Czytaj książkę: «Зелёный кот и чудеса под Новый год»

Czcionka:

© Надежда Щербакова, текст, 2019

© Диана Лапшина, иллюстрации, 2019

© ООО «Издательство «Настя и Никита», 2019

* * *


Новый год – лучший праздник на свете. Я не знаю такого человека, который не любил бы его встречать. Летит Новый год над нашей планетой, и во всех странах, где он наступает, сияют огнями нарядные ёлки, взлетают в небо праздничные фейерве́рки, звучат весёлые голоса и радостный смех. А ещё в каждой стране под Новый год происходят самые настоящие чудеса. Не верите? Говорите, что чудес на свете не бывает? Ну так вот вам доказательство! У меня есть специальный чемоданчик, куда я складываю разные удивительные истории про Новый год, которые мне посчастливилось услышать, а некоторые даже и увидеть во время моих путешествий по разным странам мира. Этих историй накопилось столько, что бока́ у чемоданчика распухли и стали толстыми, как у поросёнка. Замки́ закрыть не получается, и приходится перевязывать его верёвочкой. Чтобы хоть немного разгрузить мой чемоданчик с чудесами, я сейчас достану оттуда несколько новогодних рассказов и подарю их вам. А уж вы прочитайте их и сами решайте – правда это всё или выдумка.


Чудесное пальто



Ска́ген – маленький, продуваемый ветрами городок на мысе Грене́н. Это самая северная точка Дании. Люди здесь живут несуетливые. Уже несколько веков их основное занятие – ловить рыбу и бороться с песчаными бурями. Сами они называют свой город «краем света». И вдруг на этом краю света с низкими жёлтыми домиками под красными черепичными крышами случился небывалый переполох. Все его жители от ма́ла до велика́ высы́пали на улицу и куда-то побежали, позабыв и о работе, и о школьных уроках, и даже о завтраке в кофейне за круглыми столиками, откуда всегда так вкусно пахнет бутербродами и горячим шоколадом.

Тебе интересно узнать, куда же все они понеслись, побросав недоеденные бутерброды и не допив шоколад? Дело в том, что в тот день в Скагене объявили рожде́ственскую распродажу. Но это была не совсем обычная распродажа: по самой низкой цене в маленький городок свезли разнообразную верхнюю одежду из самых крупных магазинов Дании. Вещей оказалось так много, что, разложив вещи в ряд, ими при желании можно было бы обернуть всё Датское королевство в несколько слоёв. Да, Дания и в наши дни – королевство.

Продавцам даже пришлось построить дополнительный павильон с лестницей. Он был настолько высок, что доставал до неба, а пролетающие мимо самолёты могли садиться на его крышу. Между прочим, некоторые пилоты так и поступали. Приземлившись и высадив пассажиров, лётчики терпеливо ждали, пока те выберут себе одежду по вкусу и по карману, а потом летели дальше.



Каких только вещей там не было: пальто, плащи, куртки, по́нчо, пыльники! В чёрном и белом цвете, в красном и оранжевом, в сером и синем! В полоску, в клетку, в ёлочку! Для верховой езды, для охоты, для работы и просто для прогулок! Сшитые из кашеми́ра и драпа, связанные крючком и спицами, короткие и длинные! Некоторые пальто вообще были из шерсти верблюдов-альбино́сов (белоснежные верблюды тоже существуют на свете).

Разумеется, мистер Ла́рсен в тот день тоже пошёл на распродажу. Его старое пальто давно уже износилось, и дырок на нём было больше, чем голубей на городской площади. Мистер Ларсен был далеко не молод и совсем одинок. Всю жизнь он проработал на почте, а оказавшись на пенсии, загрустил. Его походка, когда-то бодрая и деловитая, стала теперь медленной и печальной. В преддверии новогодних праздников ему было особенно грустно. Ведь эти праздники – семейные. Все дружно собираются за большим столом, много едят, веселятся, дарят друг другу подарки. А у мистера Ларсена – какое веселье? Ни родственников, ни друзей. Одна радость – пальто себе купить дёшево. Такой вот подарок самому себе на Рождество.

Навстречу мистеру Ларсену шли толпы довольных мужчин, женщин и детей в новой одежде всевозможных цветов и оттенков, и у него даже зарябило в глазах. «Я тоже, – бормотал он себе под нос, – я тоже себе возьму какую-нибудь весёлую расцветку». Но когда он наконец-то доковылял до распродажи, то обнаружил только пустые коробки. Удивительный огромный павильон был разобран, как будто его здесь вообще не было. Как, впрочем, не было ни покупателей, крутящихся перед зеркалами в раздумье, какое же пальто им выбрать, ни прилетающих за ними самолётов.

Мистер Ларсен уже готов был подумать, что по рассеянности что-то напутал. Но тут вспомнил пестрящие яркими обновками улицы Скагена.

– Простите, я бы хотел приобрести у вас пальто, – робко обратился мистер Ларсен к куда-то спешащему продавцу.

– Всё распродано, вы опоздали, мы уезжаем, – не замедляя хода, ответил продавец.

– Но как же так? – недоумевал мистер Ларсен. – Соседи говорили, что ваших пальто хватит, чтобы согреть всех бедняков Дании!

– Жаль только, что бедняки об этом так и не узнают, – съехи́дничал какой-то проходивший мимо господин. На нём было элега́нтное чёрное пальто с бархатным воротником, купленное на закончившейся распродаже.

Мистер Ларсен проводил его тоскливым взглядом и тяжело вздохнул.

– Что ж, придётся опять зимовать в старом! – тихо сказал он и собрался уходить.

– Подождите! – окликнул мистера Ларсена другой продавец. – Кажется, у меня есть кое-что для вас! – сказал он и исчез за коробками.



Через минуту он появился.

– Вот, держите, – продавец протянул мистеру Ларсену пальто. – Это последнее. Больше ничего не осталось.

– Что это такое? – растерянно спросил старик, примерив пальто.

Это было даже и не пальто, а какой-то укороченный плащ с рукавами, едва доходящими до локтя.



К тому же ещё и в широкую полоску. Мистер Ларсен посмотрел в зеркало, которое любезно поднёс ему продавец, и у него возникло ощущение, что на него напялили детский халатик. Но всё-таки это было лучше, чем старое пальто в дырках. Старик снова вздохнул:

– Будьте так добры, заверните. Я его беру…

Однако после того как мистер Ларсен купил это нелепейшее пальто, в его жизни наступили перемены к лучшему. Раньше он почти не выходил из дома, стесняясь своей рваной одежды. Теперь же, едва успев позавтракать, он радостно втискивался в свою обновку и шёл гулять. Особенно ему нравился парк в центре города. Мистер Ларсен приходил туда каждый день кормить голубей. Он подолгу сидел на скамейке, наблюдая за птицами, и даже пытался с ними разговаривать. Теперь, куда бы он ни шёл, в магазин или на почту, то всегда проходил через парк. И голуби его ждали. В конце концов они настолько привыкли к своему кормильцу, что стали без малейшего опасения садиться к нему на руки. Мистер Ларсен совершенно позабыл о грусти. Походка его тоже повеселела: он стал ходить бодрым шагом, будто немного пританцовывая. Угадай, где старик встретил Рождество? Правильно – в парке, в компании своих любимых птиц!

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
6+
Data wydania na Litres:
05 listopada 2019
Data napisania:
2019
Objętość:
46 str. 43 ilustracje
ISBN:
978-5-907147-63-8
Właściciel praw:
Настя и Никита
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 4 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,6 na podstawie 11 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,6 na podstawie 10 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,7 na podstawie 27 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,8 na podstawie 13 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 3,9 na podstawie 25 ocen