Cytat z książki "Все пропавшие девушки"
время. В тот раз рядом с ним – расхлябанным, всклокоченным, поддатым – стоял другой мужчина – элегантный, выхоленный, трезвый. Этот, из квартиры 4А, иногда улыбался мне, если мы пересекались на лестничной клетке, и один раз придержал для меня лифт. Нормально для города. Соседи появляются и съезжают. Лица изглаживаются из памяти. – Привет, 4С, – заплетающимся языком проговорил сосед и покачнулся. – Николетта, – поправила я. – Николетта, – повторил он. – А я – Тревор. Тому, второму, явно было неловко
Niedostępne w sprzedaży
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
16+Data wydania na Litres:
21 sierpnia 2018Data tłumaczenia:
2018Data napisania:
2016Objętość:
350 str. 1 ilustracjaISBN:
978-5-04-095836-8Tłumacz:
Właściciel praw:
Эксмо