Czytaj książkę: «Орден Цердума, вторая часть и последний герой. Трилогия»

Czcionka:

© Марк Сергеевич Калинин, 2024

ISBN 978-5-0062-2316-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Посвящаю тем, кто любит меня таким, какой я есть…

И без кого, мне было бы тяжелее всего…

Возможность, преподносить свои рассуждения,

Не ограничена в потребности внимания.

М. С. Калинин

Глава 1
Биография Цердума


Всё началось с одного человека, а точнее с чародея, мудреца, пророка.

Его звали Цердум, появился на свет он в 1234 г. (по юлианскому календарю) 30 декабря. Был он усатый, одевался в чёрную мантию, чёрнобров, оттенок зелёного в глазах, в сочетании с коричневым. Родом он из Англии, а точнее родился он в маленькой деревушке Каслтон.

Ещё будучи ребёнком, бегал по пещерам и холмам, бродил по лужайкам. Очень уж сильно Цердум любил ручей, протекавший неподалёку от дома Цердума, этот ручей он назвал: «Ручей Бытия», назвал он его так, потому, что смотря на ручей, Цердум, представлял: деревья, дома, людей, а течение ручья – это как Цердум говорил, суета жизни, то есть, другими словами: «Ручей всего сущего».

Мать Цердума звали Эсмеральда, была она простой крестьянкой, и когда Цердуму было всего 7 лет, умерла от Горячечной болезни.

Отца, Цердум вообще не помнит.


Цердуму всегда было интересно: Почему его назвали Цердум (то есть Мудрец).


– Почему, мать назвала меня Цердум? – мысленно поинтересовался он. – Может быть потому, что я через чур любопытный? – проговорил он про себя. – Или же потому, что я обладаю некой силой прорицания?


Действия книги начинаются с 1260 года (Цердуму в это время было 26 лет).


Весь оставшийся день, Цердум провёл у ручья.


Горячечная болезнь – часто болели от того, что питались черствым, заплесневелым хлебом, эпидемию горячки вызывала спорынья – вид грибка на злаковых культурах.


Прорицание – это не только и не столько предсказание будущего. Оно в первую очередь позволяет прояснить ваше настоящее (которое есть продукт вашего прошлого). И лишь во вторую очередь – выбрать то будущее, в котором вы хотели бы оказаться.

Глава 2
Вылазка Цердума в Ноттингем

Раннее утро, солнце поднимается из – под горизонта и вскидывает свои лучи на землю, как одеяло на замёрзшее тело. Цердум идёт прогуливаться по холмам к ручью.

День, как день, нечего нового, но вдруг, от куда не возьмись – скачет на чёрновласой кобыле гонец, Цердум сразу же понял от кого он, на его плаще был закреплён жетон с гербом короля: «Железный шлем на котором лев с короной и который лежит на щите с львами».


Гонец затормозил нагайкой лошадь, и остановился – в двух футах от Цердума.


– Приветствую вас мистер – Цердум, – Проговорил гонец. – Я прибыл по приказу короля Генриха III. Сообщаю вам, что вы должны прибыть в Ноттингем – не позже 21 сентября. Король, хочет поговорить с вами, – монотонно проговорил всадник. – ежели вы не прибудете в числах этой недели, то, тогда король сам приедет к вам! – Вы меня поняли? – спросил гонец.


– Да, я прекрасно вас понял, сэр! – пробормотал Цердум.


– Бывайте! – крикнул всадник, натянул поводья и ускакал.

Цердум начал собирать вещи, и взял свои последние сбережения.

Он достал карту дорог, посмотрел через какие деревни ему предстоит ехать в город Ноттингем. Он собрался, но перед тем, как отправляться в дорогу, подкрепился, сварил себе кашу и сок из ромашки.

У Цердума не было скакуна, пришлось ему останавливать повозки или караваны – вдруг кому – нибудь по пути до Кромфорда.

Остановилась повозка, и всадник начал говорить:


– Вам куда, мистер?


– Я направляюсь в город Кромфорд, а потом в Уотстандуэлл, а вам случаем не по пути? – сказал Цердум ему.


– Э-э-эм… Мне как раз по пути, садитесь довезу, конечно – не бесплатно, – с ноткой алчности проговорил всадник.


– Да что вы, что вы, конечно – я вам заплачу, за кого вы меня принимаете? – проговорил Цердум.


И они отправились в Кромфорд.

Глава 3
Тирион Златобород и Кромфорд

Около часа ехали они в Кромфорд.


Цердум спрашивает:


– Вас как зовут? Меня Цердум Амвросий.


– Очень приятно, меня зовут Тирион Златобород, – отвечает всадник ему.


– Взаимно, вот и познакомились! – с весельем вскрикнул Цердум.


Вот и прибыли они в Кромфорд.


– Пойдё-ё-ём… пропустим пару стаканов эля, – говорит Цердум ему.


– Я же повозкою управляю, мне нельзя! – отвечает ему Тирион.


– Ну тогда поспим немного, а потом в путь, – говорит Цердум.


– Так и быть пойдём, хочется тебе раз монеты тратить – с небольшой усталостью отвечает он ему.


Входят они в бар. Цердум говорит:


– Нам будьте добры два стакана эля!


– С вас 0,5 фунт стерлинг. – отвечает бармен.


Они выпили, и пошли ночевать в местную таверну.


На утро они отправились из Кромфорда в Уотстандуэлл.


– Хорошо выспались, мягкие у них кровати!? – позевая говорит Тирион.


– И впрямь! – отвечает Цердум.


Ехали они около 3 часов, подустали за дорогу.


Тирион говорит:


– Смотри Цердум, там мужика разбойники грабят!!!


– Ну так, давай поможем! – смотря на грабёж, отвечает он.


Тирион затормозил коней, вытащил из ножен меч и вместе с Цердумом, пошёл помогать мужику:


– Эй, эй, что вы делаете? – крикнул Тирион разбойникам. – Живо отпустите невинного человека!


Один из пятерых разбойников, по – видимому старший или же главарь, кричит в ответ:


– Вам двоим что жить надоело?


Цердум ему в ответ:


– Скоро сюда прибудет отряд рыцарей короны, если вы не хотите, чтобы вас лишили свободы, то, тогда отпустите мужичка и езжайте с миром по скорей.


Четвёртый бандит говорит:


– Здесь нечего делать отряду рыцарей, вы нас не одурачите.


– Мне это надоело, пойду ка лучше убью их, – говорит Тирион Цердуму.


Тирион подходит к ближе всего стоящему бандиту и замахивается мечом на него, тот не успевает отреагировать и получает смертельный удар от Тириона в голову.

Тем временем остальные четверо вместе с главарём – налетают на Тириона.

Цердум побежал на помощь другу.


Происходит битва, не на жизнь, а на смерть.

Глава 4
Третий орденец

Цердум и Тирион перебили разбойников. Главарь как последний трус – ускакал на скакуне.


Цердум спрашивает мужика:


– Как вы здесь оказались, э-э-э… Мистер?


– Я просто шёл по грибы, и вдруг натыкаюсь на бригаду разбойников. Конечно, они меня связали и насильно выпрашивали деньги, а у меня с собой не было ни гроша, и тут вы, спасибо вам большое, чтобы я без вас делал! – отвечает мужичек Цердуму.


– Как вас зовут, мистер…? – спрашивает Цердум.


– Моё имя Терри Ривлз! – отвечает он.


– Моё имя Цердум Амвросий, для друзей просто – Цердум, – пробормотал он. – Его имя Тирион Златобород.


– Для друзей просто – Тирион, – с насмешкой сказал Тирион.


– БУДЕМ – ЗНАКОМЫ! – сказали все разом.


– Вам куда? – спросил Тирион.


– Мне в Крич – Кар, – ответил Терри.


– О, нам практически по пути, только вам на лево свернуть, – сказал Тирион.


Цердум добавил:


– А точнее нам в Уотстандуэлл!


– Как мне с вами – рассчитаться? – спросил Терри. – Вы мне как ни как жизнь спасли!


– Нам нужен третий в отряд, езжай с нами, так и отдашь долг! – сказал Цердум.


– Хорошо, я поеду с вами, только вот проблема, мне не чем будет утолить голод или же жажду! – говорит Терри.


– Не бойся на счёт этого, денег достаточно, – говорит Тирион тому.


– Ну, раз так, меня всё устраивает, – с радостью сказал он. – И вообще друзья, давайте перейдём на ты.


Цердум и Тирион посмеялись:


– Давайте, ха-ха! – одновременно вскрикнули они.


Подъезжают они к Уотстандуэллу.


Тирион говорит:


– Сейчас мы последний раз ночуем в таверне, деньги остаются лишь на пищу, да и потом: для того, чтобы проехать в Ноттингем, нужно не мало монет.


– Я согласен, – говорит Цердум.


– Я тоже, лучше переночевать на улице, чем ходить с пустым желудком, – говорит Терри.


– Может выпьем? – говорит Цердум.


– Я согласен, по кружке эля, будет превосходно! – сказал Тирион.


– Мужики, вы уж не обижайтесь, но мне пить эль ни как нельзя, – говорит Терри.


– Это ещё почему? – спросили его оба.


– У меня аллергия на спиртные напитки, – с жалостью в глазах сказал Терри.


– Ну и ладно, меньше затрат, ах-ха-ха! – подколол Тирион того.


Наступила ночь.


* * *


По утру, все хорошо выспались, набрались сил.


Тирион спрашивает у Цердума:


– Куда дальше отправимся?


Цердум открывая карту дорог отвечает ему:


– Нам дальше, по моим расчётам в Рипли. Да, знаю, далеко, если захотим можем остановиться на ночлег.


– Вот и славно, в Рипли живёт моя тётушка, можем зайти, она впустит нас на ночлег и даст еды! – сказал Терри.


– Хорошо, тогда в Рипли! – крикнул Тирион.


Прошло два часа, три, четыре и они наконец прибыли в Рипли, небольшую деревушку.


Цердум говорит друзьям:


– Нам нельзя останавливаться на ночлег, ибо мы не успеем до 21 сентября прибыть в Ноттингем, отправляться нужно немедля!


– Но как, нам надо выспаться, поесть и т. п. – говорит Терри. – Давайте хоть еды возьмем у тётушки моей, ну не уж то мы зря приехали сюда.


– Я согласен, надо взять еды, – сказал Тирион.


– Хорошо возьмём еды и сразу в путь! – с усталостью говорит Цердум.


Стоят они у дома тётушки Терри. Терри стучит по двери.


– Проклятье, видимо её нет дома, – с досадой сказал Терри.


По тропке идёт к ним женщина, не высокого роста, полноватая, с седыми волосами, зелёными как водоросли глазами.


Терри оборачивается, приглядывается к женщине и в миг понимает:


– Тётушка Матильда! – с улыбкой до ушей, говорит Терри.


– Ооу, Терри, мой племяша! – сказала тётушка Матильда. – Как я тебя давно не встречала, а ну иди сюда!


Они обнялись. Тётушка поцеловала Терри в лоб:


– Это твои друзья, Терри? – спросила тётушка.


– Да, тётушка, они мои друзья, познакомься! – ответил Терри.


– Здравствуйте, моё имя Цердум! – с улыбкой сказал он.


– Здрасте, меня зовут Тирион Златобород! – протирая глаз, сказал тот.


– Добрый вечер, мальчишки. Меня вы можете называть просто – миссис Матильда! – сказала она.


– Ну же проходите в дом, не задерживаетесь, накормлю вас! – с добротой сказала миссис Матильда.


– Да нет, мы не будем ужинать, времени в обрез тётушка Матильда, – сказал Терри. – Мы только еды возьмём и поедем!


– Ну как это понимать Терри? – с удивлением спросила миссис Матильда. – Мы не виделись сто лет, останься на час, другой… – сказала миссис Матильда.


– Говорю же тётушка, полно дел!


– Ну раз полно дел, то, тогда в бумагу заверну вам хлеба и воды налью в банку, – упаковывая в бумагу хлеб, сказала тётушка.


– Спасибо большое, тётушка Матильда! – сказал Терри, подбирая свёрток и банку с водой.


– Мы тогда поедем… ещё раз спасибо большое, как-нибудь соберусь заеду, – открывая дверь говорил Терри.


– Терри, мальчик мой, постой! – кричала тётушка.


– Пойдем отойдём, мне нужно кое-что тебе сказать.


– Да, что тётушка?


Они отошли в другую комнату:


– Терри, будь осторожен! – говорила тётушка с волнением. – Ты точно хорошо знаешь этих ребят? Вдруг они не те за кого себя выдают!?


– Да, я их хорошо знаю, – с улыбкой говорит Терри. – Не переживай, всё будет хорошо! – Пока тётушка! – кричал он выбегая. – Цердум, Тирион – пойдёмте.

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
01 lutego 2024
Objętość:
61 str. 2 ilustracje
ISBN:
9785006223165
Format pobierania:
Audio
Średnia ocena 4 na podstawie 121 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 275 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 517 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,8 na podstawie 553 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 308 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 708 ocen