Czytaj książkę: «Diccionario de términos musicales», strona 3

Czcionka:

C

C (al., ing.)- 1) la nota Do; 2) compás de 4/4; 3) nombre de claves de Do

C Shlüssel (al.)- clave de Do

cabaletta (it.)- 1) aria breve; 2) en el siglo XIX – parte conclusiva de una aria o un dúo en forma de stretto

cabiscola (lat.)- conductor del coro

caccia (it.)- 1) caza; 2) género de música vocal de los siglos XIV-XVI (canon a dos-tres voces)

cachée (fr.)- oculta [octava o quinta]

cachucha- danza española

cacofonía (it.), cacophonie (fr.), cacophony (ing.)- cacofonía, choque desagradable de sonoridades

cadencé (fr.)- cadencioso

cadence attendante (fr.)- cadencia imperfecta

cadence brisée (fr.)- cadencia in­terrumpida

cadence fleurie (fr.)- cadencia adornada

cadence plagale (fr.)- cadencia plagal

cadence rompue (fr.)- cadencia interrumpida

cadence trompeuse (fr.)- cadencia de engaño

cadence par surprise (fr.)- cadencia de engaño

cadenza (it.)- cadencia;

c. autentica- c. auténtica;

c. d’inganno- c. de engaño;

c. imperfette- c. imperfecta; c. perfecta- c. perfecta; c. plagale- c. plagal

caesura (lat., ing.)- corte, cesura (pausa o reposo para dar sentido a la siguiente frase)

caisse (fr.)- tambor

caisse claire (fr.)- tambor con bordones

caisse roulante (fr.)- tambor redoblante

cake-walk (ing.)- danza de los negros norteamericanos

calamus (it.)- flauta

calando (it.)- calmando, bajando [sonido]

calata (it.)- antigua danza italiana

calcando ( it.)- apresurando

caldamente (it.)- impetuosamente, con fuego

call and response (ing.)- estructura antífona de algunas canciones de los negros norteamericanos como spirituals y algunas formas de jazz como blues

calmato (it.)- calmado

calmé (fr.)- tranquilo, calmado

calmy (ing.)- tranquilo

cambiata (it.)- bordado doble

camera (it.)- cámara, habitación

camerata (it.)- grupo, sociedad

camminando (it.)- caminando, avanzando

campane (it.)- campanas

campane tubolari (it.)- campanas tubulares

campanello (it.)- campanilla

cancan (it.)- danza francesa del siglo XIX

candidamente (it.)- sincero

canere (lat.)- cantar

cangiare (it.)- cambiar

canon (fr., gr., ing., lat.), canone (it.)- canon (pieza o fragmento musical basado en la imitación)

canon ad infinitum (lat.), canon perpetuus- canon infinito;

c. cancricans- c. retrógrado o de cangrejo; c. enigmaticus- c. enigmático; c. per augmentationem-

c. por aumentación; c. per diminutionem- c. por disminución

canonicus (lat.)- canónico, religioso

canoro (it.)- cantabile

cantabile (it.)- cantando, cantable

cantata (ing., it.), cantate (al., fr.)- cantata (composición sacra o

profana)

cantatrice (fr., it.)- la cantante

cante (it.)- canción, cantar

canterellare (it.)- cantar a media voz

cantica (it.), canticle (ing.)- cántico, canción

cantico (it.), canticum (lat.)- cántico (himno bíblico)

cantilena (it.)- cantilena (canción lírica o pasaje instrumental melodioso)

cantilène (fr.)- cantilena

cantillation (fr.)- salmodia

cantino (it.)- la nota más alta en los instrumentos de arco o de cuerda pulsada

cantio angelicana (lat.)- cántico inglés

cantique (fr.)- cántico

canto (it.)- 1) canto, melodía;

2) voz superior: soprano, discanto

canto a capella (it.)- canto sin acompañamiento

canto carnascialesco (it.)- canción de carnaval

canto cromatico (it.)- canto con el uso de intervalos cromáticos

canto fermo (it.)- canto firme (en contrapunto la melodía principal que no cambia)

canto figurato (it.)- uno de los tipos de canto polifónico

canto gregoriano (it.)- canto gregoriano o canto llano

canto primo (it.)- primer discanto o soprano

cantor (lat.), cantore (it.)- 1) cantante principal en la liturgia hebrea y cristiana antigua; 2) director de música de la iglesia

cantoris (lat.)- sección del coro de una iglesia

cantus (lat.)- 1) canto, melodía; 2) voz superior: soprano, discanto

cantus figuralis (lat.)- uno de los tipos de canto polifónico

cantus firmus (lat.)- canto firme (en contrapunto la melodía principal que no cambia)

cantus gemellus (lat.)- forma de polifonía antigua; lo mismo que gymel

cantus gregorianus (lat.)- canto gregoriano o canto llano

cantus monodicus (lat.)- canto a una voz

canzone (it.)- 1) canción de la época de los trovadores; 2) pieza instrumental de carácter melodioso

canzone a ballo (it.)- canción bailable

canzone sacra (it.)- canción religiosa

canzonetta (it.)- pequeña canción

canzoniere (it.)- cancionero (colección o libro de canciones)

Capellmeister (al.)- director de orquesta

capo (it.)- principio; cabeza

capobanda (it.)- director de una banda

capolavoro (it.)- obra maestra, obra de arte

capotasto (it.)- cejilla

cappella (it.)- capilla; coro

capriccio (it.), caprice (fr.)- capricho; capricciosamente, capriccioso- caprichoso, caprichosamente

capricieusement (fr.)- capricho­samente

caractère (fr.)- carácter

caractéristique (fr.)- característico

carattere (it.)- carácter; nel carattere di…- con estilo de…

caressant (fr.)- acariciante

caressare (it.)- acariciando

caricato (it.)- exagerado, caricaturesco

carillon (fr.)- 1) juego de campanas; 2) uno de los registros del órgano

carillonner (fr.)- campanear, campaneo

carmagnole (fr.)- carmañola: danza de la Revolución francesa

carnaval (fr.), carnevale (it.), carnival (ing.)- carnaval

carol (ing.)- canción de Navidad

carola (it.)- danza de ronda

carrée (fr.)- 1) nota de notación cuadrada; 2) nota equivalente a dos redondas

cassa (it.)- tambor de caja

cassa chiara (it.)- pequeño tambor de caja

cassa grande (it.)- tambor de gran caja, bombo

cassa rullante (it.)- tambor redoblante

cassation (fr.), cassatio (lat.), cassazione (it.)- composición similar a la serenata (música instrumental del siglo xviii destinada a ser ejecutada al aire libre)

castagnettes (fr.), castagnette (it.), castanets (ing.)- castañuelas

catch (ing.)- canon para tres o más voces masculinas con un texto humorístico

catena di trilli (it.)- cadena de trinos

cauda (lat.)- 1) plica en la escritura musical; 2) final en la música medieval

cavaletta (it.)- pequeña aria

cavare il suono (it.)- sacar el sonido

cavatina (it.), cavatine (fr.)- cavatina: una breve y sencilla canción, una aria o una pieza instrumental de carácter lírico

cédant (fr.)- cediendo, disminu­yendo

cedendo (it.)- cediendo, disminuyendo

céder (fr.)- ceder, disminuir

celere (it.)- rápido, veloz

celeritá (it.)- celeridad, rapidez, velocidad; con celeritá- rápido, veloz

célérité (fr.)- celeridad, velocidad

celeriter (lat.)- acelerando

celesta (it., ing.), celesta (fr.), Celesta (al.)- celesta

cello (ing., it.)- violonchelo

cembali (it.)- platillos

cembalo (it.)- clavicémbalo

centre of the bow (ing.)- [tocar] a la mitad del arco

cercar la nota (it.)- buscar la nota: cantar antes de tiempo la nota que corresponde a la siguiente sílaba (como anticipo)

cercle harmonique (fr.)- círculo de quintas

cesura (it.), césure (fr.)- corte, cesura (pausa o reposo para dar sentido a la siguiente frase)

cetera (it.)- cítara (antiguo instrumento de cuerda pulsada)

cha cha cha- danza española

chaconne (fr.)- chacona: 1) antigua danza lenta y majestuosa; 2) pieza instrumental compuesta por variaciones

chain of trills (ing.), chaîne de trilles (fr.)- cadena de trinos

chaleur (fr.)- calor

chaleureux (fr.)- expresivo; fogoso

chalumeau (fr.)- 1) caña; 2) instrumento rústico de lengüeta; 3) registro más grave del clarinete

chamber (ing.)- de cámara; chamber concert- concierto de cámara; chamber music- música de cámara

change (ing.)- cambio, cambiar [instrumento]

changement de ton (ing.)- cambio de tonalidad

changer (fr.)- cambiar

changer le jeu (fr.)- cambiar el registro [en órgano]

changing note (ing.)- bordado

chanson (fr.)- canción

chanson á boire (fr.)- canción que invita a brindar

chanson á parties (fr.)- pieza vocal polifónica

chanson balladée (fr.)- canción bailable francesa

chansonnier (fr.)- cancionista; intérprete de sus propias canciones

chansonnette (fr.)- cancioncilla

chant (fr.)- 1) canto, melodía;

2) una pieza vocal, a veces instrumental; chantant, chantá- cantabile, melodioso

chant (ing.)- salmo

chant farci (fr.)- cantos gregorianos mezclados con la música profana

chant liturgique (fr.)- canto litúr­gico

chant populaire (fr.)- canción popular

chant sur le livre (fr.)- contrapunto improvisado (siglo xvi)

chanterelle (fr.)- cantarela, la cuerda más alta de los instrumentos de cuerda

chanteur (fr.)- cantante

chantey, chanty (ing.)- canción de los marineros

chantre (fr.)- cantor

chapel (ing.), chapelle (fr.)- capilla

chapel-master (ing.)- maestro de capilla

chaque (fr.)- cada, cualquiera

Charakter (al.)- carácter

Charakterstück (al.)- pieza de carácter

chargé (fr.)- recargado

charivari (fr.)- música de cencerros

charleston (ing.)- danza afroamericana

charme (fr.)- encanto

chasse (fr.)- 1) caza; 2) género de música vocal de los siglos XIV-XVI (canon a dos-tres voces)

chef d’attaque (fr.)- concertino (primer violín)

chef d’œuvre (fr.)- obra maestra, obra de arte

chef d’orchestre (fr.)- director de orquesta

chef de chœur (fr.)- director de coro

chelys (gr.)- laúd

chest voice (ing.)- voz de pecho

chevalet (fr.)- puente (en los instrumentos de cuerda)

cheville (fr.)- clavija

chevroter (fr.), chevrotement- cantar con voz temblorosa

chiaramente (it.)- con claridad; chiaro- claro

chiave (it.)- 1) clave; 2) llave en los instrumentos de viento

chiavette (it.)- “llavecitas”: indicación de transportar a otra tonalidad (siglos xv-xvi)

chiesa (it.)- iglesia

chiffrage (fr.)- cifrado

childlike (ing.)- infantil

chimes (ing.)- campanas

chirimía- instrumento de viento de madera (antecesor del oboe)

chitarra (it.)- 1) instrumento de cuerda pulsada usado en Grecia Antigua; 2) guitarra

chiterna (it.)- tipo de laúd

chiudere (it.)- cerrar

chiuso (it.)- sonido cerrado (manera de tocar el corno)

chœur (fr.), chor (al.)- coro

choir (ing.)- 1) coro; 2) teclado adicional del órgano

choir- master (ing.)- director de coro

choisi, choisis (fr.)- selecto, selectos

Choral (al., fr., ing.)- coral

Choralgesang (al.)- canto gregoriano

Choralnote (al.)- nota en la notación gregoriana

choraulos (gr.)- flautista acompañante

chord (ing.)- acorde

chord held (ing.)- acorde mantenido

chord of the fourth and sixth (ing.)- acorde de cuarta y sexta (triada en segunda inversión)

chord of the sixth (ing.)- acorde de sexta (triada en primera inversión)

chorda (lat.)- cuerda

Chordirektor (al.)- director de coro

chorégraphie (fr.), Choreographie (al.), choreography (ing.)- coreografía

Chorist (al.), choriste (fr.), chorister (ing.)- corista

Chormeister (al.)- director de coro

choro (port.)- 1) conjunto instrumental popular brasileño; 2) música para dichos conjuntos

Chorton (al.)- diapasón

chorus (ing.)- 1) coro; 2) obra para el coro; 3) en jazz- base armónica de una improvisación; chorus (lat.)- coro

choryphée (fr.)- corifeo, primer cantor en coro

chroma (gr.)- nota ascendida o descendida medio tono sin cambio de grado

chroma duplex (lat.)- doble sostenido

chroma simplex (lat.)- sostenido

chromatic (ing.), chromatique (fr.), chromatisch (al.)- cromático

chromatic sign (ing.)- alteraciones de armadura

chromaticism (ing.)- cromatismo

chrotta (lat.)- instrumento de cuerda medieval irlandés

church (ing.)- iglesia

church cadence (ing.)- cadencia plagal

chute (fr.)- 1) antiguo adorno;

2) anticipo; 3) arpegio

ciaccona (it.)- chacona: 1) antigua danza lenta y majestuosa; 2) pieza instrumental compuesta por variaciones

ciaramella (it.)- gaita

ciclo delle quinte (it.)- círculo de quintas

cilindro rotativo (it.)- tipo de válvula en los instrumentos de viento de metal

cimbasso (it.)- instrumento de viento de metal

cinelli (it.)- platillos

cinglant (fr.)- brusco, áspero

cinquième (fr.)- quinta

circolomezzo (it.)- adorno en el canto

Cister (al.), cistre (fr.), cithara (lat.), cither, cithern (ing.)- cítara (antiguo instrumento de cuerda pulsada)

civetteria (it.)- coquetería; con civetteria- coqueteando

clair (fr.)- claro, transparente

clairon ( fr.)- 1) clarín (trompeta recta medieval); 2) uno de los registros del órgano

clairon métallique (fr.)- clarinete metálico

clameur (fr.)- clamor, grito

clang-colour (ing.)- color del sonido

claquebois (fr.)- xilófono

clarinet (ing.), clarinette (fr.)- clarinete

clarinetto (it.)- clarinete

clarino (it.)- clarino: 1) trompeta natural; 2) registro medio del clarinete; 3) uno de los registros del órgano

clarion (ing.)- 1) clarín (trompeta recta medieval); 2) uno de los registros del órgano

clarone (it.)- clarinete bajo

clarté (fr.)- claridad, transparencia

clausula (lat.)- cadencia

clausula dissecta (lat.)- media cadencia

claves- instrumento de percusión latinoamericano

claviatura (lat.), clavier (fr., ing.)- teclado

clavicembalo (it.)- clavicémbalo

clavichord (ing.), clavicordo (it.)- clavicordio

clavier des bombardes (fr.)- teclado adicional en el órgano

clavis (lat.)- 1) clave; 2) llave en los instrumentos de viento de metal; 3) tecla

clef (fr., ing.)- 1) clave; 2) llave en los instrumentos de viento de metal

climax (gr.)- gradación

cloche (fr.)- campana

cloches à tubes (fr.)- campanas tubulares

clochette (fr.)- campanilla

clog box (ing.)- en jazz, instrumento de percusión

close (ing.)- 1) final, conclución; 2) cadencia

close shake (ing.)- vibrato en los instrumentos de cuerda y de viento

closing (ing.)- terminado

cluster (ing.)- numerosas notas adyacentes que suenan simultáneamente

coda (it.)- 1) cola, final; 2) plica de la nota

codetta (it.)- 1) una coda breve; 2) en una fuga paso del sujeto al contrasujeto

codon (gr.)- campana

cogli (it.)- con, con los

col canto (it.)- con el canto

col pollice (it.)- [tocar] con el dedo pulgar

col pugno (it.)- [golpear] con puño sobre las teclas del piano

col tutto l’arco (it.)- con todo el arco

col, coll’, colla (it.)- con el, con la

colascione (it.)- instrumento oriental tipo laúd

colinda (rum.)- canción rumana de Navidad

coll legno (it.)- con la madera del arco

coll’arco’(it.)- con el arco

coll’ottava (it.)- con la octava

colla destra (it.)- con la derecha

colla parte (it.)- con la parte

colla siniestra (it.)- con la izquierda

colla voce (it.)- con la voz

collabus (lat.)- clavija

collage (fr.)- intercalar fragmentos cortos de distintas obras

collera (it.)- cólera, rabia

collier de sonettes (fr.)- cencerros

colofonía (it.), colophane (fr.), colophony (ing.)- resina de pino para frotar las cerdas del arco de los instrumentos de cuerda

color (lat.)- 1) adorno; 2) propiedades armónicas y sonoras de determinados acordes

colorato (it.)- adornado, florido

coloratura (it., ing.), colorature (fr.)- pasajes ornamentados en la música vocal

coloraturarie (al.)- aria de coloratura (con pasajes floridos y virtuosos)

coloris (fr.)- colorido

colour (ing.)- timbre

colpo (it.)- golpe

colpo d’arco (it.)- golpe de arco

comarchios (gr.)- flauta

combo (ing.)- combo- pequeño grupo instrumental de jazz (tres-ocho integrantes)

come (it.)- como

come prima (it.)- como al principio

come sopra (it.)- como antes

come sta (it.)- tal como está

comes (lat.)- 1) respuesta en una fuga; 2) voz imitativa en el canon

comma (lat.)- 1) signo de la cesura (’) en la música vocal e instrumental; 2) intervalo más chico que 1/8 de tono

comme (fr.)- como

comme au dessus (fr.)- como antes

commencer (fr.)- comenzar,

empezar

comminciare (it.)- empezar

commodo (it.)- cómodo, confortable

common chord (ing.)- triada

common time (ing.)- compás común, compás de 4/4

commosso (it.)- emocionado, conmovido

commune (fr.)- común

compass (ing.)- registro [de voz o instrumento]

compiacevole (it.)- amable, agradable

comping (ing.)- acompañamiento rítmicamente libre en la guitarra (término de jazz)

complainte (fr.)- 1) canción triste; 2) canción con contenido trágico o heroico

complesso (it.)- conjunto

complete (ing.)- completo

Componist (al.)- compositor

compose (ing.), composer (fr.)- componer

composer (ing.), compositeur (fr.), compositore (it.)- compositor

composition (fr., ing.), composizione (it.)- composición, obra musical

compound (ing.)- compuesto

compter (fr.)- contar

con (it.)- con

con affettazione (it.)- con afecto

con affezione (it.)- con amor

con alcuna licenza (it.)- con cierta libertad

con alterezza (it.)- con altivez, con arrogancia

con amore (it.)- con amor

con brio (it.)- con brío, con vivacidad

con comodo (it.)- cómodamente

con discrezione (it.)- 1) con dis­creción; 2) siguiendo la parte

principal

con due pedali (it.)- con dos pedales (en el piano)

con eleganza (it.)- con elegancia

con elevazione (it.)- con orgullo, con altivez

con estro poetico (it.)- con inspiración poética

con fermezza (it.)- firme, seguro

con fuoco (it.)- con fervor, con ímpetu

con gli (it.)- con los

con le (it.)- con las

con lenezza (it.)- cómodamente

con mano destra (it.)- con la mano derecha

con mano sinistra (it.)- con la mano izquierda

con moto (it.)- con movimiento

con nobile orgoglio (it.)- con nobleza, con orgullo

con passione (it.)- apasionado

con sordino (it.)- [tocar] con sordina

con suono pieno (it.)- con todo el sonido

con tinto (it.)- resaltando

con tutta forza (it.)- con toda la fuerza

con tutta la lunghezza dell’arco’ (it.)- con todo el arco

con un dito (it.)- [tocar] con un dedo

con variazioni (it.)- con variaciones

concento (it.)- consonancia, armonía

concentrando (it.), concentré (fr.)- con concentración

concentus (lat.)- armonía

concert (fr., ing.), concerto (it.)- concierto: 1) género de obra musical escrita para un solista (instrumento o voz) y una orquesta;

2) interpretación ante un público de un programa de música; 3) obra musical escrita para una orquesta

concert spirituel (fr.)- concierto religioso

concertant (fr.)- concertante

concerted pieces (ing.)- piezas concertadas

concertina (it.)- instrumento semejante al acordeón

concertino (it.)- 1) concertino, primer violín; 2) los solistas de un concerti grossi; 3) concierto breve

concert-master (ing.)- concertino, primer violín

Concertmaister (al.)- concertino, primer violín

concerto da camera (it.)- concierto de cámara (género)

concerto da chiesa (it.)- concierto de iglesia (género)

concerto grosso (it.)- gran concierto- género de música para un grupo de solistas y orquesta de los siglos xvii-xviii

concerto spirituale (it.)- concierto espiritual

concertspieler (al.)- concertista

concitato (it.)- agitado

conclusion (fr.), conclusione (it.)- conclusión (cadencia final)

concord (ing.)- armonía

concordant (fr., ing.)- antiguo nombre de voz de barítono

conduct (ing.)- dirigir

conducteur (fr.)- 1) director;

2) partitura reducida; violon conducteur- parte del primer violín adaptado para poder dirigir

conductor (ing.)- conductor

conductus (lat.)- tipo de composición coral de los siglos xii-xiii

conduire (fr.)- dirigir

conduite des voix (fr.)- movimiento de las voces

conduttore (it.)- director

Confutatis maledictis (lat.)- “Confundidos [los réprobos]”- inicio de una de las estrofas del réquiem

conga- instrumento de percusión de origen latinoamericano

conjoint (fr.)- unido, junto

conseguente (it.), consequent (fr.)- 1) respuesta en una fuga; 2) voz imitativa en el canon

conservatoire (fr., ing.)- conservatorio

conserver (fr.)- conservar

console (it., fr., ing.)- consola:

1) parte del arpa donde están los registros; 2) partes de un órgano como pedales, teclados

consonance (fr.), consonantia (lat.), consonanza (it.)- conso­nancia

consort (ing.)- pequeño conjunto instrumental en Inglaterra

contano (it.)- contar las pausas

contemplatif (fr.), contemplative (ing.), contemplativo (it.)- contemplativo

contenu (fr.)- contenido, discretamente

continuate (it.)- continuando, manteniendo el tempo

continued-bass (ing.)- bajo con­tinuo

continuo (it.)- continuo, permanente, ininterrumpido

continuous trill (ing.)- cadena de trinos

contrabass (ing.), contrabasso (it.)- contrabajo

contrabass clarinet (ing.)- clarinete bajo

contrabass tuba (ing.)- tuba contrabajo

contrabasso da viola (it.)- viola contrabajo, lo mismo que violone

contraddanza (it.)- contradanza: antigua danza inglesa popular en Francia en el siglo XVII

contrafagotto (it.)- contrafagot

contralto (it., fr., ing.)- voz femenina grave

contrapás- danza popular catalana

contrappunto (it.)- contrapunto

contrappunto doppio (it.)- contrapunto doble

contrappunto fiorito (it.)- contrapunto florido

contrapunctum (lat.), contrapunctus- contrapunto

contrary motion (ing.)- movimiento contrario, opuesto

contratenor (lat.)- voz masculina más aguda que el tenor

contrattempo (it.)- contratiempo

contrebasse (fr.)- contrabajo

contrèbasse á anche (fr.), contrabasso ad ancia (it.)- instrumento de viento de registro grave

contrèbasse à pistons (fr.)- tuba bajo y tuba contrabajo

contrebasson (fr.)- contrafagot

contredanse (fr.)- contradanza: antigua danza inglesa popular en Francia en el siglo XVII

contrepoint (fr.)- contrapunto

contre-sujet (fr.), contrasoggetto (it.)- contrasujeto

cool (ing.)- “fresco”- estilo de jazz de los años 1950

coperto (it.)- cubierto, tapado

copula (lat.)- una de las antiguas formas de la música mensural

cor (fr.)- 1) trompa, 2) corno

cor à clefs (fr.)- trompa de válvulas

cor e anglais (fr.)- 1) corno inglés;

2) uno de los registros del órgano

cor basset (fr.)- clarinete bajo

cor de chasse (it.)- cuerno de caza

corda (it.)- cuerda; una corda- una cuerda, en la música para piano significa el uso de pedal izquierdo

corde (fr.)- cuerda; corde de boyau- cuerda de tripa

corde à vide (fr.)- cuerda suelta

corde du timbre (fr.)- cuerda de timbre

corde fausse (fr.)- cuerda falsa

corde incrociate (it.), cordes croisées (fr.)- cuerdas cruzadas en el piano

cordiale (it.)- cordial

cordier (fr.), cordiera (it.)- cordal (parte de los instrumentos de cuerda)

corifeo (it.)- director de coro en la tragedia griega

corista (it.)- 1) corista; 2) diapasón

cornemuse (fr.)- cornamusa: un tipo de gaita

cornet (fr.)- corneta: 1) instrumento de viento de metal; 2) uno de los registros del órgano

cornet à pistons (fr.)- corneta de llaves

cornetta a chiave (it.)- corneta con válvulas

cornetto (it.)- instrumento de viento de los siglos xiv-xvi

corno (it.)- 1) trompa; 2) corno

corno da caccia (it.)- corno de caza

corno di bassetto (it.)- clarinete alto

corno inglese (it.)- corno inglés

corno naturale (it.)- corno natural

cornophone (fr.)- familia de los instrumentos de viento

corona (lat., it.)- calderón

coronach (ing.)- canto o música fúnebre en Escocia e Irlanda

corps de rechange (fr.)- pabellón en los instrumento de viento de metal

corrente (it.)- corranda (danza francesa del siglo xvi)

corrido- canto popular mexicano derivado del romance español de género tradicional o vulgar

corrigé (fr.)- corregido [opus]

coryphaeus (ing.), coryphée (fr.)- director de coro en la tragedia griega

così (it.)- así, también, asimismo

cottage piano (ing.)- piano pequeño

coulant (fr.)- fluyente, suelto

coulé (fr.)- 1) ligado; 2) ligadura de fraseo

coulisse (fr.)- bambalinas

counterpoint (ing.)- contrapunto

counter-subject (ing.)- contrasujeto

country dance (ing.)- 1) contradanza; 2) danza campesina (antigua danza inglesa)

coup d’archet (fr.)- arcada

coup de baguette (fr.)- golpe de batuta

coup de langue (fr.)- golpe de lengua (al tocar instrumento de viento)

coupé (fr.)- cortado; couper- interrumpir, cortar

coupe (fr.)- forma de una pieza musical

coupled (ing.)- acoplado

coupler (ing.)- acoplamiento (mecanismo del órgano que permite tocando en un teclado adicionar otros registros)

couplet (fr.)- estrofa

coupure (fr.)- corte

courante (fr.)- danza francesa del siglo xvi

couronne (fr.)- calderón

court (fr.)- corto

covered stops (ing.)- tubos tapados labiales del órgano

cow bell (ing.)- cencerro

cracoviènne (fr.)- krakowiak (pol.)- danza polaca

cradle song (ing.)- canción de cuna

crécelle (fr.)- carraca

Credo (lat.)- “Creo en un solo Dios”- parte de la misa

crescendo (it.)- aumento gradual de la sonoridad

crescendo sin’al forte (it.)-

aumentando la sonoridad hasta forte

crescere (it.)- aumentar

creux (fr.)- hueco, bajo

cri (fr.)- grito

crin (fr.), crinatura (it.)- cerdas del arco

cristallin (fr.)- cristalino, transparente

croche (fr.)- corchea

croisé (fr.)- cruzado

croisement (fr.)- cruzamiento de manos en los instrumentos de

teclado

croma (it.)- corchea

cromatique (fr.)- cromático

cromatizzando (it.)- cromáticamente

crook (ing.)- pabellón en los

instrumentos de viento de metal

cross fingering (ing.)- digitación cruzada (instrumentos de viento de madera)

cross flute (ing.)- flauta travesera

crotala (lat.)- crótalo- instrumento de percusión muy antiguo tipo

castañuelas; a veces significaba

antiguos platillos- cymbales antiques

crotchet (ing.)- 1) negra;

2) capricho, fantasía

crushed (ing.)- tipo de adorno

crush-note (ingl.)- apoyatura corta

csárdás (húng.)- “taberna campesina”- danza húngara

cuanto (it., lat.)- tanto; quanto possibile- lo más posible

cue (ing.)- réplica, entrada

cuivré (fr.)- 1) metálico [voz];

2) nota tapada en el corno de timbre metálico

cuivres (fr.)- metales, cobres

culmination (fr., ing.), culminazione (it.)- culminación

cup bells (ing.)- campanillas

cup mute (ing.)- sordina en los instrumentos de viento de metal

cupamente (it.)- sombrío, lúgubre

cupo (it.)- oscuro, sombrío, profundo

cura (it.)- redacción; a cura di…- redacción de…

cut (ing.)- cortar

cycle (fr., ing.)- ciclo

cycle des quintes (fr.)- círculo de quintas

cyclic, cyclical (ing.), cyclique (fr.)- cíclico

cylindre à rotation (fr.)- válvula en los instrumentos de viento de metal

cymbal suspended (ing.)- platillo suspendido

cymbala (lat.)- instrumento de percusión muy antiguo tipo platillos

cymbale (fr.)- platillos

cymbales antiques (fr.)- platillos antiguos

Darmowy fragment się skończył.

10,75 zł