Objętość 24 strony
1897 rok
Убийство по доверенности
O książce
«Ровно в два часа дня 12 июня Эрик Невилл, красивый молодой человек в белом фланелевом костюме, открыв стеклянную дверь прихожей, не спеша спустился по железной лестнице в великолепный, хоть и несколько по старинке разбитый сад особняка Беркли. Широкополая панама сидела на его иссиня-черных кудрях чуть набекрень: юноша совсем недавно предавался ленивому отдохновению, в то время как лодка скользила по тенистой реке, а единственным его компаньоном на этой прогулке была книга…»
Матиас Макдоннелл Бодкин (1850-1933) - адвокат, судья и член ирландского парламента. На детективном поприще получил известность, как автор романов о детективе Поле Беке и его жене Доре Мирл.
Бодкин в своих произведениях делает акцент на совершение преступления при помощи механических устройств, изобретательных машин, которые могут управляться с помощью предварительной настройки.
Летним жарким днём в богатом английском особняке Беркли, трагически погибает дядюшка двоих симпатичных молодых людей. Подозрение сразу падает на одного из них, тем более, обстоятельства таковы, что он - единственный, кто имел возможность...
Этот рассказ правильнее было бы назвать "Опосредованное убийство", потому что никакой доверенности нет, но возможно здесь не точный перевод.
Для выяснения обстоятельств трагического происшествия кузены приглашают детектива.
Тот тип с забавной фамилией, который нашел бриллиант графа Саузерна, - Бек. Кажется, именно так.
Мистер Бек с лёгкостью раскрывает преступление в закрытой комнате, где никого, кроме потерпевшего, не было... Конечно, подозреваемых - раз, два и обчелся.)
Способ убийства достаточно оригинальный.
Хозяин дома застрелен в пустой комнате. Кто же убийца? Ведь в комнате никого не было. Кроме ... солнца. Если вы не можете нанять киллера, то вы легко можете взять в сообщники законы физики. Неподкупные. Неизменные. Не отягощенные моральными переживаниями. Если бы я преподавала физику в школе, обязательно задала бы на дом прочитать этот рассказ. Хотя, наверное, не физику, а более раннее природоведение. Или поставила бы со школьниками сценку со спецэффектом. Да, лучше сценку. Уверена, законы оптики класс усвоил бы на 100% ! PS поэтому оригинальное название "Murder by Proxy" логичнее перевести как "Убийство через посредника". (Жаль, что в русском языке нет специального слова для посредника -неодушевленного предмета). Или, лучше, "Убийство посредством...", так как если написать "посредством солнца" никакой загадкин не останется.
Хороший английский детектив, чтобы скоротать немного времени. Чуть наивен, т.к. сразу понятно, что подозреваемый в убийстве не тот против кого все улики. Но описанный способ убийства я встречаю впервые.
Recenzje, 3 recenzje3