Objętość 230 stron
2004 rok
Смерть автора
O książce
Действие происходит в Лондоне 1913 г. Автор модного триллера "Мирослав боярин" интригует публику заявлением, что у его сверхъестественного героя есть реальный прототип. Вскоре появляется и сам герой - и, конечно, сеет смятение в Лондоне. Прозрачно закамуфлированная история Брэма Стокера и его романа "Дракула" исследует отношения между автором и героем, причуды читательских вкусов и стереотипы мышления публики. Чтобы окончательно всё запутать, появляются вымышленный киноактёр Имре Микеш, играющий Мирослава в экранизации, и настоящий Герберт Уэллс.
Этот роман необычен, причем необычен во всем, начиная с того, что все события и все герои читатель видит через призму письменных документов: статей, вырезок, писем, дневников. Автор преподнес весь довольно замысловатый сюжет, не сказа ни слова от себя лично.
Необычен и сам образ Дракулы или боярина Мирослава – странноватого иностранца в Англии, который с одной стороны выглядит даже обыденно, а с другой обладает чем-то неуловимо потусторонним.
В общем, превосходное произведение.
Изящная литературная мистификация, вложенная в другую загадку и обрамляющая собой третью. Филологический роман. Со всех точек зрения. Написано литературоведом, но как-бы и не написано, а найдено в неожиданно всплывшем на свет архиве (ах, этот излюбленный романистами XIX века прием). Богатейшем, к слову. Который всего-то и нужно было перевести-причесать-подготовить к публикации.
Ручаться за подлинность документов архива мы не можем, примите как данность. Гарантировать честность, непредвзятость и психическую адекватность авторов-персонажей не можем тоже. И это еще одно условие игры. Пишут здесь все, кроме героя. Письма, дневниковые записи, газетные заметки, выдержки из исторических инкунабул. Очарование опубликованного семь лет назад романа еще усиливается магией столетия. Знаете этот момент, когда читая, невольно сопоставляешь даты с текущей и отмечаешь: о, это сто один год и неделю назад было (даже и отлично зная, что ничего не было).
Сто или сто один звучит весомее, чем девяносто три, к примеру. Добавляя ассоциаций. Так вот, об ассоциациях, необходимость наполнения текста содержанием собственных ума и сердца читателя - ключевое понятие постструктурализма. Если кто не знает, как до недавнего времени не знала я, это метод культурного анализа, возникший в конце прошлого века. Имевший одним из постулатов нерассмотрение автора, его биографии и мотивов в разговоре о литературном произведении.
Столь подробно сейчас, оттого что название романа недвусмысленно отсылает к эссэ Ролана Барта, одного из основоположников. И с этих позиций стоит глядеть (так больше смысла найдешь и больше удовольствия получишь, однозначно). Среди отметившихся на страницах романа, много дорогих читательскому сердцу имен. Вирджиния Вулф, Сомерсет Моэм, Герберт Уэллс, косвенно Мирча Элиаде. И все они как-бы участвуют в событиях.
Сослагательное "как-бы" очень резонирует с содержанием. Был нашумевший, неожиданно успешный роман посредственного немолодого драматурга. Героем которого выведен демонический тип. Дракула-не Дракула, но некто близкий. На рубеже столетий интерес ко всякого рода сверхъестественному усиливается (замечено давно и не мной). Мирослав становится фигурой культовой. Спустя десять лет, дабы подогреть интерес читающей публики к переизданию, автор представляет человека, служившего прототипом.
И тут начинается чертовщина. Но об этом лучше расскажет автор. Я слишком предвзята в силу давней очарованности. И рада, что роман перевели на итальянский.
Комбинация "роман-шутка аспирантки филфака" + "стилизация под британскую беллетристику начала XX века" + "вампиры" не сулит ничего, кроме неизбежного похода к мусоропроводу, однако, по первой же странице "Смерти автора" становится ясно: перед нами исключение из правил! © такова аннотация. я, конечно, пропустила словосочетание *филологический триллер* мимо мозга, мало ли как могут обозвать бестселлер из ряда Дэна Брауна и ему подобных. это ладно. кого могут прельстить такие заявы? гурманов и любителей изысканных текстов? тогда автор должна сознавать, какую планку сама себе определила. зачем выведено *триллер*? чтобы для всех, очередная вампирская байка в стиле *Историка* Костовы? вначале просто полистала - и правда, по форме явно пародирует коллажность Стокера. намечается стёб и над ним? предвкушаю.) ну и самое яркое - название, отсылающее к эпохе структурализма со всеми пикантными подробностями отношений инкогнито-авторов и их реципиентов. а возможно, автора и вправду убьют прямо в его тексте, что ж, такая шутка сойдёт за двойное убийство - и бартовское, и от вампира, допустим. пока всё.
на следующий день даже не заметила, как зачиталась этой книгой. хорошо выверенная коллажная техника, очень стёбно стилизующая досточтимого Стокера, втягивающие события, вовлечённость знаменитых писателей типа Уэллса, Моэма, да и англ. газет. и конечно же - Влад, Божией милостью князь Валахии (правда, бывший князь бывшей Валахии), своевольно сменивший грозное имя на никого не пугающее Мирослав. имя-то сменил, а вот повадки.)) такие номера выкидывает, очень вхарактерный получился, и софист невозможный, и лукавит, и на понты здорово берёт. не узнать невозможно.
в общем, книгу я брала ради исторического Дракулы - и в общем-то я его получила, огромное спасибо автору. ну а вампирские побочные эффекты, шлейфом стелющиеся за знаменитым именем - как раз в этом романе настолько другого уровня, что их отряхнуть - и не вспомнятся, зато Влад! останется надолго.)
книгу перечитывала.
Я очарована. И писать о книге мне немного неловко. Сложно передавать теплоту и восторг словами. Критиковать куда легче. Я попробую похвалить в меру сил. Не знаю, триллер ли этот роман, но то, что он от первой до последней страницы филологический,это точно. И дело даже не в том, как любовно и осторожно автор играет с реалиями романа Стокера. Хотя, вот этими самыми играми хочется зачарованно и бесконечно любоваться. Можно сказать, Елиферова написала такого "Дракулу", которого мне всегда не хватало, динамичнное, ироническое повествование, в котором фигура легендарного князя (как его ни назови) царит и затмевает остальных персонажей. Я бы сказала, что исторического князя Влада у Елиферовой в разы больше, чем было в первоисточнике. А вокруг него целый литературный карнавал- Моэм и Уэллс, Элиаде и Вирджиния Вулф... Елифёрова рассчитывает на внимательного и искушённого читателя. Поверх всей этой викторины навязчивой нотой звучит вампирский архетип. И он великолепен! Автор его вышучивает, автор его пародирует, автор просто отодвигает его в сторону, но пишет вампирическую линию щедро, роскошно и гораздо лучше, чем это умеют большинство современных авторов. Основная тема романа необычна и изящна- отношения автора и его персонажа. Редкая и любимая мною тема решена очень драматично и нетривиально. И ещё одна особенность, Елиферова волшебно прописывает кинестетику. Роман наполнен самыми разными прикосновениями, их можно ощутить, в них можно завернуться.
Это была бы прекрасная захватывающая книга, не уступающая "Дракуле", если бы в конце
Мирослав не превратился в рыдающую девочку и роман не оборвался бы без всякой логики.
Мы в теории знаем, что дурно красть и убивать, не бывав в ситуациях, в которых крадут и убивают.
Recenzje, 11 recenzje11