Czytaj książkę: «Переводчица»

Czcionka:

Самыми презренными людьми в Египте считались свинопасы и переводчики.

История Египта

Каждую весну раскрываются двери женских гимназий, пансионов и институтов и выпускают в жизнь несколько сотен… переводчиц.

Я не шучу. До шуток ли тут!

В былые времена о чем думали и о чем заботились маменьки выпускных девиц?

– Вот буду вывозить Машеньку. Может быть, и пошлет бог подходящую партию. Глашенька-то как хорошо пристроилась. Всего девять зим выезжала, на десятую – Исайя, ликуй!

Так говорила маменька со средствами. У кого же не было запаса на девять зим, те старались подсунуть дочь погостить к богатому родственнику или к «благодетельнице». И родственник, и благодетельница понимали, что каждую девицу нужно выдавать замуж, и способствовали делу. Вейнингеров в то время еще не было, и никто не подозревал о том, как низка и вредна женщина. Открыть глаза было некому, и молодые люди женились на барышнях.

Gatunki i tagi

Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
14 listopada 2008
Objętość:
3 str. 1 ilustracja
ISBN:
5-699-20104-4
Właściciel praw:
Public Domain
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 3,5 na podstawie 4 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 12 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 5 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,8 na podstawie 46 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 39 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,8 na podstawie 20 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 256 ocen
Audio
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Audio
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Audio
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Audio
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen