Objętość 250 stron
2020 rok
Книга ошибок для испаноговорящих. Записки из тропического далека
O książce
Новый сборник прозы Натальи Пичугиной “КНИГА ОШИБОК для испаноговорящих” рассказывает об истории, судьбах и буднях русских соотечественников в маленькой центральноамериканской стране. Повествование охватывает период времени с 60-годов прошлого века до наших дней. Рассказы, записки, размышления, дневниковые записи – поэтика современной художественной литературы с элементами эссе, репортажа, мемуаров – созданы автором в течение жизни в Латинской Америке. Исторические события глазами очевидца, точки соприкосновения разных культур в решении общих нравственных проблем, жизнь на два континента, переоценка ценностей в отечестве, превратности современного мира, смена поколений и эпох – вопросы, без которых сегодня не обходится ни одна человеческая судьба, в какой бы точке земного шара она ни протекала. “КНИГА ОШИБОК для испаноговорящих” – одна из первых, закладывающих традицию художественного осмысления жизни российских соотечественников в Латинской Америке.
“И сказал Господь Аврааму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из доме отца твоего, в землю, которую Я укажу тебе” Бытие, Глава 12.
Эта цитата из Ветхого Завета могла быть поставлена эпиграфом книги, которая, как мне представляется, не противоречит толкованиям священных текстов Святым Иоанном Златоустом, скорее является удачной их иллюстрацией.
Никто не может иметь полного и объективного суждения о стране своего происхождения не покидая эту страну. Оставив страну рождения получаешь возможность приобрести полноценные знания о жизни за ее пределами. Но эти знания важны не всем.
С первых страниц этой книги у меня было ощущение, что я вернулась в прошлое… Каждая страница навеяла воспоминания о прожитом: приезд в Панаму, впечатления о тропической стране – экзотика, радости, грусть привыкания к совершенно другому образу жизни… Все это описано автором так живо ! Читается легко и с большим интересом. Спасибо за такую чудесную книгу.
На протяжении лет была свидетелем создания этой книги, наконец, почти держу её в руках. Это большая радость и гордость за русскую писательницу, поздравляю и желаю дальнейших успехов. Книга очень интересна тем, что охватывает по времени, произошедшим событиям, формировании новых идей, взглядов, способов общения и существования, огромный кусок жизни. Сильные характеры, яркие чувства, важные исторические события, все разворачивается почти, как в кино, зримо и запоминается надолго. Книга интересна не только для русских связавших свою судьбу с Латинской Америкой, но и любого читателя, думающего, желающего узнать что-то новое, понимающего чувства другого. Спасибо автору за этот прекрасный подарок в такое трудрое время.
Ну, шикарно!
привет, Наташа! вот читаю (что мне не свойственно) и балдею (что свойственно)
значит так. Хорошо ты устроилась, я тебе доложу.
От одной Великой Литературы откололась – в другую Великую Литературу приплыла
я про то, что из РУССКОЙ в ЛАТИНОАМЕРИКАНСКУЮ сиганула))
с таким наследием плохо писать не получится.
читаю тебя – и вспоминаются мне классики латинос…
(этот… как его… из Аргентины… ну мы зачитывались в 80-х…)
во – Хулио Кортасар!..
короче, Ю Ц не читатель, Ю Ц писатель, сама знаешь))
но не отметиться не мог.
дочитаю – ещё напишу, дорогая))
Как здорово, что наша жизнь в Панаме и России увидела свет в таком своеобразном повествовании!
В душевной и смелой беседе автор размышляет о поиске себя, любви к ближнему, благодарности, эгоизме, высокомерности, вторжении. Многие темы актуальны в любом месте проживания!
Благодарю Наталью! Прочитав её книгу я обрела единомышленника!
Recenzje, 17 recenzje17