Cytat z książki "Приключения Тома Сойера"
только дар слова вернулся к ней, она сказала: – Гм! Ну, я думаю, тебе все же не зря влетело! Уж наверно ты чего-нибудь еще натворил, пока меня тут не было. Потом совесть упрекнула ее, и ей захотелось сказать что-нибудь ласковое и любящее; но она рассудила, что это будет понято как признание в том, что она виновата, а дисциплина этого не допускает. И она промолчала и занялась своими делами, хотя на сердце у нее было неспокойно. Том сидел, надувшись, в углу и растравлял свои раны. Он знал, что в душе тетка стоит перед ним на
3,83 zł
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
6+Data wydania na Litres:
10 września 2008Data tłumaczenia:
1949Data napisania:
1876Objętość:
240 str. 1 ilustracjaISBN:
978-5-4467-1774-3Tłumacz:
Właściciel praw:
ФТМPierwsza książka w serii "Приключения Тома Сойера"