Czytaj książkę: «Либретто к фантастической повести «Странник»»

Czcionka:

Консультанты Георгиева О.И., Сергиеня В.Г.

© Михаил Назаров, 2023

ISBN 978-5-0060-9040-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Освальд Шпигель – странник.

Герцогиня Хильдегарда фон Церин – главный инженер Королевского воздушного флота.

Герцог Алекс Крейг – адмирал Королевского воздушного флота.

Маркиз Доминик Ферро – 1 капитан Королевского воздушного флота.

Граф Томас Войт – 2 капитан Королевского воздушного флота.

Граф Вильям Стоун – 3 капитан Королевского воздушного флота.

Габриэль Булетри – дворцовый шут.

Луиза Хайз – служанка герцогини.

Король Олаф Фаргюссон – король Севера, будущий муж дочери хана Бабура.

Ингрид-Мария Шмидт – троюродная сестра короля Севера, хранительница южных земель Севера.

Хан Бабур – последний монарх Гарденфилда.

Заретта – дочь хана Бабура.

Стэнли Достопочтенный Медоед – капитан пиратов.

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Когда на город опускается ночная тень, он погружается во тьму, проникающую во все его закоулки. Это время благоприятно для исследований, которые проводит в свободное от работы время Освальд Шпигель, желая открыть порталы в другие миры. Однажды ему это удаётся, и он попадает в агрессивный мир Аллотея. Балом там правит воинственная правительница герцогиня Хильда фон Церин. Её военно-промышленный комплекс направлен на порабощение мира. В этом ей помогают её изобретения: дирижабли, пароходы, паровозы. Мир Аллотея – мир паровых машин.

В герцогиню давно влюблён адмирал Королевского воздушного флота Алекс Крейг, но она не отвечает ему взаимностью. Появление Освальда вносит разнообразие в паровую жизнь герцогини. Совместными усилиями они ведут кампанию по захвату новых земель. Однажды они встречают достойного противника и вынуждены отступить. Освальд предлагает Хильде хитрый план, но перед его осуществлением приглашает её в свой мир.

Попав в город Освальда, Хильда воспылала желанием отстроить такой же на Аллотее. Решив вернуться домой, Хильда делает шаг в портал, но с той стороны её поджидает сюрприз, который рушит не только её планы. Коварный ревнивец Алекс взрывает портал, убивая свою давнюю любовь. Осознав содеянное, он сходит с ума, разбегается и выбрасывается с балкона замка на острые камни. Освальд держит тело возлюбленной, слушая её предсмертные слова. Хильда умирает у него на руках. Он в ярости разрушает остатки портала и уходит в темноту ночи…

 
В стране, которой нет на карте,
События те произошли.
Спешили люди жить в азарте,
И день за днём их ярко шли…
 
 
И наш герой, того не зная,
Но с повеления судьбы,
Высот научных достигая,
Отправлен был от суеты.
 
 
Навстречу новым приключениям
Открытие его несло —
Как быстроходное течение.
Науки знание бьёт в чело.
 
 
И для тебя, мой зритель славный,
Я сохранил всю повесть ту
И, если будет день ненастный,
Поведаю начистоту…
 
 
* * *
 
 
Промчались дни, за ними ночи,
Вновь новый день в окно стучит,
И наш герой, разомкнув очи,
Неспешно к офису спешит.
 
 
Им овладели мыслеформы,
Ждут приключения впереди,
Идей своих его реформы
Пылают трепетно в груди.
 
 
Тянулся долго этот день,
Терпенье было на пределе,
Как только скрылось солнце в тень,
Сбежал с работы он скорее.
 
 
Покинув скучный мрачный офис,
Пройдя каких-то метров сто,
Оставив шумный мегаполис,
Нырнул стремительно в метро.
 
 
Проехав пару остановок,
Гоняя мысли в голове,
Припомнив часть формулировок,
Он засиял, как в торжестве.
 
 
Как можно быстро устремился
Он на последний свой этаж,
Войдя в квартиру, погрузился
В псевдонаучный эпатаж.
 
 
Экран включён, мерцает лампа,
Запущена волна огней,
В пространстве искры сыпят ярко,
И на окне игра теней.
 
 
Он по включённому порталу
Проводит трепетно рукой,
Шля восхваления кристаллу,
Сжигает все мосты домой.
 

Ария Освальда Шпигеля

 
Я так устал от мрачной суеты,
Что пеленой вновь затягивает взор.
Превратности судьбы печатает станок,
Уверенной рукой взвожу стальной курок.
 
 
В смятенье покрывал не разобрать лица
И проще отозвать все мысли до конца,
Рефлекс рефлексу рознь, и непонятно мне,
Каким путём иду я от тебя к себе.
 
 
Коль непонятен был в пространстве бытия,
Отныне навсегда его меняю я…
Врата миров откроют путь к моей мечте,
И, прошлое сокрыв, в ночи начну идти к тебе.
 
 
Пространство покорив, раздвинув мрак и тьму,
Прорыв в науке новый совершу,
Умчусь навстречу дням, что поглотят меня,
Наследие миров для жизни сотворя.
 
 
* * *
 
 
Шагнув в шальную неизвестность —
Ему открылся новый мир,
Познав неспешно неизбежность,
Он позабыл тепло квартир…
 
 
И вот он зрит сквозь пелену,
Как ходит в комнате она,
И проникает в глубину
Чужих миров его судьба.
 
 
На стенах много разных схем,
На полках формы с веществом,
Не ведая больших проблем,
Ведёт учёты за столом.
 
 
Хозяйка замка была стильна —
Высокий рост, на лбу очки,
В вопросах дела щепетильна,
Всё делает по-мастерски.
 
 
На все сомнения невзирая,
Открыв для записи тетрадь,
Предположения утверждая,
Скорей стремилась записать.
 
 
Открытий чудный век настал,
И скоро снова ей в поход,
Все устремления поддержал
Её безропотный народ.
 

Darmowy fragment się skończył.

Gatunki i tagi

Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
30 listopada 2023
Objętość:
22 str. 1 ilustracja
ISBN:
9785006090408
Format pobierania:
Szkic, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 71 ocen
Audio
Średnia ocena 4,2 na podstawie 192 ocen
Szkic
Średnia ocena 4,7 na podstawie 21 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 78 ocen
Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 35 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 405 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 278 ocen