Objętość 104 strony
2017 rok
Какао по четвергам
O książce
Девушка, которая каждую неделю по четвергам пишет здесь длинное письмо от руки. Официант, наконец нашедший свое место. Женщина, построившая успешную карьеру, но неуверенная в роли матери. Пара, отмечающая пятидесятую годовщину… Маленькое кафе «Марбл», укрывшееся в глубине вишневой аллеи, становится местом обретения комфорта и утешения для двенадцати рассказчиков, чьи судьбы лишь на первый взгляд не пересекаются.
Gatunki i tagi
"Какао по четвергам" Митико Аояма - это японский хилинг-роман, подобные книги называют ещё филгуд- литературой. Кофейня "Марбл" в Токио как островок уюта и спокойствия, у каждого посетителя своя история. Из этих историй и состоит книга. Все герои добрые и хорошие, они стоят на распутье, но у каждого одинаково удачно все складывается в конце концов. Это не наивность, а определённый угол зрения. Хилинг-литература не зацикливается на проблемах, её цель - дать читателю надежду и хорошее настроение.
Я считаю, что доброта - одно из важнейших человеческих качеств. Важнее, чем ум, целеустремлённость и верность. Доброта даёт ощущение безопасности. Эта книга совершенно безопасна, но она и беззуба.
Нет, это не мой хилинг. Мой хилинг - что-то пожестче. Что-то покруче, посерьёзнее, похуже, чем моя спокойная и благополучная жизнь. Мне как будто хочется быть готовой к вызовам судьбы, пусть это всего лишь проживание эмоций в чтении. Мне ближе Джек Ричер, а не Мистер Какао.
Я встречала массу книг, похожих на эту. Про книжные магазины, библиотеки, уютные рестораны... Если вы понимаете, о чем я, читали и вам понравилось - значит, это ваш жанр)
Вторая прочитанная книга этого автора. Очень нравится, дарит спокойствие и лёгкость. Поднимает настроение. Обе книги с особой атмосферой.
Абсолютно типичный азиатский feel-good роман о том, как особенное место объединяет, исцеляет и дарит надежду.
Место, где нам нравится, дарит бодрость духа
Маленькая уютная кофейня «Марбл», скрытая от любопытных глаз, становится таким местечком в этой книге — она объединяет истории посетителей и добавляет им уюта и теплоты.
Однажды Ватару — молодой парень, находящийся в поисках себя, случайно забрёл в незнакомое кафе. Ему быстро становится ясно: это особенное и очень душевное место. Поэтому парень совершенно спонтанно устраивается туда работать бариста. Там он встречает девушку: она всегда заказывает какао и пишет письма. И, кажется, он в неё влюблён.
Так мы погружаемся в каждую из историй, где герой, упомянутый в предыдущей, становится главным в следующей — вот такая цепочка, лоскутное одеяло из человеческих судеб, ищущих ответы, борющихся со страхами и сомнениями, находящихся в поисках себя и любви, но неизменно приходящих к нужным решениям.
В этом вся наша жизнь. Методом проб и ошибок мы продолжаем искать правильные ответы, не понимая до конца, действительно ли они верны.
Очаровательная деталь: цвет становится лейтмотивом каждой истории, отражая внутренний мир героя или значимое событие.
Такие книги — как тёплый плед в дождливый день: они возвращают нас к простым истинам, дарят умиротворение и веру в добро. С ними хорошо отдохнуть, погрузиться и умилиться чудесным выводам героев. Непритязательный обнимающий comfort-book напоминает, что красота жизни — в моментах любви и надежды.
Прослушала уже 2 книги этого автора и получила огромное удовольствие от душевности повествования.
Да, простые, казалось бы, истории, но очень понравился прием, когда все участники оказываются связанными друг с другом и повествование передается словно по цепочке. Рекомендую тем, кому хочется отдохнуть от суеты и услышать теплый рассказ.
ничего не ожидала от книги (и даже думала, что она мне не понравится), но была приятно удивлена. все герои истории связаны так или иначе друг с другом, а самое главное - почти в жизнь каждого приходит Мастер, помогающий осуществлять их мечты. очень милая и легкая история, которая поможет не только расслабиться, но и наведет на мысли о своей жизни, собственном предназначении, судьбе, любви и тд., и тд.) приятно отдохнула с этой книгой и зарядилось позитивом, иногда нужно прибегать к подобным произведениям, чтобы двигаться дальше.
сказала: – Красивый цвет! По-японски это «мидзуиро». Мако написала в тетради слово «мидзу» и пояснила, что оно означает «вода». Мидзуиро. Цвет воды. По-английски можно сказать: «Цвет морской волны». И правда: именно этот загадочный цвет мы видим в прозрачной воде. – Тогда ты знаешь про «
– Я уже собирался отдать эту кофейню кому-нибудь. Но хорошо, что ты появился раньше, чем я решился. – Но разве вы не мечтали варить кофе в собственной кофейне? На мой растерянный вопрос он ответил както загадочно: – Когда мечты исполняются, они становятся реальностью. А я люблю мечтать. Вот и все.
Opinie, 19 opinie19