Recenzje książki «Встречи на полях»

Любовь по переписке

Совершенно случайно наткнулась на эту книгу на Лайвлибе и не смогла пройти мимо. Люблю я истории про книгоиздательство, а тут ещё и ромком, один из моих любимых жанров, к которому я частенько обращаюсь для поднятия настроения.

Сюжет книги повествует о девушке по имени Саванна. Она работает редактором в книжном издательстве «Пеннингтон», фокусирующемся на выпуске книг в жанре нон-фикшн. Саванна ничего не имеет против этого жанра, но также любит книги про любовь и даже мечтает сама написать и издать роман в таком жанре.

Так получилось, что на одном из мероприятий Саванна знакомится с главным редактором из другого издательства, которая готова взять на рассмотрение её рукопись, вот только в итоге ею не впечатляется. Разумеется, Саванна очень расстроена. Она прячет рукопись у себя на работе — в потайной комнате, про которую, как ей кажется, никто не знает. Но, вернувшись туда позже, обнаруживает, что кто-то не только там побывал и читал рукопись, но и начал ее редактировать, оставляя на полях далеко не лестные, но полезные критические комментарии.

По мере работы с этим тайным редактором Саванна начинает с ним и личную переписку, в итоге понимая, что испытывает к этому человеку симпатию. Что не может не сбивать девушку с толку, ведь ей также нравится новый директор их издательства, Уилл, с которым они все больше общаются. Как же быть, кого из двух молодых людей выбрать? Реального, с которым Саванна видится и общается каждый день, или тайного, которого она никогда не видела, но с которым у нее много общего? А еще, немаловажный вопрос, понравится ли редактору новый, переделанный вариант рукописи Саванны?

История получилась очень легкой, забавной и увлекательной, в духе классических ромкомов. Поклонникам книг Софи Кинселлы точно понравится, хотя героиня здесь чуточку более «собранная», чем в том же Шопоголике . Да, Саванна считает себя неудачницей — ей не везет в личной жизни, в карьере ей кажется, что она топчется на месте. Но в то же время она талантливый и ответственный редактор, который умеет найти деликатный подход к своим авторам. Она преданна своей работе и уважает коллег. Она загорелась идеей написать книгу и действительно это сделала. Главная ее проблема — это нерешительность и отсутствие веры в себя, с чем ей, разумеется, по ходу развития сюжета будут помогать и семья, и друзья, и двое новых мужчин в ее жизни — Уилл и таинственный редактор.

Если честно, немного поверхностно прописаны отношения Саванны с ее итоговым избранником. Но зато интересно было наблюдать за работой издательства, которое, между прочим, проходит через далеко не лучший период в финансовом плане. В общем, вполне приятная в прочтении книга и достойный представитель своего жанра.

Отзыв с Лайвлиба.

Очень милая история на один раз. Интрига сохраняется до самого конца, нет супер закрученной любовной истории, но мне понравилось, что книга больше сосредоточена на главном персонаже, чем на ее отношениях с мужчиной. Легкая и приятная история на вечер.

Очень понравилось! Читается за пару уютных вечеров — напомнило просмотр любимого ромкома. Видела, что в отзывах сравнивают с Бриджет Джонс и книгами Кинселы. А вот мне очень напомнило по «книжности» фильм «Вам письмо» с Мэг Райан и Томом Хэнксом

Интересная книга, лёгкий слог. Герои с чувством юмора. Читать было приятно. Думаю, что любители Софи Кинселлы оценят - книга напомнила мне её "Ты умеешь хранить секреты?".
Когда на работе завал и бесконечные дедлайны- такая вот лёгкая история здорово помогает отвлечься.
Прочитана с удовольствием. Добавлю её в свой список книг "Лекарство от хандры".

"Оказывается, куча достижений ничего не значит. Жизнь – это не игра, в которой побеждает тот, у кого больше всех медалей. В ней главное не идеально устроенный дом, получение специальностей, которыми ты никогда не воспользуешься, обхват твоей талии и уж точно не подсчет шагов. Жизнь состоит из движения и пауз. Работы и отдыха. Отношений. Нужно ценить близких и показывать им это. А еще ценить себя и уникальные, заключенные в твоей ДНК цели и мечты."

Отзыв с Лайвлиба.

Уютная, милая и немного наивная история. Герои не картонные. Любовная линия ненавязчивая и идёт фоном к основному сюжету

«Дорогой таинственный редактор, который вторгся в мой драгоценный тайник и оазис, если ты это читаешь... Помоги».

«Пеннингтон Паблишинг» слыл весьма уважаемым издательством, ибо, следуя славным традициям, они не выпускали “простенькие книжонки”, то есть обходили стороной детективы, триллеры и фантастику, с осторожностью они относились и к историческим романам, а уж про любовные и говорить нечего, Патриша Пеннингтон, суровая главная, и слышать о них не желала, что очень расстраивало Саванну Кейд, которая вот это вот всё ну просто обожала и, более того, сама кое-что писала... Быть редактором в подобном месте здорово, конечно, но сокровенной мечтой главной героини было писательство, так что, взявшись за ручку, она усердно трудилась на протяжении трёх лет, в чём ей помогала случайно обнаруженная на чердаке комнатка, которую она называла воробьиной – этот витражный воробей... Прочитав огромное количество самых разных книг, начинающая писательница считала, что её история очень даже ничего, но у первого – случайного – читателя было другое мнение. «Начало слабое», – написал кто-то очень дерзкий, но кто посмел проникнуть в её обитель, прочитать её рукопись и – вот это самое возмутительное – оставить плохие отзывы?!! Начало ему, видите ли, не понравилось. Отношения персонажей она прописывает, понимаешь ли, плохо. Мужской персонаж и вовсе смахивает на... серийного маньяка? Ну какой бред, подумала она, убирая исписанные листы в коробку, но мнение её поменялось, когда она получила отказ от издательства, на которое возлагала надежды. А что, если она прислушается к советам незнакомца?.. Кто знает, может из этого что-то и выйдет. И пока издательский дом сотрясали перемены, в уютной комнатке вершилась своя история... любовная, конечно же.

Сразу было ясно, кто скрывается за личиной неутомимого вдохновителя, и что в живом общении, что в переписке Уильям радовал. Но тут стоит сразу отметить: любовное в этой истории вообще не на первом месте. То есть да, они общаются и искрят, всё очень мило и славно, но – семья героини... Вот что на первом плане. И это, седьмое пекло, было отвратительно. «Ради семьи нужно идти на жертвы, так поступают Кейды», – вот эти громкие речи про верность, поддержку и любовь... а потом младшая сестра начинает встречаться с парнем своей старшей сестры, родители это горячо поддерживают, ведь это – внимание – так романтично! А, да? То, как эта “чудесная” семейка давила на старшую, просто поражало. Иди сдавай вместе с нами кровь, ну и что, что каждый раз тебе плохо, иди и всё тут. Перестань покупать хлопья, это моя квартира, здесь нет места для твоей вредной пищи. Надень моё старое платье, ну и что с того, что оно на тебе не сходится, зато можно будет вывести тебя на сцену и показать, что будет с теми, кто много ест и мало тренируется. Любящая семья, да. Очень. К родителям вообще много вопросов, потому что у обеих сестёр с самооценкой были большие проблемы, и то, что из этого вышло... well. Как правильно заметил Уилл, «ты, может, и верная, но, похоже, твои родные тебе не верны», и то, что эту тему так и спустили, кринжово примирив сестричек, меня вообще не устроило, но по крайней мере Саванна осознала, что её до сего момента никто из родных не уважал, и то, какая атмосфера царила в их отношениях, вообще ни разу не норма. Хотя бы так. Больше в финальном расстроило то, что писательница и её редактор так и не сходили на бродвейский мюзикл, а ведь она обещала!..

«Значит, решено. Я притворюсь опоссумом», – обожаю таких героинь, чисто кинселловский вайб. Вообще, история максимально банальная, клише на клише, начиная с описания редакторской работы и заканчивая местной платиноволосой злодейкой, но при этом она такая комфортная, что, право, жаловаться совсем не хочется, даже семейные разборки не смогли разрушить это чувство. Опять же, внутренняя кухня издательского дома была показана... да она в принципе практически не была показана, да и то, что новый босс начал прислушиваться к мнению младшего редактора, выглядело сомнительно, но спасибо и на том, что здесь хотя бы чувствовалась книжная атмосфера. А забавные моменты? Дерзкий разговор про любимый чосеровский рассказ был изумителен, то, как Саванна притворялась агентом, чтобы помочь своей подруге, начинающей звезде кантри, не могло не рассмешить, а сцена возле суда была смешной и милой. В принципе, в этом плане писательница сразу завоевала мою симпатию, когда после слащавого до зубовного скрежета описания глаз героя (ах, арктически-голубые глаза с кристалликами льда... ugh) героиня выдала, что это побочный эффект её работы – после всех прочитанных книг она по-другому и не может выражаться; блестяще. Ну и тема семьи, конечно. Это было раздражающе, но зато наглядно. Не из-за бывшего деве было горько, а из-за собственной семьи, которая взяла и предала её ради каких-то выдуманных идеалов. Не каждому дано разбивать стеклянные потолки, вот в чём дело. И в этом нет ничего постыдного. Стыдно – это когда ты вынуждаешь своих близких творить какую-то ерунду просто потому, что так надо. Кому надо-то? То-то и оно.

«Ну что? В комнате сигнальных экземпляров в два?».
Отзыв с Лайвлиба.
«Слова на бумаге стали моей страстью. И с того момента я знала, что дарить кому-то эти приключения, жизнь, радость, надежду, целый мир – это невероятная честь.»

o-r.jpg Эта книга должна быть на 48 глав!!! Почему их только 23?! Отдайте мне мои 25 глав чистейшего райского издательского наслаждения!!!Автор поступает со мной просто чудовищно! Там 22 главы только завязка, у этой истории должно быть продолжение обязательно! Я так надеялась на это!

Иээх!)

Мне очень хотелось ознакомиться с Ребекка Куанг - Йеллоуфейс , потому что в процессе повествования показывается издательская изнанка. Хочется быть причастной к этому миру, и кажется, не просто так на моем пути встретился волшебный, желтый как маргаритки, томик «Встречи на полях». Это было прекрасное погружение, идеальная редактура и история пропитанная любовью к издательскому делу, которая передается через шероховатые серые страницы читателю.

Не могу не поделиться с вами эмоциями и моментами безграничного удивления:

«Его глаза еще более голубые вблизи, пронзительные и чистые, как лед на замерзших озерах Мичигана. Радужки будто покрыты кристаллами, как ледник, в котором заперты пузырьки воздуха: они образуются по мере превращения снега в лед. (Это, кстати, побочный эффект моей работы – у меня в голове куча беспорядочных фактов, которые я использую,когда мне заблагорассудится.)»

Да это просто обалденный побочный эффект!) Я, порой, с утра не могу вспомнить какой день недели (кроме пятницы,конечно, и то сомнительно), а тут какие – то рандомные научные факты и все в кон!) Разве это не волшебно?!)

«Мы долго смотрим друг другу в глаза и просто улыбаемся. У меня внутри разливается тепло. Не могу определить это чувство, но если бы оно было напитком, то эгг-ногом с мускатным орехом. А если звуком, то шагами дорогого друга на крыльце дома

Как можно чувство сравнивать с напитком или шагами?! Да я поражена в самое сердечко! Это восхитительно!)

Лучи любви посылаю автору за погружение в рабочие моменты, о которых никто из редакторов обычно не рассказывает:

«И здесь плотные стены, что нам необходимо, – вы не представляете, насколько бурными бывают обсуждения при выборе между оттенком бирюзового #2C4952 и почти идентичным ему #7CADA2 для обложки.»

Меня одну будоражат такие детали, что я им радуюсь, как ребенок долгожданной и желанной машинке?!))

Безумно нравится, что издательство находится в старом викторианском особняке с потайными комнатами, я хотела остаться там жить:

«А один из плюсов невысокого роста в издательстве, переговорная которого –переделанная гостиная старого викторианского особняка, где половине сотрудников приходится стоять, – тот факт, что я могу спокойно выполнять сразу несколько задач у них за спинами и никто этого не заметит.»

Какой же кайф, когда ты просыпаешься утром и идешь работать в мрачный викторианский особняк! Хочешь –не хочешь, а вдохновение само тебя найдет))

И если честно, я наконец – то нашла для себя самую идеальную обстановку для работы! Хочу создать огромный творческий проект в большой команде, где мы будем сидеть в просторном помещении, пить самый вкусный кофе ведрами, сидеть на мягких пуфиках, и чтобы все столы были завалены планшетами, ноутбуками, а на пробковой доске все было истыкано кнопками и стикерами с заметками!

«Пока Роб начинает уклончиво и испуганно отвечать, я оглядываю комнату. За окнами,выходящими на небольшой двор, падает снег, и на ветке неподалеку сидит птица кардинал. Стол весь уставлен ноутбуками и чашками с кофе и завален донатами и бумагами.»

Напишу свое желание здесь, а вдруг вселенная меня услышит))

Сцены с Освальдом заслуживают отдельных восторгов. Этот персонаж напоминает затравленного колорадского жука,но сцены с ним такие комичные!

Огромная цитата, которую вы точно никогда не прочитаете))

«Мыс Уильямом одновременно оборачиваемся и видим, что Освальд, выпучив глаза и не моргая, прижался к стене с книгами. Он смотрит на Лайлу так завороженно, будто попал в ее паутину.

Уильям поворачивается было ко мне, но я его опережаю.

–Я разберусь. Доброе утро, Освальд!– кричу я и принимаюсь за дело.

Следующие десять минут я стою рядом с Освальдом, попеременно то отлепляя его от стены,то вскакивая перед проходящими мимо библиотекарями, которые замедляют свой галоп,чтобы взглянуть на его постер, – закрывая Освальда от тех, кто может его узнать и случайно вынудить спрятаться под столом до обеда. Это трудоемкая работа, но я все равно улавливаю обрывки разговора Уильяма и его бывших коллег.»

«За этим следует мучительная пауза, почти такая же длинная, как многостраничные описания листопадных деревьев в книгах Освальда.»

свернуть

o-r.jpgЯ удивлена, что книга про издателей написана почти как боевик (нет, нет, перестрелок там не будет, но накал страстей точно обеспечен) и читается с таким задором и воодушевлением, что мне даже сравнить её с чем – то сложно.

В тот момент как другие книги о книгах:

Спокойное повествование без лишних потрясений: главная героиня редактирует текст: стёрла слово в «Ворде», напечатала заметку во всплывающем окошке, сделала глоток черного холодного кофе без сахара и молока, снова всё по кругу. До тех пор, пока в доме не закончатся все чистые кофейные чашки (и даже кружки из – под пива)

В этой книге, как ни странно, я впервые встретила самый цепляющий и самый крутой отзыв на книгу, который только можно придумать:

«Грин пишет не то чтобы... интеллектуальную прозу. Его книги выбирают, когда хотят не спать до утра, игнорировать родных и друзей и взять больничный на пару дней ради лучшего литературного приключения в жизни.»

Разве можно написать еще что – то лучше? Всего одно предложение, и я уже готова скупить все книги Грина, даже не представляя, о чем он там пишет))

И меня очень восхищает большое внимание автора к деталям и предметам, за которыми скрывается целая огромная история. Например, зажим для бумаг:

Передумала вам показывать - оставлю это всё себе)

«Лизнув указательный палец, я перекидываю страницу через зажим для бумаг.Он не обычный. Из четырнадцатикаратного антикварного розового золота отлита замысловатая фигурка воробья. Этот огромный зажим мама подарила мне по случаю первого дня на «настоящей работе». Она сама в течение двадцати лет, пока была заведующей кафедры в университете Белмонт, скрепляла им самые перспективные статьи и проекты. Ей зажим достался от моей бабушки, которая была первой женщиной-хирургом в штате и боролась с неравенством в сфере здравоохранения. А бабушке – от ее матери, которая (я до сих пор плохо знаю детали) в той или иной степени поспособствовала окончанию войны.»

свернуть

До этого момента я в принципе не обращала внимание на зажимы. Ну есть они и есть. А тут – семейная реликвия, передающаяся по наследству. И она не просто передается, она еще и вдохновляет на новые подвиги и свершения) Вау!))

И если честно, очень удивило отношение главы издательства к любовным романам:

«Потому что миз Пеннингтон не просто не нравятся коммерческие книги. Она их ненавидит. А любовные романы, по ее мнению, – низшая форма такой литературы. Она говорит, что их читают вслух в последнем круге ада Данте. Они сродни розовому шампанскому «Москато», девушкам в огромных шарфах с тыквенными латте и музыке кантри.»

o-r.jpgСравнение – словно яблочное повидло на свежеиспеченной хрустящей булочке – всегда уместно и в самое сердечко (и целлюлитные ляжки))

Не могу остановиться от цитирования, еще чуть – чуть и автор подаст на меня в суд за жесточайший плагиат, а я просто не силах перестать признавать в любви этой книге! Случайно,нет никакого состояния аффекта истинного книголюба на такой случай?! Как думаете, меня оправдают если что?)) (хе – хе))

У меня в принципе не бывает так, что две книги подряд, одинакового жанра, удивляют до умопомрачения. Это сродни чуду))

Октябрь буду бесконечно благодарить за то, что подарил мне восхитительные книги!

Ну и до «Встречи на полях»))

Отзыв с Лайвлиба.

Добавила эту книжку в вишлист, когда увидела в ленте отзыв и мне показалась интересной задумка: девушка пишет любовный роман, а таинственный редактор на работе (они оба сотрудники издательства) пишет ей заметки на полях, которые она потом обдумывает и правит текст в соответствии с этими замечаниями, ну а в итоге они встречаются лицом к лицу и хэппи-энд. Я думала, будет ржака в духе старого рассказа Ольги-А "Путы любви", но, к сожалению, мои ожидания не оправдались.

Во многом я грешу на перевод, потому что книга вышла в издательстве Маршмеллоу, которое импринт Альпины. Когда двадцать лет издаешь нонфикшн, редакторы привыкают к специфической манере редактуры и буквализма в переводе, когда вместо того, чтобы обыграть игру слов, все переводится в лоб и дается сноска "В оригинале использованы британские эквиваленты нейтральных слов" или название программы QuickBooks со сноской, что это программное обеспечение для бухучета - вот зачем эти якоря тащить в любовный роман? Но и помимо этого к сюжету очень много вопросов.

Утверждается, что семья героини очень дружная, один за всех и все за одного, но это утверждение в процессе чтения обесценивается тем фактом, что Саванна восемь лет встречалась с парнем, который был у нее первым во всех смыслах, а он потом возьми и переметнись к ее младшей сестре, да так лихо, что уже через три месяца сделал ей предложение и теперь они готовятся к свадьбе. И ничего никому не жмет, ни родителям, ни самой сестре, а Саванна - а что Саванна? Ведь Оливия молодец, предпринимательница, спортсменка и активистка, а Саванна любит поесть и всего лишь младший редактор, протирающий штаны на бесперспективной должности с маленькой зарплатой, значит, не особо заслужила такого классного парня. Как-то не вяжется с образом дружной семьи, как по мне. И твист под конец, когда этот самый парень решил переобуться снова, показался мне совершенно лишним.

Что касается непосредственно производственного романа и перерастания профессиональных отношений в личные, для меня интриги никакой не было, и совсем непонятно, почему Саванна, видя неприкрытый интерес нового главреда к себе, не спросила у него напрямую, не он ли тот самый таинственный редактор. Не очень также понятно, с чего вдруг он так к ней проникся и начал прислушиваться к ее мнению по поводу кадровых назначений в издательстве. Притом что все думали, что его уволили из большого издательства в Нью-Йорке и его приютила мамочка, владелица небольшого провинциального издательства интеллектуальной литературы, а на деле оказалось, что он уволился сам и примчался к маме как пожарная команда, потому что уповать на то, что издательский бизнес может выжить в современных условиях, издавая средневековую поэзию и прикладную литературу по садоводству, несколько наивно. Когда под конец Уилл объявил, что концепция издательства будет меняться в сторону расширения линейки коммерческой жанровой прозы, и пионером станет тот самый роман Саванны, я уже устала закатывать глаза.

В чем для меня плюс (а для кого-то может быть минус) - тут нет постельных сцен и страстных поцелуев, так что за это, пожалуй, накину звездочку. Но в целом не впечатлило.

Отзыв с Лайвлиба.

Zostaw recenzję

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję