Cytat z książki "Печерские антики"

Он был полухохол-полуполяк, а по религии из «тунеядского исповедания». Это был человек пожилой и очень неопрятный, а подчас и зашибавшийся хмелем, но службист, законовед и разного мастерства художник. Притом, как человек, получивший воспитание в каких-то иезуитских школах, он знал отлично по-латыни и говорил на этом языке с каким-то престарелым униатским попом, который проживал где-то на Рыбальской улице за лужею. Латынь служила им для объяснений на базаре по преимуществу о дороговизне продуктов и о других предметах, о которых они, как чистые аристократы ума, не хотели разговаривать на низком наречии плебеев.
Inne cytaty
4,5
6 ocen
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
11 grudnia 2008
Data napisania:
1882
Objętość:
110 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Public Domain
Format pobierania: