Основной контент книги «Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской
Tekst
Objętość 5 stron
1859 rok
«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской
O książce
Добролюбов был придирчив к переводам на русский язык произведений западноевропейской литературы. Он критически оценивал переводы Н. В. Гербеля, В. С. Курочкина, одобрял переводы «Песен» Гейне, сделанные М. Л. Михайловым. Добролюбов сам много работал над переводами стихотворений Гейне (см.: VIII, 88–97). Рецензия Добролюбова – образец полемики с «московскими публицистами», группировавшимися вокруг «Московских ведомостей», «Русского вестника», и их адвокатами, сочинителями либеральной, обличительной литературы.
Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
Książka Николая Александровича Добролюбова ««Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской» — pobierz za darmo w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.