А народ-то голый!

Tekst
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
А народ-то голый!
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Марк Галесник

А народ-то голый!

А король шел, гордо подняв голову, и думал:



"Ничего я не взял у своего народа".



Г.-Х. Андерсен "Новое платье короля" (финал сказки, традиционно сокращаемый при переводе)

Комедия в 4-х действиях



mgalesnik@gmail.com



+972-52-425-2929-mob.



+972-2-5701313-of.



+972-2-5701414-fax



P.O.B. 3233 Jerusalem 91030 Israel



Действующие лица

П р е м ь е р о, верховный закройщик



С п о н т а н о, верховный портной



А у р е л и о



Л а у р а, дочь Премьеро



П е т р у ч ч о, слуга Аурелио



О т р е з о к, безногий нищий



К о р р у п ц и о, придворный



П о р т н о й



З а к р о й щ и к } сенаторы



П о р ц и я



П р о п о р ц и я } модницы



Н е з н а к о м е ц



П о д м а с т е р ь я



С т р а ж н и к и



Г о р о ж а н е



Действие происходит в Сан-Тряпицце, небольшом городке на северо-западе Скиталии.



Первое действие

Сцена 1

Городская площадь. На заднем плане – королевский дворец, спускающийся на площадь широкими ступенями. На переднем – помост в две трети человеческого роста, нечто среднее между трибуной, прилавком и эшафотом. Отовсюду собираются горожане.



П е р в ы й



Вы слыхали?



В т о р о й



Что случилось?



П е р в ы й



Ничего!



В т о р о й



Да что вы? Ужас!



Быть не может. Вот кошмар-то!



Люди!



Т р е т и й



Что вы говорите?



Неужели не случилось!



П е р в ы й



Надо же! Теперь уж точно



Что-нибудь, да и случится.



Эдакое.



Ч е т в е р т ы й



Прошлым летом



Тоже раньше не случалось,



А потом вдруг ка-ак ударит!



Т р е т и й



Что?



Ч е т в е р т ы й



Не помню.



Т р е т и й



Где?



Ч е т в е р т ы й



Не важно.



Т р е т и й



На кого?



Ч е т в е р т ы й



Не в этом дело,



Но упало ведь, упало!



П е р в ы й



Так, наверное, и будет



В этот раз.



Т р е т и й



Да что вы?!



П е р в ы й



Точно.



Т р е т и й



Вот-те раз! Так что же делать?



П е р в ы й



Надо солью запасаться.



Ч е т в е р т ы й



Спичками!



П е р в ы й



Мукой!



В т о р о й



Дрожжами!



П е р в ы й



Краской!



Т р е т и й



Нитками!



Ч е т в е р т ы й



Гвоздями!



В т о р о й



Кто последний?



Т р е т и й



Я последний.



В т о р о й



Вы последний – я за вами.



(Выстраиваются в очередь.)



Сцена 2

На ступенях дворца. Спонтано и Премьеро.



П р е м ь е р о



Спонтано, вот уже почти семь лет



Мы с вами неразлучны у руля.



Мы вместе пережили столько бед.



Мы вместе раздевали короля.



Мы вместе воевали за свободу.



Мы раскроили государство для



Себя, и для своих, и для народа.



Мы с вами даже больше, чем родня.



Что я без вас и что вы без меня?



Какого черта вы мутите воду?



С п о н т а н о



Как вам не стыдно чушь-то городить?!



Готовы всякий вздор принять на веру!



Отечество в опасности, Премьеро –



Провинция не хочет нас кормить!



П р е м ь е р о



Провинция сама давно не ест.



С п о н т а н о



Теперь им дела нет и до столицы!



Премьеро, вы читали сводки с мест?



Да это ж почитать – и удавиться!



Там мастера в поденщики идут!



П р е м ь е р о



Ну, стало быть, такие мастера.



Они всегда небесной манны ждут.



С п о н т а н о



Пора уже задуматься, пора!



Еще совсем чуть-чуть, и нам капут!



А герцог Раздеваччо тут как тут!



П р е м ь е р о



И говорят, что этот герцог зверь.



Пора спасать не вывеску, а кассу.



И я считаю – запираем дверь.



С п о н т а н о



А я считаю – поднимаем массы.



П р е м ь е р о



Мы ремесла военного не знаем,



А герцог в потасовке – будь здоров!



С п о н т а н о



Да шапками их войско закидаем!



П р е м ь е р о



Самим бы не остаться без штанов.



Но затянув потуже пояса,



Уступим часть, зато спасем основу.



С п о н т а н о



Надолго ли? Не верю в чудеса.



Сегодня часть уступим, завтра снова.



Вот так мы всю страну и провороним.



А герцог прирастит свои владенья.



П р е м ь е р о



И потому готовься к обороне!



С п о н т а н о



И потому готовься к нападенью!



П р е м ь е р о



Вас переубедить я был бы рад.



Упрямство ваше даст дурные всходы.



И это то, с чем я пойду в сенат.



С п о н т а н о



А это то, с чем я пойду к народу.



(Расходятся.)



Сцена 3

Площадь. Входят двое подмастерьев. Им навстречу третий.



Т р е т и й



(салютуя первому и второму)



Король голый!



П е р в ы й и В т о р о й



Долой голых!



Т р е т и й



Слышали про герцога?



П е р в ы й



Пусть только попробует сунуться.



В т о р о й



Руки оторву!



Т р е т и й



А я ноги!



П е р в ы й



А я голову.



(Из-за помоста на тележке выезжает Отрезок, безногий нищий.)



Т р е т и й



Эй, Отрезок, как делишки?



Сапоги у нас не купишь?



О т р е з о к



Обменять могу. На шапку.



П е р в ы

й (третьему)



Получил?



Т р е т и й



Кто? Я?



П е р в ы й



Не я же.



О т р е з о к



Что мозги! Мозги – не шапка,



Если нет – не сразу видно.



А вот деньги – сразу.



(Прохожему, протягивая шапку.)



Дядя!



Если вы не подавали



Раньше, то с меня начните!



П р о х о ж и й



Убирайся! Ненавижу



Попрошаек.



О т р е з о к



Ненавидишь?



А меня убраться

просишь.



Эй, красотка!



Д е в у ш к а



Что, Отрезок?



О т р е з о к



Замуж за меня не хочешь?



Д е в у ш к а



Для чего мне пол-мужчины?



О т р е з о к



Чтоб прибавить пол-девицы.



(Бабке, бросившей ему монетку)



Эй, бабуля!



Б а б к а



Что, болезный?



О т р е з о к



Ну-ка, забери монетку.



Б а б к а



Ась?



О т р е з о к



Ты что, карга, не видишь,



У меня обед.



Б а б к а



Крамольник!



Чтобы черти тебя съели



Самого.



О т р е з о к



Спасибо, ведьма.



Встретимся на сковородке.



П е р в ы й



(бросает камень)



У тебя обед? Отведай



Пирога.



О т р е з о к



Получше целься.



Можешь в папу ненароком



Угодить.



П е р в ы й

(обиженно)



При чем тут папа?



Мой отец погиб в сраженье.



О т р е з о к



Так как всюду лез отважно.



Лучше целься.



В т о р о й



Эй, смотрите,



Кто идет!



Т р е т и й



Не вижу, кто там?



П е р в ы й



Дочка самого Премьеро.



(Входит Лаура. Подмастерья преграждают ей дорогу.)



В т о р о й



Ты с корзинкою, Лаура.



Не на рынок ли шагаешь?



Л а у р а



Милый, как ты догадался?



П е р в ы й



Если так, останься с нами.



(Прикладывая руку к сердцу.)



Все, что надо, здесь ты купишь.



Л а у р а



Что ты можешь предложить мне?



Острых дюжину словечек?



Пару пресных анекдотов?



Грязных сплетен? Терпких слухов?



Кислых мыслей? Липких взглядов?



Для стряпни нехитрой хватит,



Только я другим питаюсь.



(Уходит.)



В т о р о й



Не глупа.



П е р в ы й



Поди, попробуй



Догони.



Т р е т и й

(Отрезку)



А ты что скажешь?



О т р е з о к



У безногих шансов больше.



(Вбегает четвертый подмастерье.)



Ч е т в е р т ы й



Там! За рынком! В общем, это…



Ополченье! Арбалеты!



Сабли! Всем! Быстрее, братцы!



Родина! Война! Сражаться!



Там! Спонтано! В бой! Опасность!



В общем, это! В общем, ясно?



П е р в ы й



Ясно. Все за мной. Ну, герцог,



Только сунься!



(Натягивает воображаемую тетиву)



Прямо в сердце!



О т р е з о к



Прямо в сердце. Ай-яй-яй!



В т о р о й



Только смелых слава ищет!



Т р е т и й



Эй, Отрезок, догоняй!



(Убегают.)



О т р е з о к



Только сапоги начищу.



(Уезжает на своей тележке за помост.)



Сцена 4

Площадь. Аурелио, Петруччо



А у р е л и о



Здесь все, как прежде.



Изменений мало.



И то, скорее в лицах, чем в одежде.



И как-то сильно все пообветшало.



П е т р у ч ч о



Сюда мы, значит, так спешили с вами.



Синьор, вы не ошиблись?



А у р е л и о



Нет.



Прошло семь лет,



Но и теперь перед глазами



Тот день. Людское море без конца.



Я – на плечах отца,



Мне видно все вокруг.



Толпа волнуется, чего-то ждет, и вдруг:



"Его величество король!" – кричит глашатай.



И вот в толпе, желанием объятой



Увидеть легендарный тот наряд,



Король идет. А все вокруг молчат.



А он идет. А он все ближе, ближе…



И вдруг, о ужас! вдруг я вижу



Что нет на нем наряда, вовсе нет!



Что мой кумир – да попросту раздет.



Я в ужасе кричу: "Он голый!"… Лучше



Молчал бы я тогда, Петруччо.



П е т р у ч ч о



Минуточку! Так это были вы?!



А у р е л и о



Увы, мой друг, увы…

 



П е т р у ч ч о



Вы? Вы тот самый мальчик, тот герой?!



А у р е л и о



А, это героизм? Петруччо, Б-г с тобой.



Нельзя весь мир своим аршином мерить.



Чужие надо тоже понимать.



Когда во что-то кто-то хочет верить,



Как можно эту веру отнимать!



Когда, горя желаньем слушать сказку,



К подмосткам пробивается народ,



Тот, кто срывает с персонажа маску,



Тот не герой, а просто идиот.



Или, к примеру,

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?