Czytaj książkę: «Песни Гейне»
Czcionka:
в переводе М. Л. Михайлова, СПб. 1858.
Бесчисленные переводы Гейне, с некоторого времени появившиеся в наших журналах, скоро стали надоедать публике. Виноват в этом, по нашему мнению, не Гейне, а его переводчики. Долгое время Гейне терпел гонения от наших переводчиков и действительно уподоблялся «трепетному оленю», за которым скачут охотники, – как является он в прекрасном стихотворении г. Майкова, известном нашим читателям:
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
12+Data wydania na Litres:
30 sierpnia 2012Data napisania:
1858Objętość:
4 str. 1 ilustracjaWłaściciel praw:
Public Domain