Czytaj książkę: «Клятва Цветущей Сакуры»

Czcionka:

Письмо из Токио

В участок он вошёл так, будто перепутал двери.

Не спешил, не оглядывался, не искал глазами таблички с надписью «приём заявлений». Просто аккуратно прикрыл за собой дверь — двумя пальцами, с той особенной вежливостью, которая не требует ответной благодарности.

Ласточкин поднял голову от монитора не сразу. Сначала он услышал шаги — тихие, размеренные, слишком ровные для человека, который пришёл жаловаться на судьбу или соседей. Потом — запах. Не резкий, не парфюмированный. Что-то древесное, сухое, с ноткой чая.

— Эм… — сказал дежурный сержант, но мужчина уже сделал шаг вперёд.

Он был невысок, тонок, одет безупречно: тёмное пальто простого кроя, шарф цвета старой слоновой кости, кожаные перчатки, аккуратно снятые и сложенные в ладони. Волосы — седые, тщательно зачёсанные. Лицо — спокойное, но не пустое. Лицо человека, который привык слушать и ждать.

— Добрый день, — произнёс он на хорошем, немного книжном русском. — Простите за беспокойство. Мне сказали, что я могу обратиться сюда.

Ласточкин встал. Не потому что было нужно — потому что иначе выглядело бы неправильно.

— Конечно, — сказал он. — Присаживайтесь. Чем можем помочь?

Мужчина слегка поклонился и сел, положив на колени тонкую кожаную папку.

— Моё имя — Танака Хироси. Я прибыл из Токио.

— Прекрасный город, — автоматически отозвался Ласточкин. — Я там не был, но мне говорили.

Танака улыбнулся — едва заметно.

— Он действительно прекрасен. Но сейчас меня интересует ваш город.

— Нам редко так везёт, — пробормотал Ласточкин и тут же кашлянул. — Простите. Продолжайте.

Танака открыл папку и аккуратно вытащил фотографию.

Не распечатку, не ксерокопию — старую, чуть выцветшую фотографию, наклеенную на плотный картон. На ней был изображён альбом: толстый, с тканевым переплётом, украшенным вышивкой. На обложке — ветвь сакуры, выполненная тонкой, почти ювелирной нитью.

email
Powiadomimy o nowych rozdziałach i zakończeniu szkicu