Czytaj książkę: «Когда рассеется пепел»

Czcionka:

Marni Mann

When Ashes Fall

(Moments In Boston)

* * *

Посвящается Ирвингу и Хани.

Спасибо за то, что подарили мне Бостон.

Я дорожу им так же, как и вами


Плейлист

«Like a River Runs» – Bleachers, Sia

«Only If for a Night» – Florence + The Machine

«Like That» – Bea Miller

«Better With You» – Michl

«Nevermind» – Dennis Lloyd

«Big God» – Florence + The Machine

«Arsonist’s Lullabye» – Hozier

«Love into the Light» – Kesha

Часть 1

Музыка сопровождала меня всегда: ритм, слова. Стоило один раз услышать мелодию, и она начинала звучать у меня в голове. Но однажды… воцарилась тишина.


Глава 1
Аликс

Наши дни

– Девять-один-один. Что у вас случилось? – произнесла я в гарнитуру, не сводя глаз с монитора компьютера.

В ожидании ответа я сделала глубокий вздох и, положив руки на клавиатуру, принялась постукивать большим пальцем по «пробелу», но не настолько сильно, чтобы нажать его. Напрягшись всем телом, я поджала пальцы ног.

Таков был мой ритуал, который я повторяла каждый раз, когда отвечала на звонки.

– Я в Общественном ботаническом саду, – сообщил женский голос. – Мужчина упал со скамейки, сейчас лежит на земле. Вам, наверно, слышно, как он стонет. Похоже, повредил руку или что-то в этом роде.

Поняв, что она мне говорит, я ощутимо расслабилась и выдохнула воздух, который с усилием задерживала в легких.

Постукивать по клавиатуре тоже прекратила.

– Как вас зовут? – спросила я.

– А вам это зачем?

– Для протокола, а также чтобы знать, как к вам обращаться.

– Фамилию свою я называть не хочу, а имя – Рейчел.

– Рейчел, – повторила я, вводя его в систему. – Знаете ли вы, как зовут того человека?

– Да я с ним вообще не знакома! Проходила мимо со своим парнем и увидела, что случилось.

– Вы можете подойти к пострадавшему и уточнить, как он себя чувствует?

– Послушайте, я звоню из вежливости. У меня нет времени ходить оценивать его состояние.

Прежде чем я успела ответить, Рейчел завершила звонок.

Я ввела полученные данные и отправила группу быстрого реагирования в ботанический сад, сообщив, что у мужчины может быть сломана рука или плечо. Возможно, имеется травма головы, но иных симптомов не наблюдается.

Закончив работу за компьютером, я вышла из системы и сняла гарнитуру. Достала свою сумочку из нижнего ящика стола, выудила из нее мобильник, нашла последнее сообщение от Роуз и начала набирать текст:

Я: Сегодня не получится. Жутко вымоталась.

Роуз: Если ты не придешь, я сама дойду до твоего дома и притащу сюда твою задницу. Тебе решать.

Я: Ладно! Уже выхожу с работы. Встретимся через 15 мин.

Роуз: Заняла столик на улице, прямо напротив входа. Так что не пропустишь.

Спрятав телефон обратно в сумку, я встала из-за стола и зашагала через колл-центр. Здесь отвечали на большинство экстренных и неэкстренных звонков по каждому району Бостона. За восьмичасовую смену мы обычно обрабатывали более тысячи обращений – и так каждый день.

Я гадала, придется ли мне и завтра исполнять свой ритуал. Или не завтра, а в другой день. А может, все-таки и вовсе не придется? Из задумчивости меня вывел оклик «Аликс!», донесшийся из кабинета Марлы, мимо которого я как раз проходила. Я неохотно остановилась и развернулась лицом к ее двери.

– Привет, – сказала я, наблюдая за тем, как она с улыбкой поднимается со стула.

Марла состояла в должности офицера и руководила отделом все шесть лет, что я здесь работала. А познакомилась я с ней, еще когда училась в академии для сотрудников скорой помощи – я в то время получила первую в своей жизни работу.

Она обхватила меня за плечи и прижала к себе:

– Надеюсь, сегодня все прошло хорошо.

Я закрыла глаза, изо всех сил стараясь подавить вздох. Все же предпочла бы обойтись без физического контакта. Как и без чрезмерно широких улыбок, которыми коллеги встретили меня сегодня в колл-центре. И подкинутой на стол открытки, которую я прочла перед началом смены. И приглашения на обед, от которого отказалась.

Все это было лишним. И вообще чересчур. Я приобняла ее в ответ, потому что так было правильно, и со словами: «Да, сегодня все прошло хорошо» – поспешно отстранилась.

– Увидимся завтра?

– Конечно.

Интересно, к тому времени что-то изменится? По пути через полицейское управление я раздумывала над этим вопросом. В здании работала целая тьма сотрудников, со многими из которых я была знакома. Возможно, почти со всеми. Попадись я им на глаза, они непременно задержали бы меня, чтобы поболтать. Некоторые, вероятно, даже захотели бы обнять.

Во избежание любых контактов я достала телефон и, поднеся его к уху, притворилась, что поглощена серьезным разговором. При этом в каждом помещении, которое мне нужно было пересечь, я старалась держаться левой стороны и как можно ниже опускать голову. Вот и все, что я могла сделать в попытке остаться незамеченной.

Я почувствовала облегчение, когда удалось выбраться из здания, не перекинувшись ни с кем и парой слов. Путь мой лежал к станции Рагглс. Я ухитрилась заскочить в поезд до того, как двери захлопнулись. Две остановки. Именно столько ехать до Бэк-Бэй. Держась за металлический поручень, я стала просматривать ленту новостей, но успела прочесть совсем немного, когда из динамиков объявили нужную мне станцию.

Я вышла на улицу, свернула на Дартмут-стрит и вскоре добралась до ресторана. Роуз поджидала меня прямо у входа, как и было обещано в ее сообщении. Она сидела за маленьким круглым столиком, на котором стояли два бокала с красным вином и тарелка с закусками.

– Приветик! – воскликнула она и кинулась обниматься, стоило мне подойти.

Я не возражала. Отчасти по этой причине я и пришла. Даже обняла ее в ответ так крепко, как только могла. Мы с Роуз стали соседками по общежитию на первом курсе Северо-Восточного университета. Я была застенчивой девчонкой из южного Мэна, которая без труда выбилась в отличницы и хотела работать в сфере здравоохранения. Тусовочный опыт у меня напрочь отсутствовал. Зато родившаяся на юге Бостона Роуз поступила в колледж, будучи гулякой со стажем. Более того, она обладала удивительным умением блевать, не размазывая по лицу помаду. В общем, мы были полными противоположностями. И хотя за прошедшие годы обе сильно изменились, по-прежнему оставались близкими подругами.

– Привет, – прошептала я в ответ.

Роуз сжала меня в объятиях с такой силой, что стало трудно дышать.

– Спасибо, что не отменила встречу.

– Ну, я пыталась увильнуть, – призналась я.

– Ты же понимаешь, что, если бы действительно не захотела прийти сегодня, я бы не стала тебя заставлять?

– Да.

Я заняла место напротив Роуз, повесила сумку на спинку стула, взяла бокал с вином, легонько чокнулась им с ее бокалом и сделала глоток. Пино-нуар. Подруга точно знала, что мне нужно.

– За особые мгновения, – объявила она.

Роуз верила в то, что их нужно праздновать. Всегда. По ее словам, сегодня выдалось одно из них.

– За особые мгновения, – эхом повторила я.

Отпив немного, она скрестила руки на груди и через стол наклонилась ко мне:

– Расскажи о своем дне. Хочу услышать все-все до мельчайших подробностей.

Я сознавала неизбежность этого вопроса и отчасти поэтому хотела отменить нашу с Роуз встречу.

– Проснулась, сходила на пробежку, потом отправилась на работу. Теперь вот с тобой встретилась. Больше мне рассказывать нечего.

– Аликс…

Осуждающих ноток в ее голосе не было. Наоборот, она произнесла мое имя так, словно подбадривала меня, просила продолжать, потому что всегда считала, что мне нужно высказаться, облегчить душу.

– На работе все нормально, – сообщила я. – Смена обошлась без происшествий. Честно говоря, почти во всем Бостоне выдался на удивление спокойный день.

Лицо Роуз прояснилось. От меня не укрылось, каким напряженным оно было до этого.

– И солнышко порадовало, – подхватила она.

Я кивнула:

– За что я весьма благодарна. – Я сделала еще глоток вина, надеясь, что удовлетворила ее любопытство настолько, что она сменит тему.

– У меня новость.

Успокоенная тем, что мое желание так быстро исполнилось, я протянула руку и взяла кубик сыра и ломтик прошутто.

– Вот как? Что за новость?

– Я выбрала мужчину.

– Что-о-о?! – возмутилась я с набитым ртом. – У тебя уже есть мужчина, так какого черта ты ищешь другого?

– Я не для себя стараюсь, а для тебя.

Я покачала головой:

– О нет.

– Помнишь мою идею свести тебя с одним арт-директором из моего офиса? Время пришло. Не думай, что я забыла о твоем обещании!

Три месяца и одну неделю назад Роуз спросила разрешения с кем-нибудь меня познакомить, а я тогда ответила, что подумаю об этом через три месяца. Она поступила умно, не упомянув об этом на прошлой неделе. Еще умнее она поступила, объявив мне это сейчас.

Я отставила в сторону почти пустой бокал, который, сама того не сознавая, все это время держала в руках. Едва я собралась ответить, как снова заговорила Роуз:

– Я же не прошу тебя заводить с этим парнем серьезные отношения. Просто встреться с ним, поужинай. Вот как мы с тобой сейчас. Если почувствуешь к нему симпатию, добивайся его. Если нет, утешься тем, что хотя бы попыталась.

– Ты правда хочешь, чтобы я с ним переспала?

– Так ли уж это плохо?

Я открыла было рот и тут же закрыла. Нужно тщательно обдумать свои слова, прежде чем ляпну что-нибудь, чего не воротишь.

– Нет, наверное.

– Вот и хорошо, – усмехнулась Роуз. – Тогда позволь себе быть женщиной.

Я не знала, пойду ли на свидание с этим арт-директором. Но, чтобы избежать очередного тяжелого разговора с Роуз, улыбнулась и как можно убедительнее ответила:

– Жду не дождусь.

Глава 2
Дилан

Три года и два месяца назад

Впервые я увидел Аликс Рейн в ресторане, где однажды ужинал. Она была с другой девушкой, ее лучшей подругой, которую, как я потом узнал, зовут Роуз. Сам я тоже пришел со спутницей.

Изначально я не собирался смотреть, как Аликс шагает через зал, но моей пассии никак не удавалось удержать мое внимание. А поскольку я привык сканировать окружающую обстановку, мое периферийное зрение старалось вовсю, и, когда Аликс оказалась справа от меня, я не смог оторвать от нее глаз. Чертовски великолепная женщина!

Они с подругой выбрали столик менее чем в десяти ярдах от моего, и Аликс села лицом ко мне. Она рассмеялась над чем-то, сказанным Роуз, и принялась изучать карту вин.

– Дилан! – позвала моя спутница.

Я повернулся к ней, но продолжал прислушиваться к обрывкам разговоров, доносящимся из-за другого столика.

– А-а-а?

– Ты вроде собирался заказать вино? Нам, наверное, скоро ужин принесут.

Не хотелось показаться грубым, но желание с ней ужинать у меня начисто испарилось. Даже если этот самый ужин гарантировал минет на заднем сиденье, пока мой водитель будет везти нас к ее дому. Мои помыслы устремились к красотке за другим столиком. Той, у которой длинные волосы цвета шоколада, тонкая талия и бледно-розовые, пухлые от природы губы. Вот с кем я хотел бы быть.

Не успел я ответить, как во внутреннем кармане пиджака завибрировал мобильник. Достав его и взглянув на высветившееся имя, я бросил своей спутнице: «Это срочно», провел пальцем по экрану и поднес его к уху:

– Слушаю.

– У нас чрезвычайная ситуация, – раздался голос моей помощницы.

– Говори.

– Один из пилотов заявился пьяным. Его отправили домой, посадку отложили. Самолет должен вылететь из международного аэропорта Логан через тридцать минут. Я связалась со всеми пилотами в том районе, но свободных нет ни одного. Какие дальнейшие действия предпринять?

– Куда рейс?

– В Лас-Вегас.

Она хотела знать, сяду ли я сам за штурвал или следует перекинуть пассажиров на коммерческий рейс и предоставить компенсацию за причиненные неудобства.

Клиенты пользовались услугами моей авиакомпании по многим причинам, и одна из них заключалась в том, что мы всегда поднимали их в воздух, и никогда – на коммерческом судне. И сейчас все утрясем. Неважно, как это будет выглядеть со стороны. Поэтому мой ответ был известен еще до того, как я открыл рот и произнес:

– Буду через тридцать минут.

– Я сообщу в аэропорт.

Убрав телефон, я сунул руку в задний карман за бумажником, вынул из него три стодолларовые купюры, зная, что этой суммы с лихвой хватит, чтобы заплатить за все, что мы заказали, и положил их на стол со словами:

– Мне нужно идти.

– Что? Серьезно? – ахнула моя спутница.

Я встал из-за стола и подошел к ее стулу. Положив ладонь ей на плечо, добавил:

– Ты оставайся. Наслаждайся вечером, съешь свою порцию… и мою тоже – если хочешь. Было приятно познакомиться… – Тут я замялся и прочистил горло, пытаясь вспомнить ее имя, но оно так и не пришло на ум, а больше мне сказать было нечего, поэтому я зашагал прочь.

Но ресторана не покинул. Подойдя к столику Аликс, я остановился рядом с ней – спиной к своей бывшей пассии.

– Прошу прощения, – начал я.

Роуз смотрела на меня во все глаза. Но не Аликс. Мне пришлось дожидаться, пока она медленно повернется ко мне и ее взгляд постепенно поднимется выше, до уровня моего лица.

– Да?

– Хочу вам кое-что дать.

Она нервно улыбнулась:

– Ладно.

– Позвольте вашу руку.

– Ничего она тебе не позволит, пока я не узнаю, в чем дело, – встряла Роуз, и мне тут же стал ясен характер их дружбы. И личностные особенности тоже.

Я взглянул на Роуз:

– То, что я собираюсь ей дать, совершенно безвредно.

– Вот уж не факт.

Я полез в задний карман, достал бумажник и протянул Роуз.

– Здесь все: мое удостоверение личности, лицензия пилота, кредитные карты, дебетовая карта и больше тысячи наличными. Если с вашей подругой что-то случится, можете передать это в полицию. Кроме наличных – их оставьте себе.

Роуз подняла взгляд от своей ладони, на которую я положил бумажник, и в конце концов изрекла:

– Вполне справедливо.

Посмотрев на Аликс, я повторил:

– Пожалуйста, позвольте вашу руку.

Она оторвала ее от колен и протянула мне. Я поймал ее, перевернул ладонью вверх и, выудив из пиджака ручку, стал писать на ее коже. Когда я наконец отпустил Аликс, она посмотрела, что я для нее нацарапал.

– Ваш номер телефона?

Я кивнул.

– Но ведь его можно было сразу записать на мобильный.

– Это слишком обезличенно.

– А писать на руке – нет?

Из всех вопросов она задала именно этот.

– Мне нужно было прикоснуться к вам, – признался я, проводя кончиком языка по губе при воспоминании о том, какие ощущения это рождало во мне. – А также понаблюдать и прочувствовать, как вы на меня отреагируете.

Она посмотрела мне в глаза, ее щеки залились краской.

– А вдруг я замужем?

Мне и на это было плевать. Вот насколько сильные чувства я испытывал к девушке, в обществе которой провел всего минуту.

– Тогда не звоните мне. Или все же позвоните. Вам решать.

Когда я шагнул к Роуз, Аликс спросила:

– Куда вы сейчас?

Вытянув руку ладонью вверх, я дождался, пока Роуз вернет мне бумажник, и ответил:

– В аэропорт. Нужно поднять самолет в небо.

– Так вы пилот.

Фраза прозвучала не вопросительно. Аликс произнесла ее так, будто сохраняла информацию, надежно закрепляла ее в своем мозгу, хотя я говорил ей об этом уже второй раз.

– Я много кто еще, – ответил я и вышел из ресторана.

Тридцать восемь минут спустя я был в воздухе.

Глава 3
Аликс

Наши дни

Я жила всего в шести кварталах от ресторана – слишком близко, чтобы вызывать такси, но достаточно далеко, чтобы успеть подышать свежим воздухом, насытиться кислородом. Поэтому, поужинав с Роуз, пошла домой пешком, впитывая запахи и звуки и любуясь достопримечательностями города. В Бостоне никогда не бывает тихо. И я очень это ценю. Тишина подобна влаге: создает среду, благоприятную для роста. И гниения. Для разъедания стен и фундамента.

Я не собиралась давать простор и свободу мыслям у себя в голове. Хоть и знала, что они никогда не исчезнут, предпочла бы оставить их в спящем режиме до конца своей жизни. Поэтому я тяготела к шуму, особенно когда тот просачивался сквозь окна таунхауса из темно-красного кирпича, в котором я обитала, и наполнял собой комнаты. Нынешним вечером громкости было в избытке и, продолжая путь, я испытывала особое волнение. Свернув в свой квартал, прибавила шагу и, быстро взбежав по пяти ступенькам крыльца, отперла дверь.

Я бросила ключи в декоративную миску на столике в прихожей, а сумочку – на ближайший барный стул на кухне. На стойке лежала записка от Дилана. Прочитав ее, я с улыбкой взяла стоящую рядом бутылку красного. Скользнув взглядом по последнему слову, наполнила бокал и отнесла в спальню. Поспешно сорвав с себя украшения и кинув их в ящик в гардеробной, я разделась и отправила одежду в корзину для белья, а туфли и вовсе оставила валяться на полу как попало.

Не заходя в ванную, чтобы почистить зубы и смыть макияж, я забралась в кровать с бокалом в руках. Устроившись поудобнее, потянулась к лежащему на тумбочке планшету. Нажатием одной кнопки потушила свет, нажатием другой – включила телевизор. HGTV1. Это единственный канал, который я когда-либо смотрела. Я сделала несколько глотков вина. Тело утопало в матрасе, мышцы медленно расслаблялись. Как только ощущение доползло до груди, я поставила бокал рядом с планшетом и заерзала, откинув голову на мягкую подушку.

Натянула одеяло до самого подбородка, чувствуя, что начинаю краснеть, разгоряченная вином. Веки опустились. Я перекатилась на живот, позволив прохладной верхней простыне коснуться моей голой задницы. Как раз в тот момент, когда я прижимала к себе подушку, я услышала его. И улыбнулась. Потом медленно выдохнула.

– Я скучала по тебе, Дилан, – прошептала я.

– И я по тебе скучал.

Он здесь. Со мной. Это единственное, чего я хотела.

– Ты не идешь у меня из головы, – добавил он.

От подобного признания моя кожа покрылась мурашками. Я почувствовала движение, одеяло сместилось – и мгновение спустя Дилан накрыл меня своим телом. Его запах. Его прикосновение. Его присутствие. Как же мне все нравится! Я так и лежала на животе, а он покрывал мою спину поцелуями, двигаясь вниз вдоль позвоночника.

– Ты чертовски красива, Аликс.

О боже! Поспешно высунув руку из-под подушки, я направила ее себе в промежность и, прижав два пальца к клитору, простонала:

– Хочу тебя!

Мои бедра приподнялись, чтобы облегчить ему доступ, и головка его члена уперлась в мое сочащееся желанием влагалище. Дилан зарычал мне в ухо.

– Ты получишь меня целиком, – пообещал он, и в следующий миг его большой член глубоко вошел в меня.

Я ахнула. Наше слияние было совершенным. Как и захлестнувшие мое тело ощущения и распространившееся по конечностям покалывание. Эмоции жгли грудь. С каждым последующим движением мое лоно пульсировало все сильнее.

– Люблю тебя, – прошептала я и не покривила душой: я в самом деле любила Дилана больше всего на свете.

И он был в курсе, потому что я постоянно ему об этом твердила.

– Я тоже тебя люблю, Аликс.

Он всегда предельно ясно выражал свои чувства, и они были такими же сильными, как мои. Покалывание добралось до пупка, поползло выше, клитор запульсировал с удвоенной силой.

Дилан потянул меня за волосы, заставив оторвать лицо от подушки. Теплый воздух обволакивал кожу, и я чувствовала поцелуи на плече, шее, щеке.

Я жаждала не только близости. Но и ласки. Его стройного тела рядом с моим. Так близко. Ощущая приближение оргазма, я приподняла бедра, покачивая ими взад-вперед.

– Дилан! – вскрикнула я.

– Кончи для меня.

Его требовательность показалась мне невероятно сексуальной. То, что нужно, чтобы преодолеть последний рубеж. Пока я стонала его имя, толчки сделались глубже, жестче, быстрее, и наконец вокруг воцарилась неподвижность.

– Ты всегда будешь моей, – услышала я слова Дилана.

Он выскользнул из меня и отпустил мои волосы. Я медленно вжалась лицом в подушку.

– Да, твоей, – подтвердила я чуть слышно.

Еще мгновение я ощущала спиной тепло Дилана, потом он накинул на меня одеяло и произнес низким рокочущим голосом: «Спокойной ночи, Аликс». Почувствовав его руку на своей, я перевела дыхание и, не открывая глаз, прошептала в ответ:

– Я так рада, что ты сегодня вернулся домой.

В следующее мгновение я заснула.

* * *

Ламели жалюзи оставались приподнятыми, поэтому свет беспрепятственно проникал в спальню, падая мне на лицо и пробуждая от глубокого сна. Стоило разлепить веки, как солнечные лучи обожгли глаза, и я быстро прикрыла их тыльной стороной ладони.

Оказалось, что я до сих пор лежу на животе. Выходит, проспала в таком положении всю ночь. Перевернувшись на спину, я постепенно привыкала к свету, пока не смогла открыть оба глаза. Первое, что я увидела, – пустое место на кровати рядом с собой. Мое тело затопил холод. Схватившись за край одеяла, я натянула его себе на голову и свернулась в клубок. Прижала обе подушки к груди, стиснула со всей силы. Уткнулась в одну из них лицом. Разинула рот пошире. Набрала в легкие побольше воздуха. Зажмурила глаза. И заорала. Не издав ни единого звука.

То был неслышный крик. Но мое тело все равно содрогалось. Так продолжалось до тех пор, пока не исчерпался весь запас кислорода. Тогда я затихла. Сжала губы. И стала ждать, когда что-то произойдет. Я надеялась, что почувствую себя по-другому. Но ничего не случилось. Ничего не изменилось.

Высунув голову из-под одеяла, дотянулась до планшета и, нажав на кнопку, опустила жалюзи. После чего снова накрылась с головой. И оказалась в полной темноте. Где мне самое место. Там я и осталась.

1.Американский платный телеканал, название расшифровывается как «Home & Garden Television» – «Телеканал “Дом и сад”». – Примеч. ред.
399 ₽
10,43 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
06 grudnia 2024
Data tłumaczenia:
2024
Data napisania:
2024
Objętość:
220 str. 1 ilustracja
ISBN:
9785002118205
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 17 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 25 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 89 ocen
Tekst Przedsprzedaż
Średnia ocena 3,7 na podstawie 3 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 5 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 101 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4 na podstawie 4 ocen