Czytaj książkę: «Сияющий мир. Роман-феерия», strona 4

Czcionka:

X

Трое друзей шли уже несколько миль, шагая по зелёной долине, на горизонте которой вставали горы с заснеженными вершинами. Не первый раз Ник ловил себя на мысли, что разнообразие природных зон этого места слишком велико для одного острова.

Оживлённо разговаривая с Уолтером и Джеком, он не замечал, как летело время. Начинало темнеть.

– Думаю, нам стоит остановиться на ночлег, – предложил Джек. – До гор ещё не меньше двух дней пути, имеет смысл поберечь силы.

Ник ещё не чувствовал себя уставшим, но согласился с приятелем: лучше проснуться утром пораньше и отправиться в путь, пока нет жары.

У путников было с собой всё необходимое, что могло пригодиться в дороге. Они развели костёр и расположились вокруг него, занявшись приготовлениями к ужину. Джек то и дело доставал что-то из мешочка и добавлял в готовившуюся похлёбку. Уолтер с интересом наблюдал за его действиями.

– Вкуснее будет, вот увидите, – улыбался Кэмпбелл.

– Да уже, наверное, готово, – Ник зачерпнул ложку и попробовал. – Ух ты, и правда вкусно! Скажи нам, в конце концов, где ты научился так готовить?

Джек снова улыбнулся.

– Это мне от мамы досталось. У неё всегда всё вкусно получается, вот и меня в детстве научила немного: в жизни всё надо уметь. А сейчас так – скромное увлечение матроса.

– Скромное не скромное, да только я иногда думаю, что не всякий кок так сумеет. Надо было тебе, Джек, свой ресторан открывать.

– Да какой ресторан, это же походная еда! – Джек засмеялся, но было заметно, что похвала ему приятна. – Да и море мне всегда ближе было.

– Ладно, давайте поедим, а то стынет всё.

На этом разговоры временно прекратились.

Утро встретило путешественников сыростью и туманом. Горы на горизонте скрылись под его дымкой, белые заснеженные вершины были почти незаметны, сливаясь с нависшими облаками.

Друзья старались идти быстрее, но расстояние до гор всё ещё оставалось внушительным. Тем временем им начало казаться, что их очертания отличаются от тех, которые они наблюдали накануне.

– После того, что мы здесь видели, я уже не удивлюсь ходячим горам, – усмехнулся Уолтер.

– Вам не кажется, что снега стало больше? – спросил Джек, пытаясь рассмотреть горные вершины.

Ник выглядел задумчивым.

– А снег ли это? – произнёс он. – Сейчас мне кажется, что больше это похоже на плотные облака или туман.

Ник чувствовал себя сбитым с толку. На этом острове всё было необычно и не подчинялось никаким географическим и биологическим познаниям моряка. Раньше он бы никогда не подумал, что со своим острым зрением не сможет отличить снег от тумана. Но здесь всё казалось таким эфемерным, таким призрачным и постоянно меняющимся, что он уже ни в чём не мог быть уверен.

Друзья шли весь день и снова останавливались на ночлег, а к полудню следующего дня достигли подножия гор. Впереди было восхождение. Сейчас путники уже ясно понимали, что вершины венчает не снег, а огромная масса облаков. Но их удивление возросло во сто крат, когда они добрались до точки назначения.

Когда братья Рэдиенты были маленькими, им ужасно хотелось потрогать облака, побегать по ним, поиграть с ними, будто в снежки. К разочарованию обоих, мама объяснила им, что побегать по облакам не получится, как и коснуться их. Впрочем, тогда она добавила загадочную фразу: «Облака бывают разными, есть и исключения…»

Сейчас Ник понимал, что видит исключение собственными глазами. Перед ним возвышался целый Облачный город с хитроумными башнями и ассиметричными строениями из мягкого белого материала, напоминающего сахарную вату, только более прочного и одновременно более воздушного. Не веря, что это происходит наяву, Ник зачерпнул облачное вещество рукой. Как можно было ожидать, оно не прошло сквозь его ладони, как воздух, а осталось на них. Это привело Ника в восторг: он ощущал себя ребёнком, впервые оказавшимся в парке развлечений.

Его радостные размышления прервал шёпот Джека.

– Смотрите…

От одной облачной постройки отделилось что-то похожее на небольшую золотую лодку. Без всякого шума, не имея ни крыльев, ни каких-либо иных приспособлений, она поплыла по воздуху, двигаясь, по всей видимости, к какой-то из находившихся неподалёку башен. Но самым замечательным было не это.

В золотой лодке сидели люди.

Вскоре в воздухе появилась ещё одна лодка, потом ещё и ещё… Они сновали между башнями, перевозя облачных жителей, подобно обычному городскому транспорту. Ник, Джек и Уолтер не отрываясь смотрели на это зрелище.

Вскоре они поняли, что их заметили. Одна из лодок начала снижаться и спустя несколько минут поравнялась с ними. Друзья не успели сказать ни слова, когда из лодки показался пассажир.

На первый взгляд он был похож на обычного человека, но в нём скрывалось что-то неземное, эфемерное, как сам воздух. У него была очень светлая кожа и длинные волосы, кончики которых сверкали, словно капли воды на солнце. Ник отметил, что он очень хрупок и напоминает изящную фарфоровую фигурку, хотя разве можно ожидать другого сложения от обитателей города из облаков?

– Приветствую вас, – поздоровался он дружелюбным, мелодичным голосом. – Мы рады вас видеть. В нашем городе нечасто бывают гости.

– Эм… Здравствуйте, – Ник с трудом оторвался от созерцания его сверкающей шевелюры. – Мы путешественники и недавно высадились на вашем острове…

– Не думаю, что разумно называть Сияющий мир островом. Скорее, это берег.

– Сияющий мир? – Такое название показалось Нику странным, но как нельзя более подходящим к этому месту.

Собеседник улыбнулся.

– Вряд ли вы нашли его на ваших картах. Вас привело сюда Вечное Сияние.

Ник немного растерялся.

– Да, всё так. Нам рассказал о нём наш учитель.

Последние слова совершенно не произвели впечатления на облачного жителя. Он уже думал о чём-то своём.

– Вам нужно встретиться с Мирабель. Пожалуйста, забирайтесь в мою ладью.

Его голос был доброжелательным, но не терпящим возражений. Ник переглянулся с приятелями. Подумав, что у них нет оснований опасаться нового знакомого, Ник решил последовать за ним. Уже оказавшись в лодке, он вспомнил, что они до сих пор не представились друг другу.

– Меня зовут Ник, а моих друзей – Уолтер и Джек.

Проводник тепло улыбнулся им, но отвечать не спешил.

– А вас как зовут? – осторожно поинтересовался Ник.

Он ласково посмотрел на него и серьёзно ответил:

– Зовите меня просто Спутник.

Лодка неслышно поднялась в воздух и заскользила между облаками. Золотистые, розовые, жемчужно-серые, они словно были раскрашены акварельными красками, а их легко очерченные контуры терялись в сияющем свечении. Мимо проплывали другие ладьи, и в них можно было заметить людей с такими же длинными сверкающими волосами, как у Спутника. Некоторые путешествовали по Облачному городу в одиночестве, а некоторые – целыми компаниями.

– Куда они все направляются? – поинтересовался Уолтер.

– Некоторые выполняют обязанности спутников, как я, а некоторые просто путешествуют. Наш народ – вечные странники.

– Но вы же говорили, что в вашем городе давно не было гостей?

– Иногда бывают, – уклончиво ответил Спутник, давая понять, что не намерен отвечать на все вопросы.

Через некоторое время Ник не выдержал.

– Мирабель, к которой мы направляемся… Кто она?

Он боялся, что Спутник рассердится и не захочет говорить, но он ответил.

– В вашем мире таких людей, как она, называют королями и королевами. Но в нашем случае это не совсем верно: её власть обусловлена не титулом и богатством, а мудростью.

Ник промолчал, но Спутник ободряюще ему улыбнулся.

– Она вам понравится. У земных правителей есть золото и драгоценности, но такой красоты, как у Мирабель, не видывала ни одна королева на свете.

Башен и других строений стало меньше, и вскоре ладья выплыла в открытое пространство, на котором возвышался настоящий замок из облаков. Он горел всеми цветами радуги, переливался, как роса на рассвете, распространяя вокруг себя мягкое голубоватое свечение. Путешественники смотрели во все глаза: такое прекрасное сооружение могло по праву называться восьмым чудом света!

– Мы почти на месте, – сообщил Спутник. – Скоро причалим.

Ладья приблизилась к замку и остановилась в нескольких дюймах от небольшого полукруглого проёма. Спутник перешагнул через низкий порог ладьи, пригласив остальных сделать то же самое. Ник невольно подумал, что случится, если он оступится и упадёт вниз, но довольно ловко перебрался в замок. За ним последовали Джек и Уолтер.

В течение нескольких минут они шли за Спутником по длинному коридору, освещённому приглушённым синеватым светом, исходившим словно из глубин самого замка. Вскоре они оказались в просторном зале. В нём не было никаких предметов обстановки, однако он не казался пустым: облачные стены причудливо извивались, образуя уютные ниши, в которых при желании можно было присесть или даже прилечь, пол украшали замысловатые узоры, а над полупрозрачным потолком виднелось голубое небо.

– Подождите, я скоро вернусь, – Спутник исчез за дверью в дальнем конце зала, а через мгновение оттуда послышался звонкий серебристый смех.

Дверь снова отворилась, и перед путниками предстала прекрасная Мирабель.

XI

При первом взгляде на облачную королеву становилось ясно, что Спутник нисколько не преувеличивал: Мирабель была нежна, как луна, и прекрасна, как солнце.

Длинные волосы королевы сверкали, как и у Спутника; но если у последнего это относилось только к кончикам волос, то голова Мирабель была подобна светящемуся в лучах солнца водопаду. Её кожа была светлой, почти прозрачной, фигура точёной, а движения плавными и лёгкими. На ней было простая, но в то же время неповторимая одежда, сотканная будто бы из света звёзд и сияния облаков в утренний час. Глаза королевы смотрели ласково и приветливо, а её улыбка согревала и утешала, как улыбка матери может утешить ребёнка.

Не зная, как вести себя в подобных случаях, моряки молча поклонились.

– Поднимитесь, друзья мои. – В её голосе звучали спокойствие и радость. – Мы счастливы видеть вас. Ник Рэдиент, верно?

Ник в изумлении поднял глаза.

– Откуда вы знаете, Ваше… Величество?

Мирабель засмеялась.

– Не нужно формальностей, в Сияющем мире нет титулов. Зовите меня по имени.

– Хорошо… Мирабель. Так…

– Так откуда я знаю, ты это хотел спросить? Если вы с братом стали учениками Гектора Фосиди, вы достойны того, чтобы в Сияющем мире знали ваши имена. Кто твои друзья?

– Джек Кэмпбелл и Уолтер Грин, они приплыли сюда вместе с нами.

– Я вижу в ваших сердцах отвагу и верность, Уолтер и Джек.

Мирабель немного помолчала, потом снова обратилась к Нику.

– Вы ещё не встречались с Гектором?

– Нет. Он в Облачном городе?

– Он бывает здесь редко. Когда-то он даже выполнял обязанности спутника, но он слишком любит странствовать, чтобы оставаться тут надолго.

– Как нам найти его?

– Думаю, он сам вас найдёт, когда посчитает нужным. Наверняка он хотел, чтобы сначала вы сами увидели этот мир и вспомнили его.

– Вспомнили?..

Мирабель чуть слышно вздохнула.

– Вы не помните этого, но когда-то вы все бывали здесь. И ты, Ник, и ты, Уолтер, и ты, Джек, и все, кого вы знаете в вашем мире. Но твой брат, Ник, возможно, помнит чуть больше, чем остальные. Ему дана душа странника, душа зовущая и пылкая. Он ничего не рассказывал тебе о Крае Вселенной?

– Край Вселенной? – Ник хотел ответить отрицательно, но вдруг что-то промелькнуло в его памяти. – Да… Его сон… В ночь после бури. Дюна, песок… И звёзды. Он рассказывал, точно. Но откуда?..

– Ты сам узнаешь от него, когда вы увидитесь.

Мирабель снова помолчала.

– Скоро мне нужно будет вас покинуть. Спутник доставит вас к тому месту, где вы встретились. Когда будете спускаться с гор, искупайтесь в Кристальном озере ледников: его целебная вода укрепит ваши силы, а тебе, Ник, поможет в твоей… практике. Спутник покажет вам дорогу. И ещё кое-что. Я бы хотела поговорить с одним из вас наедине. Джек Кэмпбелл, пожалуйста, пройди со мной ненадолго.

Джек был сильно удивлён, что именно с ним решила побеседовать королева, но виду не подал.

– Мирабель… – Ник выступил вперёд, понимая, что случай может больше не представиться. – Могу я задать один вопрос?

– Пожалуйста, Ник.

– Кто жители Облачного города?

– Твой вопрос несколько преждевременен, но я постараюсь на него ответить. Жители Облачного города – вечные странники, неутомимые путешественники из разных миров. Среди них есть и те, чей путь на Земле окончен, и те, кому только предстоит его начать.

Не ожидавший такого ответа Ник молча кивнул. Догадавшись, о чём он думает, Мирабель добавила более мягким тоном:

– С тобой, твоим братом и твоими друзьями всё в порядке. Вы вернётесь в ваш мир, как и пришли из него. Такой шанс выпадает не каждому, поверь мне.

Мирабель улыбнулась Нику. Он был смущён поворотом разговора, но всё же решился спросить ещё кое-что.

– Разве у жителей Облачного города нет имён?

– Почему ты так решил? Моё имя ты знаешь.

– А как же Спутник? Это ведь не его настоящее имя.

– Ты сказал, что задашь только один вопрос, Ник, – строго сказала Мирабель, но, увидев тень разочарования на его лице, снова рассмеялась. – Ах ты, хитрец!

Потом положила руку ему на плечо и негромко добавила:

– Тебе не нужно знать его имя. Ещё не время.

Потом убрала руку и сказала уже громче:

– Друзья мои, мне пора. Джек пойдёт со мной, а вы подождёте вашего друга здесь.

Уолтер и Ник поклонились королеве.

– Благодарим, Мирабель. До свидания!

– До свидания, друзья! Идите за Вечным Сиянием!

Мирабель ласково кивнула Джеку и направилась к выходу из зала.

Джек Кэмпбелл оказался в комнате меньше предыдущей, но более уютной. Она могла бы напоминать маленькую гостиную, если бы не полное отсутствие мебели, которую заменяли всё те же облачные ниши.

– Присядь, мой друг, – Мирабель приглашающим жестом предложила Джеку сесть. Он повиновался.

– У тебя есть тайна, Джек. Тайна, о которой не знают твои друзья, но которая скоро может стать явной. Всё так?

Джек покраснел. Он не был готов к такому разговору.

– Да. Вы всё правильно поняли.

– Твои друзья, скорее всего, догадаются об этом сами. Меня не беспокоит, как скоро они об этом узнают. Меня беспокоит другое.

Мирабель взяла в руки ладонь Джека.

– В твоей жизни скоро произойдёт нечто очень важное. На какой из возможных путей падёт выбор судьбы, будет зависеть не только от тебя, но и от твоих друзей. В первую очередь – от Ника Рэдиента.

Когда Уолтер и Ник увидели своего друга, входящего в зал, они не знали, что и думать. Он был бледен, в глазах застыла тревога.

– Джек! – Ник бросился к приятелю. – Джек, что случилось?

Тот тут же выпрямился и спокойно ответил:

– Всё хорошо. Просто Мирабель сказала кое-что… неожиданное для меня.

Друзья поняли, что Кэмпбелл что-то недоговаривает, но решили не расспрашивать: захочет – сам расскажет. Через минуту появился Спутник, готовый сопроводить их до горной вершины, а ещё примерно через полчаса они получили от него указания по поводу маршрута до Кристального озера и попрощались.

– Не понимаю, почему Гектор желал нашего появления в Облачном городе, – размышлял вслух Ник, когда друзья спускались с гор. – Хотя место, конечно, очень красивое. И назначение у него… необычное.

– Мирабель сказала, что шанс на такое путешествие выпадает не каждому, – ответил Уолтер. – Думаю, что нам очень повезло.

– Не поспоришь, – Ник вздохнул и лукаво взглянул на Джека. – Хотя одному из нас повезло больше всех: поговорить наедине с облачной королевой и узнать от неё что-то интересное… Хотя, судя по всему, не очень весёлое. Джек?

Джек посмотрел на Ника долгим, внимательным взглядом. Потом вдруг смутился, отвернулся и негромко ответил:

– Скажем так, она предсказала мне будущее. Есть вероятность, что оно будет благополучным и радостным, но многое от меня не зависит. Возможно, всё случится как раз наоборот.

На этом он замолчал и большую часть пути не говорил ни слова.

Следуя указаниям Спутника, друзья сразу смогли найти место, о котором говорила Мирабель. Кристальное озеро, образуемое водой из горных ледников, расположилось в густой чаще леса. Гладь озера неподвижно застыла, а вода была настолько прозрачной, что глубина почти не замечалась. Воздух здесь был таким, что им хотелось умыться: прохладным, как роса, и манящим, как звёзды. Мирабель велела им искупаться, но казалось кощунством даже лёгким касанием потревожить эту спокойную неподвижную красоту.

Путешественники расположились в чаще неподалёку от берега. Место казалось просто идеальным для созерцания и отдыха.

– Как же хорошо! – проговорил Уолтер. – Но, думаю, оставаться здесь надолго не стоит: нам уже пора встретиться с остальными.

– Ну, переночевать мы точно можем, а утром двинемся с новыми силами, – ответил Ник. – А пока всё-таки предлагаю искупаться: Мирабель бы плохого не посоветовала.

Уолтер поддержал друга.

– Вы идите, а я попозже, – отозвался Джек. Ему хотелось побыть одному, поэтому он решил остаться под предлогом, что не хочет оставлять их вещи без присмотра, хотя, по большому счёту, охранять их было не от кого.

– Как хочешь, – Ник с сомнением посмотрел на приятеля, но не стал спорить. – Тогда мы быстро.

Уолтер и Ник скрылись за деревьями, и Джек облегчённо вздохнул. Слова Мирабель не шли у него из головы.

Вода в озере была холодная, но купальщики не ощутили никакого дискомфорта. Больше того, казалось, что через кожу в них вливаются жизненные силы, мышцы наполняются энергией, а на душе становится радостно и легко.

Вдоволь наплававшись, друзья вышли на берег. Ник, не изменяя себе и помня о словах облачной королевы, набрал немного целебной воды в чистую пробирку и спрятал её в свой чемоданчик.

– Тебе не кажется, что Джек какой-то странный? – спросил Уолтер, когда приятели обсыхали на берегу.

– Кажется, – Ник вздохнул. – Не понимаю, что с ним происходит. Наверное, Мирабель что-то напророчила ему… не слишком хорошее, а он не хочет нам говорить.

– Возможно, – объяснение Ника показалось Уолтеру правдоподобным, ведь именно после того как они покинули Облачный город, Джек стал замкнутым и молчаливым. – Может быть, купание в Кристальном озере ему поможет.

– Надеюсь. Пойдём, сменим его на посту, – Ник снова вздохнул, поднялся и направился к месту их стоянки.

Джек сидел на том же месте и в той же позе, в которой они его покинули. Услышав шаги, он поднял голову и вяло улыбнулся.

– Как водичка? – поинтересовался он нарочито бодрым тоном.

– Отличная, – Ник старался делать вид, что не замечает подавленного состояния друга, понимая, что излишнее внимание сейчас ему неприятно. – Иди поплавай, мы тебя подождём.

Джек с наслаждением нырнул в прохладную серебристую воду и сразу почувствовал, как в его голове становится пусто, а печальные мысли отступают. После плавания в озере ему стало значительно лучше.

Натягивая одежду, он услышал шелест в кустах. На мгновение ему показалось, что это кто-то из его друзей, но шум тут же прекратился. Решив, что это всего лишь ветер, Джек застегнул куртку и, приободрившийся, пошёл к приятелям.

Ник доставал из дорожной сумки провизию, когда увидел перед собой Уолтера, отлучавшегося, чтобы поискать на берегу оброненный им перочинный нож.

– Ну как, нашёл? – спросил Ник, увидев замешательство на лице друга.

– Нашёл, – новость не очень вязалась с выражением его лица.

– Как там Джек?

– Одевается. Ник, нам нужно поговорить.

– О чём? Что с тобой, Уолтер?

– О Джеке Кэмпбелле. Если, конечно, это действительно его имя.

XII

Предположение, которым Уолтер поделился с Ником, не давало последнему покоя. Он никак не мог взять в голову, как Джеку Кэмпбеллу могло удаться так провести всех. Даже Люк с его невероятной интуицией поверил этому хитрецу.

А может быть, Уолтер просто ошибся? Всякое могло быть: не то увидел, не так понял или вообще решил подшутить над ним. Впрочем, Уолтеру Грину это было не свойственно, да и говорил он тогда с ним совершенно серьёзно.

Ник решил присмотреться к Джеку повнимательнее, но чем дольше он за ним наблюдал, тем больше осознавал, что его друг был прав. Ник не переставал изумляться находчивости и предосторожности Кэмпбелла и размышлял о том, как он сообщит капитану об открывшемся секрете матроса.

Вскоре Ник понял: Джек догадывается, что его раскрыли, однако особых признаков беспокойства не подаёт. «Вот это выдержка, – думал Ник, отводя глаза от внимательного взгляда Джека. – Я на его месте уже бы давно раскололся».

Одновременно Ник осознавал, что с ним что-то происходит, но объяснить этого ощущения пока не мог. Да и ежедневные переходы отнимали много сил, а путешественники понимали, что их приключение ещё не окончено. Ник чувствовал, что его брат и остальные уже где-то близко, и надеялся вскоре с ними увидеться. Столько всего произошло за это время, и стольким ему хотелось поделиться с Люком!

Трое друзей почти спустились с гор; теперь перед ними вновь расстилалась зелёная долина. Компас подсказывал Нику: перебравшись через неё, они вскоре смогут воссоединиться с остальной командой. Приятели ускорили шаг, надеясь преодолеть это расстояние до захода солнца. Больше всех спешил Ник; время от времени уходя вперёд, он не сразу услышал сзади сдавленный крик. Когда он обернулся и бросился обратно, он увидел, как Уолтер поддерживает с трудом стоявшего на ногах Джека.

То ли здесь была рыхлая почва и моряк неудачно поставил ногу, то ли он обо что-то споткнулся, никто уже не мог разобрать. Джек неловко потирал ушибленную лодыжку.

– Вот зачем я так торопился! – Ник чувствовал себя виноватым перед другом за свою излишнюю спешку. – Идти можешь?

– Могу, – Джек поморщился. – Только вот… Наверно, порезался, когда падал.

Он вытянул вперёд руку, и приятели увидели на ней глубокую царапину.

– Обо что ты так? – Уолтер недоумённо огляделся. Ни камней, ни чего-либо ещё, что могло сделать такой порез, рядом не было.

Ник тем временем внимательно разглядывал высокие стебли, растущие неподалёку.

– Это растение… Оно похоже на обычную траву, только высокую. Но потрогайте, какое оно плотное, – он осторожно провёл пальцем по стеблю, который оказался жёстким и острым, как лезвие. – Об такой немудрено порезаться. Очень больно?

– Нет, ничего.

– Рану надо обработать. Снимай куртку, я всё сделаю.

– Ник, всё нормально, правда, – Джек пытался воспротивиться, но Ник отказался идти дальше, если тот его не послушает.

Джек нехотя снял куртку, оставшись в одной рубашке. Ник умело обработал рану (его чемоданчик действительно содержал всё необходимое), а потом осмотрел и ногу, с облегчением констатируя, что это просто ушиб. Несмотря на протесты больного, приятели решили остановиться, пока Джеку не станет хоть немного легче.

Наутро, осматривая друга, Ник убедился, что с его ногой всё в порядке, а вот царапина начинала его тревожить. Он не знал свойств растения, об которое порезался Джек, а ведь оно могло оказаться ядовитым. Рука слегка опухла, и Ник опасался воспаления.

Позже опасения подтвердились. К обеду у Джека поднялась температура, а к вечеру он начал бредить. Ник не отходил от него ни на шаг, Уолтер помогал ему чем мог. К полуночи жар немного спал, и Джек заснул. Только тогда Ник в изнеможении опустился на землю. Вдруг Уолтер напряжённо всмотрелся в темноту.

– Ты слышишь?

– Что? – Ник чувствовал себя таким измотанным, что почти ничего не понимал.

– Кто-то идёт сюда.

Теперь услышал и Ник. Звук приближающихся шагов становился всё громче. Хотя в этой стране им ещё не встречалась никакая опасность (за исключением, пожалуй, особого вида растений), друзья насторожились. В случае угрозы Джек им сейчас не помощник, так что их оставалось двое.

Тем временем деревья зашевелились, за ними послышались голоса. Ник чуть не вскрикнул от радости, когда в свете костра, отбрасывающего тени, увидел высокую фигуру брата, а следом – Эрика Андерсона и Дика Камалу.

Радость от воссоединения была омрачена новостью о болезни Джека, которая сильно огорчила капитана «Рассвета».

– Когда это случилось? – спросил он у брата.

– Вчера вечером. Утром он ещё был на ногах, а с обеда не встаёт.

– Вчера вечером? Получается, почти сразу после нашего расставания.

Нику показалось, что брат тоже бредит.

– О чём ты, Люк? Мы расстались с вами неделю назад.

– После нашей высадки на остров прошло чуть больше суток, – возразил Люк. – Подожди… Ты хочешь сказать, что вы путешествуете здесь неделю? В таком случае, либо бредим мы все, либо…

Ник начал догадываться.

– … в разных частях Сияющего мира…

– … время идёт по-разному?

Открытие показалось им занятным, но они уже ничему не удивлялись.

– Ладно, с этим попозже. Мы всё ещё не встретились с Гектором, но мы не можем никуда идти, пока Джек не поправится. Может, это прозвучит глупо… Но мне почему-то уже не хочется разделяться.

Люк посмотрел на брата и честно сказал:

– Мне тоже.

К утру у Джека снова начался жар, и Ник занял своё место возле больного. Из-за того, что он плохо спал в прошлую ночь, у него в голове всё мутилось, и к полудню он чувствовал себя ещё более разбитым, чем накануне.

– Отдохни немного, – посоветовал ему брат. – Нас четверо, мы присмотрим за Джеком.

– Я не могу, Люк. Это моя вина, что так вышло.

– Не вини себя, это просто случайность. Ты не сможешь помочь ему, если сам заболеешь. Сколько раз ты подменял меня на судне, если я недомогал? Дай мне сделать то же для тебя.

Ник сдался.

– Хорошо. Но если ему станет хуже, обязательно разбуди меня.

– Конечно, разбужу.

Ник думал, что не сможет заснуть, но ошибался: сон мгновенно его сморил.

Когда он проснулся, ему казалось, что прошла целая вечность. В его мозгу крутились какие-то мысли, но он не мог связать их друг с другом. Поднявшись, он подошёл к товарищам.

Оказалось, что он проспал только четыре часа. Джек был по-прежнему без сознания, Люк и Дик сидели у его изголовья. Ник сел рядом с ними.

– Ну что? – тихо спросил он, уже видя, что вопрос бессмыслен.

– Всё то же, – так же тихо ответил Дик, отбрасывая со лба тёмную прядь.

Ник помолчал. В его голове снова закрутились мысли, он закрыл глаза и вдруг ощутил, как его накрывает необъяснимая лёгкость. Ему стало так хорошо, будто он снова окунулся в Кристальное озеро… Его осенило.

– Я сейчас, – Ник распахнул глаза и сорвался с места.

Через минуту он вернулся, держа в каждой руке переливающуюся пробирку.

– Что это? Снадобья Гектора? – предположил Люк.

– Нет, – Ник подошёл к Джеку и опустился рядом с ним на колени. Он знал, что сейчас либо исцелит друга, либо потеряет последнюю надежду. – Это розовый песок и вода из Кристального озера.

Дрожащими руками он откупорил пробирки. Розовым песком он присыпал незатягивающуюся рану, а несколько капель воды влил Джеку в рот. Потом закрыл ёмкости и тщательно перебинтовал царапину. А затем, повинуясь внезапному порыву, положил руку на горячий лоб друга и некоторое время сидел так, чувствуя лёгкое покалывание в пальцах, как если бы отдавал ему часть своей жизненной энергии.

– Я сделал что мог, – Ник убрал руку со лба Джека и вздохнул. – Если и это не поможет, я не знаю, что делать.

Однако вскоре все заметили, что дыхание Джека стало спокойнее и ровнее. Жар начал спадать, а к следующему утру он пришёл в себя.

Джек Кэмпбелл открыл глаза и потянулся. За последние дни он чувствовал себя значительно лучше, рана почти зажила. В ближайшее время он уже мог снова отправиться в дорогу.

Вспоминая слова Мирабель о значительной роли Ника Рэдиента в его судьбе и зная, что он не отходил от него во время болезни ни на шаг, Джек испытывал к нему горячую признательность. Правда, он не знал, нужна ли его благодарность самому Нику Рэдиенту: это во многом зависело от того, как он воспринял открывшуюся тайну Джека.

Спустя пару дней Джек окончательно поправился, его болезни как не бывало. Путешественники могли отправляться дальше. Никто из них не знал, куда идти, но в последнюю ночь на стоянке Люк услышал голос учителя. Гектор велел им идти к морю, но не к Розовому берегу, а к северному побережью. Сверившись с компасом внутренним и с компасом-прибором, братья с остальными моряками двинулись в путь.

Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
28 grudnia 2021
Objętość:
320 str. 1 ilustracja
ISBN:
9785005524065
Format pobierania:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Z tą książką czytają

Inne książki autora