Czytaj książkę: «Баллада о Шестом Высочестве»

Czcionka:

Баллада о мести шестого принца династии Сюань

Династия Сюань веками процветала в Империи Даюань. Император Чжоу на тринадцатом поколении династии Сюань был добрым и романтичным человеком. Он любил красоту, развлечение и вино. До того, как покойный Император Лу не назначил его принцем наследником в народе он был известен как бездельник, праздный принц. Юный принц Ся, после известный как Император Чжоу в детстве был довольно-таки умным ребенком. Но у него были старшие братья, поэтому его мать, добродетельная наложница никогда не стремилась к Императорскому трону. Соответственно её требования к собственному сыну были не слишком суровыми. Принц Ся рос свободным и миролюбивым человеком. Если бы не внезапно случившийся несчастье его очередь к трону никогда не наступил бы. Но в тот год его первый брат, старший и Наследный принц погиб в бою. Его второй брат попал на засаду в перевале и вернулся в столицу тяжелораненым. Через полгода скончался от полученных травм. Старый Император Лу горевал и тоже заболел. В итоге ему пришлось составить Императорский указ «О назначении принца Ся Кронпринцем». Таким образом юный принц Ся ранее известный как праздный принц стал Престонаследником Великой Империи. Через год старый Император Лу скончался, и принц Ся вступил в престол как Император Чжоу. Хоть он был умным человеком ему не хватало знании и навыков для управление страной. Но через два года после вступление в престол он закрепился на своей позиции. После этого он начал набор в свой гарем. Когда мир успокоился, многие чиновники и дворян наметили место у гарема Сына Неба для своих дочерей и родственниц. Но они не смели сами предложить Императору такие вещи. Они ждали, когда Императрица будет избрана и откроется набор наложниц. Младшая и самая любимая дочь канцлера стала Императрицей. Народ праздновал это значимое событие. Императрица Сю давно поняла какой человек её муж. Поэтому и не пыталась навести суету в Императорском гареме. Она долгие годы сама подбирала красивых дам для Императора и ни разу не прогадала. Народ прозвал её Благочестивой Императрицей. Бывало, проблемы государство решались с помощью Императрицы. Сю пыталась не пренебрегать первым правилом Внутреннего дворца, не вмешиваться в политику. В первом же году брака Императрица родила старшего принца и крепко закрепилась на позиции Императрицы с помощью красоты, ума и поддержки отца. Императрица с умом правила в гареме, не позволяя ничему себя запятнать.

В двадцать первом году правления Императора Чжоу во дворец прибыли служанки из простонародья. Служанку по имени Лю Вэй определили во дворец Императрицы. К тому времени у Императрицы Сю были трое детей. Старшему принцу, который с рождения был определён как Наследный принц исполнился восемнадцать. Он частенько навещал свою матушку во дворце Феникса. В одном из таких дней он встретил Лю Вэй над которой издевались другие служанки. Сам Наследный принц помог ей, поэтому служанки были наказаны. Вскоре об этом стало известно Императрице, и она напрямую казнила нарушительниц порядка. После этого она заметила, что Кронпринц Бэй начал заглядывать к ней почаще и при этом искал ту служанку. Чуткая мать быстро осознала к чему может привести такое и отослала служанку во дворец наложниц. Матрона Фу получив послания от хозяйки Внутреннего дворца шустро подстроила несколько ситуации оставив её под удар. В качестве наказания её отправили прислуживать наложнице Инь, которая славилась дурным нравом. Наложница Инь была красивой тигрицей и в своё время долго была любимицей Императора. В один день Император пришел навестить наложницу Инь и пригласил её на охоту. Тогда и случилась самая большая трагедия, позже в истории самая большая шутка Династии Сюань. Ветреный Император заинтересовался служанкой. Сначала всё не заметили эту деталь. Пока Император не приказал Матроне Фу подготовить девушку на ночь. Матрона Фу быстро прислала известие Императрице. Сю была в ярости от того факта что отец и сын заинтересовались одной персоной. И дело было не в происхождении скромной рабыни. Императрица чувствовала запах интриги от этой рабыни. Она была в ярости, потому что Лю Вэй посмела соблазнить Императора и принца одновременно. Даже дуракам ясна что она пыталась вызвать неприязнь между отцом и сыном. Император Чжоу долгие годы привык к тому, что его жена добрая и понимающая. Поэтому сильно удивился, когда Императрица высказала своё возражение. Он сильно удивился, потом пришел в ярость и сразу назначила Лю Вэй красочной наложницей. Эта ситуация стала расколом в отношении мужа и жены. Этот случай так же остудил чувство между отцом и сыном. Но всё было не так серьезно. Для принца она была всего лишь скромной рабыней. Всё это было лишь началом бедствие. Молодая служанка стала благородной наложницей одним махом. Императрица была в ярости. К тому времени у неё был старший принц наследник, вторая принцесса и шестой принц. В итоге Императрица смирилась, и наложница сохранила своё лицо. С того дня прошло 4 года. Император оказался очарован красотой и пренебрегал Императрицей Сю. Ежедневный утренний суд был в хаосе. Если раньше Императрица Сю помогала с государственными делами, теперь она потеряла эту возможность. К тому же Император начал подавлять её семью. Наложница Лю подстрекала Императора в спальне, народ оказался в нищете, чиновники были недовольны. При таких обстоятельствах Император всё равно не раскаялся и продолжал опустошать казну ради удовольствия и веселье любимой наложницы. Когда год правления Императора Чжоу сменился к двадцать шестому он приказал устроить пиршество в честь назначения Младшей Императрицы. В тот же день Императрица Сю упала в обморок от гнева. Обстановка в стране становилась всё более и более неприятной. В двадцать девятом году правления Чжоу народ взбунтовался. Весь юг империи Даюань оказался под копытами генерала Ло, который много лет готовил восстание. Генерал Ло бунтовал два года, после этого окружил столицу. Через месяц столица пала. Члены Императорской семьи были убиты до единого. Императору Чжоу отрубили голову и повесили в городской стене. Младшая Императрица Лю была казнена четвертованием. Императрице Сю была подарена чаша с ядом. Все принцы и принцессы были убиты различными ядами, кроме Кронпринца, который умер на войне против восставших. В битве подавления он оказался ранен отравленной стрелой и без скорой помощи лекаря скоропостижно скончался. Так и была уничтожена Династия Сюань Империи Даюань.

2 – часть

Императрица Сю, названная родителями при рождении Си Хуавэй. Была любимой дочерью канцлера и самой младшей дочерью. Вся семья любила её и уважала. Естественно, к её замужеству тоже тщательно подходили. В итоге в возрасте 18 лет она вышла замуж за Императора Чжоу которому к тому моменту было 21 год. Си Хуавэй с детства была умной, смышлёной и умела делать анализы и принимать решения в сложных ситуациях. Она была образованной, умела хорошо читать и писать, хорошо знала о музыке и этикете. Все эти качества делали её идеальной кандидатурой для роли матери страны.

Роль Императрицы страны требовала многого. С годами её опыт стал больше. Она за год несмотря на свою тяжелую беременность смогла управиться делами внутреннего дворца. В тот год она родила Наследного принца. Ещё через пять лет она родила принцессу, так же имела права помогать Императору с государственными делами. Из-за сложившейся ситуации Императрица Сю давно придумала выход для своих детей. Героический погибший Наследный принц был доставлен во «Двор целителей» мира боевых искусств. Убитые вторая принцесса и шестой принц были заранее высланы из дворца. Им давно нашли замену. Семья канцлера на полпути переметнулась в сторону восставших. Таким образом сохранив свой статус и состояние. Но такими делами без последствия заниматься было нельзя. Об этом знали и Канцлер и его сестра Императрица Сю. В итоге было решено что Сю придётся сопровождать Императора Чжоу в журавле на запад.

Шестой принц Сюань Чу проснулся уже в дворе лекарей через месяц после случившегося. Его старший брат, котором он очень дорожил всё ещё был без сознания. Старшая сестра очнулась несколько дней назад и плакала каждый день. Она была как увядший цветок. Шестой принц пережил великое потрясение. Но спустя некоторое время он понял, что должен действовать, он остался единственной надеждой династии Сюань. Молодой принц начал тренировать свою внутреннюю силу и искал своих подчиненных. Параллельно с этим он начал набирать способных людей. Во дворе Целителей было много людей. Лекари, помощники, знахари, слуги и служанки, ученики. Глава двора целителей Яо Линь был мужчиной среднего возраста. У него были два способных ученика. Яо Цзунь и Яо Цзинь. Младший ученик Яо Цзинь любил лечить людей и заниматься алхимией. Яо Цзунь любил заниматься ядами, разными растениями и ядовитыми тварями. Яо Линь давно определился в роли наследника своей позиции. Младший ученик будет объявлен преемником, как только закончить свое обучение. И этот день не далек. А старший ученик станет почётной старейшиной двора. Сюань Чу хотел воспользоваться этим и переманить Яо Цзунь в свою сторону. Естественно, Яо Цзунь знал это и не возражал. Ведь хотя Цзяньху и является свободным от Императорского двора, влияние их не слишком большое. Им всё равно придётся положиться на Императорский дворец при различных ситуациях. Через два года Сюань Чу создал «Двор отравителей». Яо Цзунь стал хозяином двора и женился на второй принцессе. Ещё через три года Сюань Чу добрался до чиновников и дворян столицы и заставил их подчиниться ему. После этого стала происходит череда интриг, что привело к восстанию народа. В то же время стало известно, что Наследный принц династии Сюань был ещё жив. Те, кто давно знал правду были спокойны, те кто не знал были шокированы. Многие люди приняли это не очень хорошо, были даже те, кто не хотел допускать возрождение прежней династии. Когда эти люди начали строить свои планы, два принца уже стояли за стенами столицы со своими войсками. Через десять дней столица сдалась, сами стражи дворца вытащили Императора Ло и его наложниц с детьми. Наследный принц торжественно вернулся в свои законные владения. Дети Императора Ло были преданы смерти, наложницы были повешены, а его самого казнили тысячу порезами. Все эти события происходили в площади города. Все горожане стали свидетелями данной сцены. Некие чиновники и дворяне были тоже казнены за измену Императорской семье. Через несколько месяцев Императорский двор стабилизировался. И в одной ночи юный Император Бэйгуан пригласил чиновников, Дворянов и их детей во дворец. Когда приблизился время полуночи всё собравшиеся люди разом побледнели и начали опускаться на землю. В это время Император прибыл. С ним был Шестой принц и незнакомый мужчина на маске. Шестой принц Сюань Чу ярко улыбнулся, когда увидел ситуацию внутри. Сановники во дворце ринулись к ним как будто увидели надежду в жизни. Имперские стражи быстро защитили свиту Императора и отбросили бросившихся к ним людей. Те начали кланяться Императору. Только немногие среди них были в здравом уме и четко понимали происходящее. Император под защитой своих людей направился к трону. Присел и поднял руку, все разом смолкли. Император окинул всех взглядом и начал говорить:

– Чжэнь думает, что вы все знаете зачем приглашены сюда, – сановники не смели ему ответить. Император продолжил свой речь:

– Шестой Императорский брат Чжэня верный и добродетельный. Он сильно помог мне и династии в трудные времена. У него есть великие заслуги. После случившегося для нас верность подданных была большой проблемой, которая не могла сама собой решиться. Но мой дорогой брат и этой проблеме нашел решение. Так и на свет был произведен «ночная роса». В банкете прошлого месяца Имперская кухня опробовала эту вещь. И как сегодня Чжэнь видит, вполне успешно. Чжэнь доволен, – Император улыбнулся. Шестой принц, сидевший на два ступени ниже Императора полу слышно хмыкнул и собирался немного посмеяться, но взгляд из-под маски не позволил. Он внутренне фыркнул и отвел взгляд. А сановники были потрясены. И той ночью все, кто там были дали клятву верности юному Императору Бэйгуан и приняли свою дозу временного антидота. Этот случай долгие годы оставался тайной под семью печатями. Только через лет десять, когда все предатели умерли и предательские мысли были уничтожены Император Бэйгуан торжественно извинился за свою ошибку перед теми сановниками и вручил окончательный антидот тем, кому ещё не были вручены.

Дополнительная 1: шестой принц и его верность

Наследный принц вступил в престол. Вторая принцесса удачно вышла замуж. Сейчас сидя на своем дворце шестой принц понял, что ему нечего делать. Династия была восстановлена. Старший брат благополучно сел на трон. Старшая сестра счастливо живёт в браке. Они гладко избавились от предателей. Покойные Император Чжоу и Императрица Сю достойно пере хоронились в Императорский мавзолей. Храм предков династии Сюань был приведен в порядок. Все в мире нашли свои места. Только он один в своем прежнем дворце. Он вдруг вспомнил слова молодого евнуха, нечаянно услышанные сегодня утром:

– что теперь с шестым принцем будет? Император естественно не захочет могущественного принца первого ранга. А шестой принц вряд ли будет доволен таким» – Сюань Чу долго думал над этим. И пришел к одному выводу. Он любит своего старшего брата и совершенно не хочет с ним ссориться ради власти.

Через некоторое время в столице распространились шокирующие сплетни. Шестой принц, родной младший брат Императора Бэйгуан занимается мужеложеством. Многие уважаемые и знатные особы были разгневаны такими вопиющими слухами. Знающие особы были поражены и боялись кары Сына Неба. День спустя дворец вызвал шестого принца. Сюань Чу официально оделся, причесался, надел головной убор и отправился в тронный зал. В зале сидел только Император, остальных придворных выпроводили. Сюань Чу смело зашагал вперед и приветствовал Императора. Тот кивнул и задумчиво посмотрел на своего младшего брата, который вырос за последние годы. В мгновение ока тому исполнился 25 лет. Он вспомнил те беззаботные времена, когда матушка-Императрица была жива, отец-Император был здоров, младшая сестра принцесса была рядом. Сейчас все ушли. Он тоже уже не тот. Младший брат ради его безопасности носит имя тирана. Теперь решил отказаться от будущих наследников и любви. Император тяжело вздохнул. Поднял на него взгляд и сказал:

Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
10 marca 2025
Data napisania:
2024
Objętość:
50 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 181 ocen
Audio
Średnia ocena 4,2 na podstawie 722 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 21 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 40 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 217 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 765 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen