Czytaj książkę: «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина», strona 2
Есть время с мечом, которое называется противоположное время (contratempo), это время, при котором удар наносится многими манерами и способами. Может случиться, что в то время, когда противник наносит свой удар, чтобы ранить тебя, и получается неудачно, ты приходишь туда, где он открывается, и это прекрасным способ атаковать его, который применяется в искусстве, т.е. в тот момент, когда противник использует время, чтобы нанести тебе удар, ты достаешь его, когда он думает, что ранит тебя, и атакуешь его. И это движение называется contratempo, т.е. время, извлеченное из удара противника.
Все удары можно применить более легко, если в фехтовании будет присутствовать укол, и эти уколы будут мастерски выполнены в искусстве меча, и также применяются с противниками, которые не обучены более трудным ударам, чем которые есть в их фехтовании, и уколам. Но вновь скажу, что если какой-нибудь человек пожелает, как «игрок» быть искусным, то должен обучиться фехтованию с уколами и с более трудными ударами, которые есть в искусстве меча, чтобы применять их с хитростью и обманом. И также скажу, что удар в руку – это наиболее предсказуемый удар, который можно сделать, потому что рука смотрит на человека, но человек не смотрит на руку: и если противник должен атаковать какую-нибудь часть тела, то он больше других частей будет атаковать руку; и еще, атакуя руку с мечом противника, выгоднее атаковать середину руки с мечом, чем ближе к корпусу.
Искусство фехтования с оружием, которое не имеет своей целью ранить противника, называется «игра» и не позволяет «игроку», после того, как он получил удар, шагнуть больше одного шага вперед, чтобы ранить своего противника; скажу при этом, что если захочется иметь свободу и пройти несколько шагов к противнику, то это будет уже не «игра», но если так получится, то сражайся по-настоящему. И поэтому множество раз может получиться, что «игрок» потом шагает против полученного удара вперед, как ему понравится, на противника, и тот будет побежден если не храбростью, так гневом; и у противника есть достаточно места, чтобы атаковать его, для нанесения какого-нибудь удара, чтобы причинить ему вред; и в следующий раз различай, когда такое произошло, и тот, кто отличается особой жестокостью, приблизился к противнику больше, чем на шаг. И поэтому я сказал, что не должен тот, кто получил удар, больше проходить с шагом вперед, и другим, которые говорят, что должно шагнуть, как ему понравится, я отвечаю, что это действие применяется в искусстве битвы, и когда некто ранен, то он может шагнуть вперед и так вернуться назад, как ему нравится. И если несколько раз случится, что он получит ранение, и захочет подойти вплотную к противнику, чтобы отомстить, то удар будет иметь такое свойство, что, не останавливаясь, он провалиться до земли. И чтобы соблюсти это в искусстве «игрок» не должен проходить вперед больше, чем на шаг, получая потом удар; поэтому, если ты захочешь пройти с шагами еще дальше, как я говорил выше, чтобы нанести режущие удары, то может быть в таком положении, что ты не только сможешь пройти вперед, но и, возможно, опрокинешься в землю.
Теперь здесь скажу, кто хочет быть достойным в этом любезнейшем искусстве фехтования, то знающему необходимо следовать описанным ниже приготовлениям: прежде всего совершенствоваться с усердием, и с удивительным постоянством, и эти усердие и постоянство необходимо сопровождать большим трудом, и этот труд необходимо сопровождать хорошим терпением, и это терпение необходимо сопровождать удовольствием, это удовольствие не сможете иметь, если не будете стоять на пути познания, и это знание необходимо сопровождать подтверждением, и это подтверждение необходимо сопровождать поддержкой, и эту поддержку необходимо сопровождать умом и благоразумием, и это благоразумие необходимо сопровождать наукой; и когда у тебя есть эти благоразумие и наука, то тогда ты приобретешь опыт.
Но тот, кому понравится, или он захочет следовать этому значительнейшему искусству фехтования, или нахождения с оружием, необходимо быть полностью свободным от описанного обстоятельства, чтобы нисколько в нем не бояться, поэтому очевидно, что кто-либо никогда не победит в битве и не сможет добиться триумфальной победы, если будет бояться. Корни растений произрастают из ветвей, и плоды преступные и злые никогда не найдут в них утешения, если полны недостатков; поэтому, для чувствительности в таком искусстве нет необходимости показывать смирение, и доброту в некоторой вещи, и сострадательность, и деликатность, чтобы быть безрассудным и ленивым; и поэтому тот, кто будет бдительным в такой ситуации и придерживается деликатности в таком предмете и любезной кротости, будет очень нуждаться в честности и воспитывать в себе стыдливость, и необходимо постоянно отбрасывать пугающие мысли и подобные действия, которые легко порождают тревоги, и не слишком достойны в страшном сражении, поэтому человек, который соблюдает такое деликатное смирение, будет подобен сверканию росы на солнце и бесплотной легенде.
Каждый может подумать, что этому хитроумному искусству фехтования не нужны такие чувства, о которых было рассказано в предыдущей главе; наоборот, все эти противоположные чувства – необходимые украшения человека, которые, как драгоценные камни, венчают все дело; точно так же, они присутствуют в каждом действии, и в славе без страха и непорочной, и без злобной фантазии. И как будто истинная добродетель этого искусства состоит в жестокости и в огромной свирепости, и хочет все сжечь и воспламенить огнем и показаться отважным, смелым и полностью обнаженным; и считается, что в каждом малейшим действии необходимо хотеть жестоко ранить противника и, приходя к нему с большой отвагой, тотчас лишить его всякого покоя и так в каждом cenco (прим. пер.: неизвестный термин) минимальном показать противнику, что наносишь ему рану с большой жестокостью; и удары наносятся очень резкие и жёсткие, так, что даже легкого удара будет достаточно, чтобы навести на противника сильнейший страх; и так этому искусству необходимы его действия отважные с лицом свирепым, как у льва, или как у медведя; и если будет возможно, то представиться самим Дьяволом, и показать, что хочешь его смерти, что будет весьма хорошо.
Это изобретательное искусство фехтования делают прекрасным четыре применяемых основных качества, которые среди всех других более всего достойны, это такие: мужество, ум, сила и ловкость; и тот, кто применяет эти четыре качества, никогда не примет позор, и поэтому необходимо встречаться с другими, которые применяют вышеназванные качества, и если не хватает этих качеств, никогда не выступать против того, кто хочет одержать победу; и необходимо учесть, что если некто будет применять все названные качества, которые будут необходимы в этой ситуации, то будет иметь достаточно успеха в этом, или в другом, и так более успешно будет действовать против противника; но есть случаи, коих немного, когда четыре вышеназванные добродетели применяются по другой причине: некто не имеет возможности долго продолжать сражение, чтобы не лишиться названных качеств и преимущества, которые дают названные качества, делая искусство богатым для чести и победы, поэтому эта дисциплина обычно военная, которая показывает доктрину свободного искусства и знающими будут те, которые дают основу «плодов» знания с её многочисленными действиями; основные принципы, пристрастность ума, сила и ловкость – это и есть те растения, из которых произрастают приятные плоды победы; и должна быть пристрастность ума, и желание обогатить этот ум, чтобы венец всего этого в конце сопровождался силой, а желая облачить эту силу в богатство и подарить ей источник жизни, необходимо сопровождать её неизменно умелой ловкостью, которая в этом искусстве лучшее украшение.
Вы должны знать, что все эти качества – наиболее достойные из всех, которые есть в этом искусстве, тем не менее, необходимо сопровождать их другой добродетелью, в которой наиболее важно чувство собственного достоинства, которое находится во всех других (добродетелях) и в его главных и любезных привычках; и это достоинство необходимо не столько, собственно, для человека, сколько для всего другого, что есть; и как сверкающие безмятежные звезды украшают небо, и весной цветы зеленые луга, так будут восхваляемы в «игроке» с оружием глазами странников его добродетели; поэтому, когда каждый предмет будет изящнее другого, также эта добродетель посетит, чтобы со всеми прочими сильнее украшать его тело, которое будет более совершенно, и всякий человек более уважаем; и чтобы быть уважаемым человеком, хорошо бы иметь повсеместно ко всем людям душевное расположение, потому что это свет, исходящий рая и имеющий власти больше, чем все другие чувства; поэтому те, кто будет лишен этой добродетели, могут показаться хуже, и в этом чувстве находится самая достойная часть, которая есть в каждом человеке и для она меня она наиболее прекрасная из всех радостей мира.
Поэтому находятся среди них мужественные люди, которым лучше умереть, чем жить в мире без добродетели, и такие люди (без добродетели) не имеют уважения, появляясь среди храбрецов; и храбрые люди с мужеством, умом и властью должны проявлять большую заботу, чтобы радоваться добродетельной дисциплине хитроумного искусства фехтования для лучшего соблюдения чести, которая есть главное, что хорошо бы иметь; и доблестным людям не слишком нравится, когда недостойные также радуются, чтобы осмеять вещи, которые достойные почитают, и часто приходят с насмешкой и вредом, которые они подчас обнаруживают; тем не менее, всегда должно соблюдать почтение перед истинными достоинствами искусства, которые названы сыновьями, и матерью их будет опыт для познания всякой большой вещи, которая по вашему мнению очень маленькая и незначительная, и как все воды возвращаются в море, так все его достоинства возвращаются к добродетели. И власть не должна никогда пробуждать ненависть этими нарушениями добродетелей искусства, поэтому в конце будет сведущ каждый, кто имеет немного познания в искусстве; и потому тот, у кого есть минимум чудесного познания в искусстве, будет считать, что вершиной всего не является его грубость
Если так случится, что ты будешь ранен в то время, когда ты находишься в битве, твой противник не должен добиваться того, чтобы причинить тебе страдание некоторым способом, и в при этом ты не должен как-нибудь восклицать, напротив, показываешь, что никак не озабочен и мужественно презираешь такую вещь, и когда другим образом ты ранен, ты не показываешь, пребывая благородно в этом, если тебе становится плохо в твоем положении, поэтому, замечая твоего противника, атакующего тебя, ты не должен давать ему много власти. Также, когда ты будешь опечаленным, тебе необходимо показать себя очень сильным, и поэтому в каждой вещи необходимо думать об окончании этой вещи, и ты не должен показать противнику признаки, по которым он поймет, что ты опечален и у тебя мало силы; поэтому, когда он желает победить тебя немедленно в таком положении, удваивай свое мужество, которое есть наиболее достойная часть человека. Но в таком положении необходимо атаковать искусно, быть хитрым и предусмотрительным, и иметь верное понимание, потому что противник не может своим умом узнать твои секреты, и так ему будет невозможно действовать против тебя, и твоя честь никак не пострадает.
И также тот, кто в этом действии искусства будет очень быстр и бдителен, и предусмотрителен в большинстве секретов дисциплины, при правильном обучении будет в безопасности в своих действиях и примет правильное суждение, чтобы различить то, что может сделать его противник; и поэтому всегда добивается такой вещи, чтобы атаковать его во время (tempo), и так тот, кто понимает время, может подтвердить доблесть, и мало страха будет сопровождать его удачу. И также тот в день битвы, чей благородный и решительный дух сопровождается искусным умом, держит в безопасности свое счастье и свою честь, и не боится никогда, напротив, весело в таком действии, мужественно со звонкой славой, выше всякой другой вещи пребывает; поэтому доблесть почитается выше всякой славы, что удивительно при вере в плоды хитроумного искусства фехтования.
Также, ты будешь предусмотрительным, если никогда не будешь поворачиваться спиной к твоему противнику в то время, когда ты находишься в битве с оружием в руке, потому что ты плохо обучен этому действию, и ты сделаешь маловероятную вещь в отношении всех людей, которые могут проявить силу; в этом действии ты можешь допустить ошибку и лишиться жизни, и это (не поворачиваться спиной к противнику) точно следует понятию чести.
И эта добродетель искусства фехтования блестит в человеке его красотой, как звезда в небесах. И если по своей природе у кого-то будет быстрота рук, или ум, тот не должен прекращать искать что-то, дабы увеличивать всякий раз свои достоинства, чтобы наслаждаться изучением хитроумного искусства фехтования; и не желая обманывать, он тотчас убедится, что знает много, потому что обманщик часто бывает путается в ногах и остает.
И так ты предупредишь какой-нибудь резкий удар, который наносит противник, и он не должен поразить тебя; но пользуясь привычной быстротой, также ты наносишь противнику ужасные удары, и не имея возможности ранить его, ты не должен останавливаться, чтобы ранить другими и не теряй надежду, но будь устойчивым и сильным, потому что так делает тот, кто хочет одержать победу.
И фундамент искусства фехтования – это усердное понимание всех гвардий, и надежда в таком искусстве – знать, как в свое время (tempo) нанести cмелые удары, и слава в искусстве – это быть храбрым.
Таким образом, это вещь ярчайшая и имеющая большое значение, которая дает добродетель в искусстве человеку, который влюблен в него, и любезно изучает его, и делает все для своего благополучия, и так он получает почет от других, находящихся близко и далеко, одобряемый в этом изобретательном искусстве; и снова говорю, что вступая в битву с человеком, если ему при жизни недостает добродетели в искусстве, тогда тебе не понадобится сильно напрягаться, чтобы показать прекрасную добродетель; и кроме того, говорю, что разбирающийся в искусстве одержит победу над множеством людей, которые несведущи и недостойны, и эти многие не имеют добродетели при силе, чем могут очень утомить.
И я намереваюсь показать, насколько это изобретательное искусство фехтования доблестно защищает от невежественных нападений, чтобы в нем не сомневались и чувствовали себя защищенными.
Но, приходя с результатом этой работы и воздавая должное противнику, старайся действовать так, чтобы показать истину, т.е. чтобы те, кто являются любителями в этом искусстве, с бОльшей твердостью духа стали ему следовать.
Вам необходимо знать, что глупость и непочтение часто относятся к другим трудностям, и проявляются в сущей мелочи; и так во многих примерах обнаруживается вещь, которая будет принята изобретательным искусством, и от огромнейший опасностей спасающая, используя для этого хитрость, и следуй ей; и правда будет, что ценность искусства заключается в благополучии, при котором не только большая опасность имеется, но также одерживается много побед над своими противниками в различных войнах, и так ты получишь огромную славу.
И много раз будет так, что «игрок» становится грациозно и галантно с мечом в руке, и, тем не менее, невыгодно для себя, поэтому на него нападает другой «игрок», который с мечом в руке будет очень уродливым, но не останавливается в этой уродливости и приходит с руками, которые будут находится грациозно; и это делается только для его пользы, поэтому эта уродливость – не пренебрежение красотой и приносит ожидаемый результат, и когда он приходит на место, то становится галантно с мечом в руке, наслаждаясь совершенством, и не ожидая пользы. И так необходимо делать каждому «игроку», когда он имеет какой-либо замысел: когда ты взаимодействуешь с «игроком», ты видишь развитие различных ситуаций, если его «игра» приносит пользу, или если он отходит назад с мечом в руке и не ожидает пользы от своей игры, и тебе необходимо иметь хороший замысел при этом; и поэтому, может так получиться, что «игрок» играет галантно и грациозно достаточно долго, или он «играет» превосходно и, тем не менее, его «игра» не приносит никакой пользы; и может так получиться, что «игрок» действует очень некрасиво, и многие скажут, что он не удерживает меч в руке, и не останавливается, тогда не будет пользы «игроку» и это уродство не поразит хорошо противника тогда, когда придет время битвы.
«Игрок» с мечом в руке каждый раз желает быть гордым, и надменным, но сопровождает это обманом и хитростью; и тот будет более удачлив и победит своего противника, кто имеет честь, в которую ему необходимо быть постоянно одетым; и тот, кто желает заслужить честь, должен не бояться усталости; и так, у того «игрока», который не хочет быть несправедливым и лживым, и обманщиком, удары будут искусными, и сделанными во время (tempo) с радостью в душе, и приносящими пользу; и тот, кто желает лишить оружия не покажется недостойным, если ему легко дается победа над его противником; но будут те мертвы от незнания, которые будут отважны и смелы, как львы, но неопытны.
Существует множество различных ударов, которые исходят из рук опытных мастеров, и применяются для частого обучения, их распространяют пришедшие учителя; и потом, желая сделать эту вещь понятной с большой честью, которая будет иметь величие с добродетелью в этом хитроумном искусстве, они обдумывают порядок рассуждений, чтобы прийти к законченному утверждению, и за это уважаемы другими. И поэтому необходимо всегда мысленно изобретать новое, движения и перемещения, и варианты искусные и упорядоченные, в той манере, из которой состоит все это искусство; и вы придете с честью, и с грацией, и с большей красотой, и действуете, или всегда соблюдаете меру, и правила, которые я назвал вам при различных описаниях атакующих ударов; и при такой красоте эта добродетель изобильна и щедра в новых изобретениях, примененных правильно, и различные вещи, которыми обнесено это здание, из всех частей образованное, сверкают, и удивительная красота присутствует в различных великолепных изобретениях. И для посторонних глаз ты будешь словно украшен драгоценными камнями, если поступаешь таким способом, и будешь искусным среди тех, кто совместно сверкают в этой прекрасной компании, и которые показывают удивительные движения, объединенные с искусными ударами, с которыми проявляется ум, или расцветает невероятный интеллект, что работает искусно у опытных людей. Но, также, на каждом этапе познания необходимо понимать и видеть завершение, когда ты сначала наносишь удар, и куда в конце он придет, чтобы знать при этом, как может атаковать тебя противник; также, в гораздо более удачный момент возможно прекрасное «украшение игры», так каждая вещь включает его стремление к превосходству в искусном умении, но есть удивительная прелесть в том, чтобы прийти приведенным в порядок, и большое искусство, чтобы показать это знание, как делают другие, которые показывают на глазах наблюдающих, коих не могут лишить такого зрелища; и с превосходством, ты вновь смотришь, «украшенный», и обращаешь к противнику свои глаза, более того, не движешься к нему, чтобы удивить его множественными вариантами атаки прекрасными ударами, которые приводят к нему, и никогда не закончатся при том удивительном искусстве, которым он обладает; и приносит пользу познание вещей тогда, когда ты большинство разъяснений понимаешь, и узнаешь, и познание названного искусства фехтования – более прекрасная для показа вещь, когда она, более того, украшена вместе со знанием, и делается без единого «пятнышка» и заключает в себе чистое искусство.
Итак, каждый знает и понимает, что в изобретательном искусстве меча есть два способа «игры», а именно: «широкая игра» (giuocho largo) и «узкая игра» (stretto giuocho), которые для каждого человека, что одна, что другая являются полезными вещами, и тот, кто хочет быть хорошим «игроком», – ему необходимо знать, что, действуя руками в одном способе, который будет «узкая игра» (giuocho stretta), ты в «широкой игре» (largo giuocho) действуешь так, что сбиваешься противника с толку; и если ты находишься в «широкой игрой» (giuocho largo), тебе необходимо действовать так, чтобы в «узкой игре» (stretto giuocho) фехтовать, как тебе понравится. Но в этом способе ты можешь легко сделать такую вещь, если ты хорошо понимаешь искусство фехтования; поэтому, во всякой вещи, которую может когда-либо применить противник, понимая её, ты успешно используешся истинное искусство во всех способах, какими хочешь противодействовать твоему противнику. И всякий «игрок», в излюбленной им манере, не останавливаясь, наносит удары, про которые он знает, и из всех положений, сильные и слабые стороны которых он понимает; и ты не ошибешься, делая так: встречая «игрока», который имеет «узкую игру» (giuocho stretto), можешь сделать вид, что хочешь «играть» в «широкую игру» (giuocho largo), и с хитростью в «узкой игры» (stretto giuocho) атаковать его; и если находится «игрок», который играет в «широкой игре» (giuocho largo), тебе необходимо показать ему, что ты действуешь в «узкой игре» (stretto giuocho), и нанести удар в «широкой игре» (giuocho largo), и так у тебя будет истинное искусство; ты можешь «играть» в «широкой игре» (giuocho largo), и ты атакуешь в «широкой» (largo), и так находишься, что «играешь» в «узкой игре» (giuocho strettо), и ты в «узкой» (stretto) наступаешь в тот же самый момент.
Но некоторые могли бы рассказать, как действовать в этой «широкой игре» (giuocho largo) и в «узкой игре» (stretto giuocho), и когда не знают и не понимают такую вещь; здесь я расскажу тебе, что такое «широкая игра» (giuocho largo), и что такое – «узкая игра» (stretto giuocho). Говорю, что «широкая игра» (giuocho largo) очень грациозна, и ее очень приятно видеть, и многим людям нравится, и более красиво и изящно играет в «широкую игру» (giuocho largo) тот, кто не делает «узкую» (stretta); вы должны знать, что это слово, которым называют «широкую» (largo), не зависит от другого слова, когда наносятся полные удары (intieri), т.е., такие, которые идут в голову и заканчиваются по ногам, и меч разворачивается, или останавливается в гвардии larga, и так ты потом действуешь в гвардии largа и остаешься полностью открытым, оставаясь с ногами в широком шаге, и это ясно про «широкую игру» (giuocho largo), как говорилось про такие движения. И ты максимально стараешься не сближаться с твоим противником в mezza spada, и если также он придет в такую strette, ты остаешься со позором, если другой в ней будет действовать; и когда ты в «широкой игре» (giuocho largo), и желаешь продолжать, чтобы прийти mezza spadа, необходимо понимать «узкую игру» (stretto giuocho). Но прекрасна и грациозна «широкая игра» (giuocho largo) и большое удовольствие, когда другие видят ее исполнение с этими грациозными и просторными ударами, и с руками такими ловкими, как это только будет возможно; и потом, вслед за этим, с благородным разворотом корпуса, сопровождая его быстрыми шагами, и делая с грацией эти прекрасные развороты рукой, т.е. molinetti и tramazzoni и эти прекрасные просторные и проворные falsi; когда другие смотрят и видят такое великолепие человека, они думают, что так прекрасна эта вещь, как никакая другая, если наносить далеко эти грациозные удары совместно с легкими шагами, которые порождают другие удивительные удовольствия.
Но теперь желаю обратиться к полезной «узкой игре» (giuocho stretto), и скажу, что многие могли бы рассказать о ее пользе, и следуя этому слову, расскажем про «узкую игру» (giuocho stretto), которая делается таким образом: ты находишься с мечом в руке, действуя в гвардии stretta, и, нанося удар, приходишь в другую гвардию stretta, и держишь меч таким образом, что острие смотрит всегда прямо на руку, или на корпус противника; и наносишь половинные удары, а не полные; и стоишь ногами достаточно узко, т.е. в маленьком шаге, и такое положение называется «узкая игра» (giuocho stretto). Но здесь необходимо быть очень осторожным, и уметь смотреть на руку с мечом, и не столько на руку с мечом, сколько на всего человека, и быть очень хитрым; поэтому эта «узкая игра» (giuocho stretto) без осторожности и понимания не будет полезной игрой, когда ты держишь в руке меч, и будет показывать не хитрость, а огромнейшее невежество. И также находятся множество людей, которые желают «поиграть» и проявляют трусость, и поэтому, когда ты намереваешься быть «игроком», держа меч в руке, легче войти в mezza spadа из любой гвардии, какой захочешь; и победит тот, кто использует «узкую игру» (giuocho stretto) и делает это с большим благоразумием и превосходно управляя мечом; и не бросай свой меч, если не получаешь огромное преимущество. И также должны быть части, которые необходимо сделать в «широкой игре» (giuocho largo), и так ты будешь более успешно действовать.
Теперь мы обратимся к грациозным положениям достойнейших гвардий, и к тому, сколько успеха из различных способов может извлечь человек, действуя против противника. И также к пол-обороту рукой и к полному обороту, которые выполняются с мечом. И в это же время к ударам, которые обычно используются, и к разворотам корпуса, и к любезным прохождениями, и к временам. C этими причинами и способами, которые приведены сейчас, и с основными наставлениями здесь мы обратимся к достойнейшему искусству spadа sola.
Итак, ты на пути открытия этого искусства, и я говорю, что, приходя к твоему противнику с оружием, ты подходишь к нему с мужеством, и глазами следишь более всего за его рукой, держащей оружие, которую он разворачивает, потому что выражение его лица может обмануть, и более того, испугать других при этом, чтобы получить желаемое.
Итак, тебе необходимо приостановиться и прекратить наносить лишние удары в противника, не нужно при этом делать сначала одно, а потом другое, обильно нанося удары в противника, ожидая, что ты попадешь в него; поэтому доблесть не появится никак иначе, кроме как с искусством, которому следуют только избранные; и также ты придешь к этому, хорошо сделав те вещи, которые изучишь; и всегда ты будешь подготовленным.
И тебе лучше позаботиться, чтобы натренировать в искусстве обе руки, для того, чтобы при различных вариантах, и необычных случаях, которые могут произойти, ты мог действовать уверенно с оружием в одном, и в другой руке, но не всегда каждый из них будет смотреть на тебя, но также если умело ты приходишь, это способствует твоей чести. И воистину, это порицание не может затрагивать главного, когда по своему невежеству, ты отдергиваешь руку, или убегаешь с места, или отдыхаешь от славных дел.
Но если ты левую руку прибавишь к правой, чтобы в этом искусстве развить умение действовать левой рукой, последуй моему совету и действуй всегда с большим благоразумием, если проходишь вперед, удваивая шаги в направлении его меча и нанося при этом противнику два удара mandritto, или roverso, делай противопоставление в его руку, или разворачивай руку с мечом; и имея привычку использовать только левую руку, ты устраиваешь ему некие ловушки с видимостью парирования ударов, чтобы в удачное время нанести противнику ранение.
Ты желаешь ранить противника в какую-нибудь часть тела, которую он опрометчиво считает защищенной; тебе надлежит сделать вид, что ты наносишь ему удары несколько раз с силой один за другим, и защищая эту сторону, по памяти он убежит, и так нанося первый удар, ты придешь к известному окончанию; и если ты не сможешь использовать время, чтобы нанести ему удар, просчитай все его замыслы, про которые узнал в этом искусстве.
Но всегда, убегая от противника, ты должен во всем придерживаться чести, и как ярчайший свет солнца сквозь туман дает увидеть то, что не было видно, так прекрасна доблесть, которая мужественно может появиться, когда ты в страхе во всем проигрываешь противнику. И поэтому, находясь в таком положении, когда твой дух уже будет близок к тому, чтобы убежать, ты сохранишь свое достоинство, рискуя везением, и покажешь не только, что заботишься о своих действиях, но и делаешь то, что приготовил для противника: откуда с опаской нанося удары, как тебе понравится, ты уже сможешь убежать; и это принесет некоторое облегчение в душе, и равно твоя добродетель вернется первой, при свидетельстве очевидцев.
Считается наихудшим для духа, что Бог покинул его, когда на поле ты уже пришел; и желая как-то возместить свою честь некоторым способом, ты можешь атаковать противника каким-нибудь предусмотрительным ударом; и он захочет тебя обмануть, применяя всяческую хитрость, и чтобы не терять надежду, ты должен находится постоянно в таком положении, чтобы всегда сменять одну гвардию на другую, поддерживая свою добродетель; и когда противник подойдет, он не сможет реализовать свои намерения и ранить тебя; и правы подверженные изменения, как те, кто в древние века спасены были такими мудрыми мечтателями, как Протей, и которые быстро переходят из одного положения в другое, с другими ударами подходя к противнику.
В этом искусстве, бесспорно, чтобы стать «мастерами песни» в его основной части – нужно знать времена (tempi), и эти времена измеряются не только красотой от прослушивания советов; но в таком оружии это слово (красота) необходимо на должном уровне поддерживать. И если, также, они будут заблуждаться, эти солнца, чтобы искоренить такое, должны быстро обучить других основе этой чести. Чтобы не только послужили тебе времена, но также чтобы разбить всех противников, которые тебя атакуют, ты можешь действовать двумя способами: или после того, как убежишь с ударом, наоборот, возвращаешься первым; или раньше, когда меч противника находится в некоторой гвардии, к нему с отважным ударом подбегаешь.
Однако, «танцевать» грациозные перемещения в этом искусстве не менее полезно, как предоставленные украшения, которые, тем не менее, с оружием должны присутствовать, и должны те, кто был женственными и нежными, быстро стать мужественными и сильными: и так приходя, ты пыль на солнце в суждении каждого, и полезно для тебя тогда выйти наружу из-под кровли маэстро скорее на войну, чтобы начать этот «танец». И действительно, ты «танцуешь» своими мужественными ногами, которые похотливо охотятся за женщиной, поэтому, они также понимают, чего требовать не могут. И при шагах ты должен ставить ноги так, чтобы они были равномерными больше, чем в другой манере, и таким образом, что нога сопровождает меч и меч ногу. И дух поддерживает их обоих, для того, чтобы с большей силой сражаться; и это необходимо человеку для наибольшей пользы; и ты можешь собрать, и (ноги) толкнут тебя вперед, когда ты находишься очень далеко.