Objętość 399 stron
2017 rok
The adventures of tom sawyer & huckleberry finn. Приключения тома сойера и гекльберри финна
O książce
В книге представлены произведения Марка Твена «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна». Все произведения даны на языке оригинала. Знакомство с оригиналами творений классиков зарубежной литературы, науки, искусства поможет сегодняшним студентам составить более точное представление о неповторимой стилистике каждого автора, а также расширит словарный запас, знания об истории языка, фразеологии.
Gatunki i tagi
Ох, до чего же я люблю Тома Сойера!!! В детстве книгу о его приключениях я буквально не выпускала из рук - читала и перечитывала очень много раз ) Этот замечательный озорной американский мальчишка, на мой взгляд, является одним из самых неподражаемых, колоритных и самобытных персонажей всех времен! Все его проделки вызывали улыбку на моих губах и *тсс, это секрет* полнейшее одобрение ) Как я мечтала поучаствовать хотя бы в одной из них! Но больше всего мне хотелось превратиться в Бекки Тэтчер, сумевшей завоевать сердце такого паренька...
Я по-детски рада, что в моей личной библиотеке есть эта невероятная книга )))
Том Сойер Очень трогательная детская книга о дружбе, верности и первой детской любви. Есть основная сюжетная линия, вокруг которой происходят другие приключения. Том и Гек становятся свидетелями убийства и несправедливого обвинения Меффа Поттера, местного пьяницы. Мальчики напуганы происшедшим и клянутся не раскрывать тайну. Тому грозит смертельная опасность, его тётя Полли об этом не подозревает. Раскрытие этой тайны не только спасёт невинного человека, но и полностью изменит жизнь юных сорванцов. Гекльберри Финн Как же автору удалось найти эту чёрточку, когда по манере изложения текста чувствуешь, что повесть рассказана от другого героя? Один автор, одна тема, но чувствуется, что рассказывает её Гек Финн. С появлением богатства проблемы мальчишки не исчезли - опять появился запойный родитель, который требует у ребёнка денег на выпивку. Геку удаётся сбежать от отца (по-взрослому, инсценировав своё убийство!) и встретить раба-негра Джима, с которым придётся встретить разных людей, пережить множество приключений. Чтение повести пошло быстрее, когда Том и Гек встретились и решили устроить побег Джима, ставшего другом мальчишкам. Мальчикам приходится решать взрослые проблемы посредством детских игр. Мои впечатления С первых страниц повести складывается обманчивое впечатление о Томасе. "Как? Он не хочет учиться? Не выучить пару стихов из Библии?" Дочитайте книгу до конца, и вы увидите, что Том очень начитан, он знает все приключенческие романы, он читал даже Дюма "Граф Монте-Кристо", а это не может не вызывать уважения. Геку позже очень понравилось учиться в школе, правда назло отцу, но тем не менее... Мальчишки, играя в детские игры, познают взрослые проблемы, учатся их решать, распознают добро и зло, и я уверена, что тот стержень добра, который заложен в них книгами, дружбой и играми, поможет им в жизни.
«Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна», вероятно, у многих ребят были любимой книгой: здесь и экзотическая страна Америка, и харизматичные герои, на которых хотелось бы равняться (по большей части в мечтах, что к лучшему), и лихо закрученный сюжет, и приключения, которым впору происходить со взрослыми, а вот поди ж ты, они подкарауливают младших школьников. С позиции взрослого они воспринимаются уже не так. «Приключения Тома Сойера» — это рассказ о детстве. В захолустном американском городке с пафосным названием Санкт-Петербург живёт фантазёр-мальчишка, которому скучно в мире взрослых. И он начинает развлекаться: затевать игры, драться со сверстниками, подворовывать сладости, искать клады, пробовать курить — словом, делать то, что делают или мечтают сделать мальчишки его возраста. Рвётся из захолустья на волю, не особо думая, к чему может привести такая воля. Бежит на остров, чтобы стать пиратом— никто не любит, все отвергают — так вот вам! (стандартный юношеский максимализм). Приходит к Тому и любовь (иногда такое тоже бывает). В общем, Том правдоподобен. И реакция на него правдоподобна (с возрастом начинаешь понимать психологию тёти Полли). Все свои приключения Том ищет сам. И находит, иной раз становясь перед непростым выбором. (Взять ли на себя чужую вину? Рассказать ли на суде правду, за которую могут отомстить? Искать ли верный путь или сдаться?) Именно этот взрослый выбор и интересней всего в этой истории. Неправдоподобным кажется лишь то, что на одного мальчика приключений приходится слишком много, но это главное достоинство книги.
«Приключения Гекльберри Финна» — это беспощадный приговор рабовладельческому Югу и по совместительству очень жестокая книга. Здесь злобный алкаш гоняется за сыном со складным ножом, но считает себя венцом творения, не четой какому-нибудь преподающему в колледже иностранные языки мулату. Здесь аристократические роды (каждый представитель которых — примерный прихожанин и слушает евангельские проповеди о любви к ближнему, между прочим) истребляют друг друга, не щадя детей, а спросить, отчего — не ответят. Здесь человек убивает другого человека — на глазах его дочери, среди бела дня — и ему ничего не сделают, просто потому, что трусят. Впрочем, не сделают ничего, чтобы это предотвратить — зрелище же. Здесь рабство закрепляется в общественном сознании церковью. И плевать, что рабовладелец не лучше раба ни в умственном отношении, ни в нравственном, а иногда и вовсе может быть пацаном, отдающим совершенно идиотские приказания. Белая кожа всё равно ставит его на несколько ступенек выше. Если убрать чувство свободы и искромётную твеновскую иронию, которыми проникнута книга, перед нами трагедия. Именно поэтому, кстати, у неё нет близкой к оригиналу экранизации. Ближе всего — аниме «Huckleberry no Bouken», но и там режиссёр творчески переосмысляет сюжет, относясь к героям намного добрее, даже к отцу Гека, на которого у Твена не нашлось ни одной краски, кроме чёрной. В этом мире детским играм места нет: всё предельно серьёзно. Просторы Миссисипи не захолустный Санкт-Петербург, а аферисты Король и Герцог не тётя Полли, которая в худшем случае жестоко выпорет. Поэтому и Том Сойер с его буйными фантазиями здесь неуместен и вышучивается автором уже в самом начале. Другое дело Гек. Бродячая жизнь, невыдуманные опасности, забота о друге (неважно, что Джим — самостоятельный, опытный человек, отец семейства: на рабовладельческом Юге он беззащитен) заставили его преждевременно повзрослеть. Ближе к финалу Том играет в увлекательную игру «освободи свободного негра» — с неприятными последствиями. Гек же доходит до переосмысления существующих порядков и до революционной по тем временам мысли: негр, раб, живая собственность — это ведь тоже человек. И если он стал другом, что ж: лучше гореть в аду, чем его предать. Это, пожалуй, главный смысл повести.
— Том! Нет ответа. — Том! Нет ответа.
Это самые замечательные первые строчки произведения, которые мне когда-либо попадались в моей непродолжительной, но бурной, полной стремительных взлётов и не менее стремительных падений, читательской практике. Мои детские годы, вся моя жизнь в те нелёгкие шпингалетские времена была бы неполной, пустой и бессмысленной, если бы эта книга по какой-нибудь вселенской несправедливости не попала в мои ручонки. Говорю сейчас чистую правду; клянусь, положив правую руку на мышку! Мимо меня могли пройти все эти буратины, айвенги, мушкетёры, питрыпены, мерипоппинсы и прочая и прочая и прочая (да даже Незнайка мог пройти, извините уж за такое богохульство!), и ни одна слезинка не выпала бы из моих детских чистых глазёнок, но эта книга — это настоящая вершина детско-подростковой литературы, нерушимая глыбища и вообще шедеврище безо всяких вопросов и сомнений! Эта книга просто не могла не стать моей любимой. У неё не было ни единого шанса. Вот я смотрю сейчас на это издание, верчу его в руках, и понимаю, что буду перечитывать "Тома Сойера" и в тридцать лет, и в пятьдесят, и в семьдесят (если, конечно, доживу) — а всё почему? Да потому что это действительно книга на все времена! Был бы Самюэль светбатюшко Клеменс ещё жив, он не избежал бы объятий и расцеловывания во все щёки от моей скромной персоны, пусть мне для это пришлось бы пойти хоть на хитрости и преступения. Но ему повезло, увы. Хотя... может, попробовать выкопать и заобнимать-расцеловать его трупешник?..
"Приключения Тома Сойера" и "Приключения Гекльберри Финна" Марка Твена - мои самые любимые книги сознательного детства, читала-перечитывала их раз по двадцать, наверное. И мне уже очень давно хотелось их перечитать, потому что последний раз я их читала лет ...дцать назад, но всё никак не получалось - дела всякие взрослые заедали (изящный эвфемизм слова "лень"))). И тут вдруг всё сложилось: в игре Литературная экспедиция "Отважные исследователи мира" в дуэльном зале мне выпало задание читать американского автора. Судьба!) Даже минуты не колебалась в выборе книги).
Прочитались они просто залпом, за два дня, и - что особенно приятно, я несколько волновалась по этому поводу - нисколько не разочаровали меня: они столь же интересны взрослому человеку, как и ребенку, возможно, только несколько другие акценты восприятия). В детстве читаешь приключения мальчишек и полностью и безоговорочно отождествляешь себя с ними (несмотря на то, что ты девочка)); мир взрослых для тебя - мир извечных угнетателей и рабовладельцев)), и ты только радостно хохочешь, когда мальчишки в очередной раз как-то насолили им. Перейдя же из личиночной стадии развития через мучительное окукливание и раскукливание в стадию взрослого экземпляра хомо сапиенс начинаешь смотреть на мир несколько иначе. В общем, то, что детям кажется упоительным приключением или забавной проделкой, взрослый, ответственный за детей и за мир вокруг человек видит как раздражающий фактор нарушения бытийного осмоса) - и причину этого дискомфорта он склонен нейтрализовать любым доступным средством).
Талант Марка Твена (как и многих других талантливых детских писателей) в том, что он до старости оставался процентов на 50 мальчишкой - но повзрослевшим, который может показать взрослым мир глазами непосредственного активного ребенка, и в то же время видит и всё паскудство устройства этого мира и стремится показать это в своих книгах. В детстве, по-моему, социальные моменты я или не замечала вовсе (или не обращала на них внимания) или же понимала очень слабо, только в самых подчёркнутых местах, типа самосудов Линча или открытой, конкретной работорговли (это, помню, не укладывалось у меня в голове: как это можно торговать людьми? Они же не товар в магазине). Всякие нюансы, типа медицины, образования или социального устройства (это не только рабство) - не могла понять в силу небольшого жизненного опыта и интеллектуального багажа. Теперь же эти моменты я ясно видела и это было как будто новым прочтением хорошо знакомых, казалось, книг. Теперь мне стало понятно, почему эти книги называют энциклопедией американской жизни и почему из "Приключений Гекльберри Финна" вышла вся американская литература, как русская литература - из "Шинели" Гоголя. Детские воспоминания об этой книге не давали никаких оснований для понимания этого (хотя в любом случае, я не филолог и не литературовед, так что то, чтО я там поняла, возможно, профессионалу литературных дел покажется детским лепетом)). Но - для того, чтобы и на моем, любительском уровне понять эти два произведения, нужен опыт прочтения их как в детском, так и во взрослом возрасте, ибо читая отзывы о них людей, не читавших их в детстве, не знаешь, что делать - плакать или смеяться)).
В своей рецензии я не буду пересказывать содержание этих широко известных книг, мне хотелось поделиться именно опытом прочтения их с огромной временной разницей - теми изменениями, которые время вносит в наше сознание и восприятие всего, в том числе и книг. И я хочу сказать - это вечные книги, пока на Земле будут дети, до тех пор они будут читать книги о приключениях миссисипских мальчишек - хотя география не имеет никакого значения, во всем мире приключения мальчишек примерно одинаковы - и смеяться над проделками озорника Тома и сочувствовать Геку и Джиму в их странствованиях к свободе.
Recenzje, 54 recenzje54