Objętość 380 stron
2023 rok
Под сенью боярышника
O książce
Роман китайской писательницы Ай Ми, ставший на её родине бестселлером, посвящён периоду Культурной революции в Китае и основан на реальных событиях. Герои повествования – старшеклассница Цзинцю, отправленная на перевоспитание в деревню, и участник геологической партии по имени Сунь проникаются взаимной симпатией, но чтобы не скомпрометировать себя, молодые люди вынуждены скрывать свои чувства. Искренние, романтические отношения героев проходят сложные испытания, но не всем планам и мечтам суждено сбыться.
Переводчик, за что вы так поиздевались над книгой?
Если кто-то вдруг случайно набредет на этот «шедевр» и решит купить, не прочитав ознакомительный отрывок: осторожно, это НЕ перевод от издательства, это личная инициатива некоего Ю. Каплуненко, который не имеет ни малейшего представления о том, как нужно переводить художественное произведение.
Замечательная книга и хорошо, что появился ее перевод. Он был зверски мне нужен для работы и дал необходимые подробности о Китае времён Культурной революции. Кажется, что перевод сделан с подстрочника технического перевода, но имея дело с китайскими переводными текстами отмечу, что в большинстве случаев они такие есть. Разные по смыслу иероглифы могут быть переведены на русский как «прекрасное» и «прекрасное», хотя за ними чаще всего стоят разные смыслы. Не думаю, что Ай Ми хотелось написать что-то вычурное. Она писала простым языком. Этот слог удалось сохранить переводчику. Прошлась по магазинам в поисках бумажного варианта, но не нашла. Я стараюсь иметь дома книгу, которую мне бы захотелось перечитать со временем. Такова история любви Цзин и Суня, которую замечательно передала Ай Ми, а затем воплотил Чжан Имоу в фильме «Под ветвями боярышника» (2010), очень тонком, лиричном кино, но, как обычно, книга глубже.
Ошибки в именах героев и
"топорный" перевод. Нескладные фразы, неуместно подобранные синонимы...Похоже, что это машинный перевод, немного отредактированный человеком.
Сначала найдите переводчика и переведите роман как положено, литературным языком, чтобы он не читался как подстрочник
Recenzje, 3 recenzje3