Cytat z książki "Спасти СССР. Адаптация"
читал, что цвет имеет значение. Что у вас тут? – Я наклонился вперед, рассматривая простенький узор. Мэри чуть покраснела. – Ну… Э… Оранжевый – это пацифизм. Мы выступали против войны во Вьетнаме. Класс одобрительно зашумел. – А что насчет желтого? – негромко уточнила Кузя. – Желтый… – Мэри растерянно взглянула на фенечку. – Вот, кстати, не знаю, как перевести на русский «a little bit crazy»? – Оторва… – негромко фыркнул в парту Сема, и Эльвира немедленно сожгла его взглядом. Я решил вмешаться: – Женщина с сумасшедшинкой.
Niedostępne w sprzedaży
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
16+Data wydania na Litres:
30 czerwca 2016Data napisania:
2016Objętość:
380 str. 1 ilustracjaISBN:
978-5-9922-2212-8Właściciel praw:
АЛЬФА-КНИГА