Czytaj książkę: «Silverthorns», strona 9

Czcionka:

Chapter Twelve
The Owls Recognise one of the Family

It seemed late to Claudia when she went up to bed that night, though in reality it was not much past ten o’clock. But so much had happened since dark, and it had grown dark so early with the snow-storm, that it would have been easy to fancy it was already long past midnight.

Claudia went to the window and drew back one of the curtains. The snow overhead had quite disappeared, but down below, it lay like a carpet of white, glistening faintly in the moonlight.

“How cold it looks,” thought the girl with a little shiver, and Mrs Ball’s words returned to her. Yes, it was dreadful to think that but for what seemed a mere accident, Gervais Waldron would by this time have been lying dead under the snow. And had it been so, it seemed to Claudia that she would always have felt or fancied cause for self-blame.

“How thankful I am he is not the worse for it,” she said to herself. “Poor little fellow – I would have insisted on sending him home if he had not said he was to be met. He was so anxious to get away once he had achieved his purpose. He is very anxious still to get away. I wonder if he can go home to-morrow. I am afraid he is rather unhappy at having to stay here – all night. By the bye,” and Claudia started as a thought struck her, “I hope he has not heard anything about the haunted room, and all that story. It was curious that he knew the name of the chintz room. I dare say the story is gossiped about by some of the old people in the neighbourhood, and he may have heard it.”

She did not like to disturb him again, and she hoped that by this time he was fast asleep. But she went out of her room as far as the spring door, between the old and new parts of the house, near which, on opposite sides, were both her room and Jerry’s. She propped the door open with a chair, so that if the boy were by any chance afraid and came to look for her, he should at once see where he was. For a small lamp burned all night on a side-table on the large landing, and even a little light goes a long way when all around is darkness. And as she made her way back again, she glanced up the old staircase to where in the gloom was the door of the tower room.

“I wonder if the ghost is awake to-night,” she thought, half-laughingly. “I always seem to think of the story on moonlight nights – perhaps because it is then that one is tempted to look out of the window, and that reminds me of the view from the tower room, right down the drive.”

But she looked out of the window no more to-night. She was tired, and fell asleep almost immediately she got into bed.

Her dreams were, as might have been expected, somewhat disturbed and confused. She had kaleidoscope visions of herself and Charlotte and Jerry, and a snow-man shaking white flakes over them all, which, on close examination, proved to be leaves of an exercise-book, covered with the German prize essay. Then looking up to complain, she saw that the snow-man had turned into Herr Märklestatter, who was running after Lady Mildred with a very angry face, while Lady Mildred called for help, screaming out, “It is the ghost, it is the ghost.” Claudia half woke up, roused, as it seemed to her in her dream, by her aunt’s cries. But all was silent, and she turned round, half-smiling to herself sleepily at her foolish fancies, and was all but dreaming again, when again a sound something between a sob and a low wail, penetrated to her brain, this time effectually, for she started up, quite awake, and listened in the darkness.

She had not long to wait. A low sound, this time translatable into words, reached her ears.

“Miss Meredon! oh, Miss Meredon! are you there?” said a most doleful voice. And then came a sort of sob or groan of intense distress, the same sound as that which had awakened her.

A faint, very faint light came from the direction of the door, showing her that it was slightly open. For the light could only come from the little lamp on the landing outside. But Claudia had a candle and matches on a table close at hand.

“Who is it? what is it?” she exclaimed, trembling a little in spite of herself, while she struck a match.

“It’s me, it’s only me,” was the answer. “I’m so ashamed. I hope you’ll forgive me. I hope you won’t think me very rude for waking you up, but I’m so dreadfully frightened. There’s been some one or something crying and sobbing for such a time near my room. I tried to think it was my fancy, or the wind, or the owls, as papa said. But at last I couldn’t bear it. I’m almost sure it must be the ghost.”

And by the candle which Claudia had succeeded in lighting, a queer, grotesque, but most pitiful little object revealed itself. It was Jerry of course – standing there with his poor white face, looking almost as pallid as when they had drawn him out of the snow the evening before, his blue eyes feverishly dark and bright, Claudia’s nightgown a mile too big for him trailing on the ground, and its frills standing up round his neck and sweeping over his hands.

“I am so sorry, Gervais, so very sorry,” Claudia exclaimed, almost as if it was all her fault. “Wait a moment, dear. I’ll put on my dressing-gown. Here,” and she flung him a shawl which was hanging on a chair close by, “wrap yourself up. You are shivering so. Is the fire quite out?”

“It’s not quite out in my room,” said poor Jerry. “I kept seeing little bits of light in it, and I think it made it worse, for once I thought I saw a shadow pass between it and me,” and he shivered again violently. “Oh, Miss Meredon,” he half sobbed, “I do wish you had let me go home last night.”

“But it was impossible – it really was,” said Claudia. “You will make me blame myself for all your troubles, Gervais. I should not have let you set out to walk home in the snow.”

“No, no, it wasn’t your fault,” said Jerry.

“Then try and leave off shivering, and tell me what frightened you so. And who can have been mischievous enough to tell you all that nonsense about the ghost?” she added indignantly.

“It wasn’t any one here,” said Jerry. “I’ve known it a long time, and I never was frightened before. It was papa who told it us – he stayed here once when he was a little boy, and he was frightened himself. And he slept in the very room where I am now – that is how I knew the name.”

“Well, if your father knows the whole story he might have told you that the ghost never appears to or is heard by any one but a member of the Osbert family, which shows you couldn’t have heard it, my dear Gervais,” said Claudia smiling, in order to comfort him, though to tell the truth her own heart was beating a good deal faster than usual.

Jerry’s face cleared.

“I didn’t know that,” he said. “I am very glad.”

“But what am I to do?” said Claudia. “I must get you warm again. I suppose I had better call up Mrs Ball or some one.”

“Oh, no, please don’t,” Jerry entreated. “I should be so ashamed. I’ll try and not mind now, if you’d let me have the candle to go back to my room with.”

But his wan face and trembling voice belied his words – though Claudia respected him the more for his struggle to overcome his fears.

“I’ll go with you to your room,” she said, “and we’ll try to make up the fire. It would be much cheerier with a good blaze, wouldn’t it?”

The two took their way across the landing through the door, which Claudia had so thoughtfully propped open. And “Oh,” Jerry ejaculated, “I don’t know what I would have done if that door had been shut!”

The fire was by no means in a hopeless condition, and it was not the first time by any means that Claudia had skilfully doctored one. For she had taken her share in many days and nights too of nursing at home, when her father’s eyes were at their worst, or the younger children had measles or scarlet fever. And soon a bright blaze rewarded her efforts.

“How clever you are,” said Jerry admiringly. “I don’t believe Charlotte could do up a fire like that. I didn’t think – ”

“What?” said Claudia.

“I didn’t think such – such a grand girl as you would know how to do things like that.”

Claudia turned her laughing face, on which rested the glow of the fire, towards the boy, who was now comfortably ensconced in a big arm-chair with a blanket round him.

“You’ll have to alter your opinion of me, Gervais. I’m not ‘grand’ at all.”

“But I think you are; and I think you are very pretty. If you only saw now how the flames make your hair shine!” said the child dreamily. “And you are very, very kind. I shall tell Charlotte. I am not sure that she wouldn’t have laughed at me a little about the ghost. She thinks being frightened so babyish.”

“Perhaps she has never been tried,” said Claudia.

“What was it you heard, Gervais?”

“It was like sobbing and groaning in a muffled kind of way. It came from up-stairs, at least I fancied so; perhaps it was because I knew the haunted room is up-stairs – papa told me. At first I was rather sleepy, and I thought I was dreaming – I’ve had such queer dreams all night; perhaps it was with them giving me brandy, you know. And so I thought I was dreaming, and then when I woke up and heard it still, I thought it was the wind. But it seemed to come down the stair in the queerest way – really as if it was somebody, and almost into the room, as if it wanted me to get up and see what was the matter. And all of a sudden I seemed to remember where I was, and all that papa had told us came back into my mind, and I thought of the tower room up-stairs and the poor ghost crying all alone. Miss Meredon, I’m awfully sorry for the ghost, do you know! I used to think if ever I got a chance I’d speak to him, and ask him if I could do anything for him. But – ” and Jerry drew a deep breath.

“Only, Gervais, it couldn’t have been him after all; you see you’re not a relation of his.”

“No, but I didn’t know that. I’ll try to think that it was the wind, or the owls, or anything.”

“And that you were not quite well, and that made you more fanciful; you see you had been dreaming already in a fanciful way.”

“Yes,” said Jerry, though his tone was only half convinced.

“And now don’t you think you can manage to go to sleep? Get into bed, and I’ll sit here beside you. I will leave the candle alight, and I will make up the fire so that it shall last till morning. It is near morning now, I fancy.”

“Thank you, awfully,” said Jerry. “Yes, I’ll try to go to sleep. I don’t like you to have to sit up like that; as soon as I’m at all asleep, please go. I have a feeling that I won’t hear any more noises now. – Oh what a lot I shall have to tell Charlotte about how awfully good she is,” he said to himself. And he lay perfectly still and tried to breathe regularly so that Claudia should think he was asleep, and as sometimes happens, the simulation brought the reality. In ten minutes he was really and truly in a deep and peaceful slumber.

Then Claudia went quietly back to her own room. All was perfectly still up the stair leading to the tower, but a strange, puzzled, half-sad feeling crept over the girl.

“It really seems as if there were something in that old story,” she thought. “Why should that poor little fellow be so impressed by it? I can’t understand his father’s having heard it too. And Gervais said his father used to stay here as a boy. How could that have been? I wonder if it can have anything to do with Aunt Mildred’s prejudice against the Waldrons – for I am sure she is a little prejudiced against them.”

But Claudia was too tired and sleepy to pursue her reflections further, and her slumbers till the next morning were dreamless and undisturbed.

The little guest was fast asleep when Mrs Ball went to look after him.

“It is the best thing he can do, poor child. It would be a shame to disturb him. He does look a delicate little creature, to be sure. One sees it even plainer by daylight,” she said, when she came to Claudia’s room to report. “But you’re looking tired yourself, Miss Meredon, this morning. It was rather an upset for you last night. He did look deathly when they brought him in.”

“Yes; he looked dreadful,” Claudia agreed. “How is her ladyship, Mrs Ball? It was an upset for her too.”

“I’ve not seen her, miss; but she was ringing to know if the letters hadn’t come. It will be a very dull Christmas here if my lady goes up to spend it in town. We were hoping with a young lady like you here, missy, it would have been a bit livelier. There are some nice families about, where there are young people, but my lady’s got so out of the way of seeing any one, but just her own old friends.”

“I’m afraid my being here wouldn’t have made Christmas any cheerier, Mrs Ball,” said Claudia. “I don’t much mind whether we spend it here or in London. I’m glad to be a companion to Aunt Mildred, at least I’m glad that she seems to like to have me.”

“That she does, missy,” said the old housekeeper heartily.

Lady Mildred still seemed anxious and pre-occupied when Claudia met her at breakfast; but she was gentle and less irritable than was usual with her when she was at all uneasy.

“I have no letter from Mr Miller, yet. I cannot understand it,” she said; “he promised to write at once, and explain what this business is that he wants to see me about. He said it was nothing pressing – ‘pressing’ is such an indefinite word. If it was nothing pressing what did he say he wanted to see me for, and ask so particularly if I was likely to be in town.”

“It is as if he wished to talk over something with you, perhaps to see you more than once, and not hurriedly,” said Claudia.

“Yes,” said Lady Mildred, “that is the feeling his letter gave me. The little boy seems better this morning Mrs Ball tells me,” she went on.

“Yes, she came to my room to tell me so,” Claudia replied; she was on the point of going on to tell her aunt about the disturbances of the night when something made her stop short. It would be scarcely fair to Gervais to do so, she reflected; at any rate while he was still in the house and might dislike being cross-questioned about the matter, as Lady Mildred would probably insist upon. Then she shrank a little from bringing up the old ghost-story just now, when her aunt was already evidently rather uneasy, for Claudia had detected a certain dislike to and avoidance of the subject on Lady Mildred’s part, even while she affected to treat it all as nonsense.

“I will say nothing about it just now,” the girl decided.

They had scarcely finished breakfast when wheels were heard on the gravel drive outside, and there came a ring at the bell.

“Mr Waldron, if you please, my lady,” Ball came in to announce with his usual urbane solemnity. “He begs to apologise for coming so early, but if he can go up-stairs to see the young gentleman, he hopes it will not in any way disturb your ladyship.”

Lady Mildred rose from the table.

“Show Mr Waldron into the morning room,” she said; and when the visitor entered the room he found her already there.

“I am ashamed – ” he began, his usual rather cold courtesy to Lady Mildred tempered by the sense of his obligation to her; but she interrupted him.

“Pray don’t thank me, Mr Waldron,” she said; “I have done nothing to be thanked for. Hospitality in such a case is an absolute matter of course. I am only thankful the accident proved no worse. I have a good account of your little son this morning. You would like to see him, no doubt?”

Mr Waldron bowed.

“At once if possible,” he said.

Lady Mildred rang the bell.

“He is a fine little fellow,” she said, with perhaps the shadow of an effort perceptible in her tone; “but evidently delicate. You will excuse me for saying that it seems to me very rash to let a boy like him be so far from home and on foot in such weather.”

Mr Waldron’s face flushed slightly. He did not like being taken to task especially about his care and management of his children, but he felt that there was room for Lady Mildred’s censure.

“You are right,” he said; “but ‘accidents will happen in the best-regulated families,’” he went on with a slight smile. “It was all a mistake, the other boys would never have let him start to walk back alone from the pond had they not felt sure he would meet the dog-cart. I can scarcely even now make out how he missed it.”

“He is not your eldest son, then,” said Lady Mildred. Mr Waldron’s face flushed again.

“No,” he said; “I have three older.”

“Oh, indeed,” said Lady Mildred, with a not altogether agreeable inflection in her voice; “then there is no fear of the Waldron family coming to an end.”

But the entrance of the footman prevented any necessity of the visitor’s replying.

“Show Mr Waldron up to the chintz room,” said Lady Mildred.

Jerry’s father started a little. Had they put the child there– in his own old quarters? It was a curious coincidence.

His mind was full of many thoughts as he followed the servant. He had never been at Silverthorns except once or twice for an interview of five minutes or so, on business matters, since the long ago days of his boyhood, and old memories crowded thickly upon him as he made his way along the well-remembered passages, and up the familiar stairs.

“To think that this was once home to me,” – he thought – “to think of my grandmother – more than mother as she was to me – having died in privation, almost in want, after being mistress here for a good part of her long life. Yes; it would have been hard in any case, but that, we could have borne uncomplainingly, had we not been treated with such unnecessary rigour and cruelty. It is very bitter to remember. I have done well to bring the children up in ignorance of it all.”

But these thoughts were to some extent driven from his mind when he entered the chintz room, and saw Jerry. He had not expected to find the boy looking so ill – he was sitting up in bed eating his breakfast, but he was very pale and uneasy-looking, and when his father stooped to kiss him, he flung his arms round him, and clutched him convulsively.

“You’ve come to take me home, papa,” he cried; “I’ll be ready directly. Oh, I shall be so glad to go home!”

“My poor Jerry,” said Mr Waldron; “why you talk as if you had been away for years. But they’ve been very kind to you here?”

“Oh, very,” said the boy, in a tone of the deepest conviction; “but, papa, I wouldn’t sleep here alone another night for anything. I can’t tell you all now; but it was like what you told us about. I heard the sobbing and sighing, I did indeed.”

Mr Waldron started a little, but imperceptibly to Jerry.

“I shouldn’t have told it,” he said regretfully; “of course I would never have dreamt of doing so had I foreseen this. It was only natural, Jerry, that you should think you heard those sounds, when your mind was full of the story, and you were besides not well – excited and feverish probably.”

“Yes, that was what Miss Meredon said, and – ”

“Does she know you were frightened?” interrupted Mr Waldron in surprise.

“Oh, yes; but I’ll tell you all at home. She tried to satisfy me, and she said one thing which almost did – that nobody ever hears these sounds except one of the family. But I’ve been thinking after all that can’t be, for you heard them and you aren’t one of the family, so why shouldn’t I?”

“It only proves that what one fanciful little boy thought he heard, another fanciful little boy may have – no, I won’t say thought he heard. I did hear them; but I believe it was perfectly possible they were caused by owls, and partly perhaps by some peculiar draught of air. This is very old, this part of the house. Did you know that?”

“Oh, yes; this is the very room you used to have. I remembered the name.”

“Yes,” said Mr Waldron, and he looked about him with feelings his little son could but very vaguely fathom. It was indeed the very room, as Jerry said; strangely little changed in the more than thirty years that had passed since he saw it. There was the queer cupboard in the wall where he kept his treasures, the old dark mahogany wash-handstand with the blue and white toilet-ware; yes, actually the very same; the faded chintz curtains which, in some far-off time when they had been the pride doubtless of some Silverthorns chatelaine, had given its name to the room; and to complete the resemblance, from where he sat, the glimpse through the window of the snow-covered drive and trees outside. For it was in winter that he and his grandmother had left Silverthorns, as seemed then, for ever.

But with a sigh he roused himself, and returned to the present.

“Jerry,” he said; “I have not brought a close carriage for you. We should have had to get one from the ‘George,’ and in the note last night something was said of the doctor seeing you this morning to say if you could come.”

“Oh, papa,” said Jerry; “I can’t stay.”

His father looked at him again. It did seem as if it would do the boy less harm to go than to stay.

“Very well,” he said; “I will try to arrange it.”