Czytaj książkę: «Таинственное дерево. Сказочная повесть»
Посвящается сыну
Корректор Анна Осыкина
Редактор Ольга Рыбина
Иллюстратор Маргарита Пенчукова
© Маргарита Пенчукова, 2022
© Маргарита Пенчукова, иллюстрации, 2022
ISBN 978-5-4474-7534-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Инструкция по применению сказки:
– читать или слушать всю сразу или по частям;
– читать или слушать в одиночестве или в компании;
– читать или слушать, если нечем заняться или заняты руки;
– и последнее: если захочешь почитать или послушать, вспомни название, потом подумай, может, ты её уже прочитал или послушал, а если не вспомнил, начни читать или слушать заново.
Формальности соблюдены, начинаем.
Если хочешь оглянуться назад, подумай о будущем и вернись в настоящее.
Глава первая
Дуб
Давным-давно в одном из живописных уголков хвойных и лиственных лесов Северной Стародонии располагался удивительный посёлок Тигрис. От него в город Турис вели две дороги. Старая шла вдоль берега извилистой реки Грис, а новую проложили спустя несколько лет. Местные мастера прорубили широкую просеку в дремучем лесу и построили мост через реку, что значительно сокращало расстояние до города.
Прокладывая дорогу, мастеровые наткнулись на дуб с мощными корнями и густыми ветвями. Его крона поднималась на высоту около пятидесяти метров, окружность ствола достигала двенадцати. В лесах Северной Стародонии произрастало много столетних дубов, но сколько лет этому – никто не решался сказать. Предполагали, что больше двух тысяч. Знатоки лесного дела говорили, что дубы растут очень медленно и до двадцати пяти лет не образуют годичных колец. Первое столетие они тянутся в высоту, а в толщину их рост не прекращается на протяжении всей жизни.
Все старые дубы обладают невероятной энергией, но этот был какой-то особенный. У него была огромная несомкнутая крона с узорчатыми тёмно-изумрудными листьями, расположенными на коротких черешках, словно маленькие лопасти. Толстая кора, сильно растрескавшаяся от старости, имела тёмно-серый окрас с бордовыми вкраплениями. Возле дерева росли сочная зелёная трава и луговые цветы всех цветов радуги. В любое время года здесь стояло лето. Усталый путник мог отдохнуть и переждать непогоду под вечнозелёной кроной.
Все старые дубы обладают невероятной энергией
Осенью на дереве появлялись крупные тёмно-жёлтые жёлуди, жители лечили ими разные недуги. Считалось, что эти плоды обладают энергией не только целебной, но и магической: старые люди поговаривали, что отвар из них продлевает молодость и укрепляет силу духа, а если носить жёлудь возле груди, то это будет самый надёжный оберег.
Тигрисцы гордились старым дубом, ласково называя его «дерево-лекарь». Слух о нём распространился далеко за пределы Северной Стародонии, и многие иноземцы приезжали посмотреть на это чудо. Прошло всего каких-то несколько лет – и целебное дерево стало достопримечательностью Тигриса.
Как-то раз, в начале лета, ехал на телеге из посёлка в город цветочник. Вокруг всё пестрело, зеленело, погода была тёплая и солнечная. Проезжая мимо старого дуба, он вдруг заметил, что листья на нём свернулись, пожелтели, жёлуди почернели, трава пожухла, а цветы высохли. Торговец подумал, что ему это мерещится и не придал особого значения, но, когда вечером того же дня он возвращался из города, дерево его напугало.
Дуб стал похож на мрачного великана: все листья и жёлуди опали, вместо сочной зелёной травы из-под земли торчали чёрные грибы с квадратными шляпками. Колючие тёмные побеги кустарника выросли прямо на глазах, расползлись, обвивая ствол старого дуба. Мужчина испугался не на шутку и погнал лошадь во весь опор от этого места.
Место, где стоял дуб-монстр, стали обходить стороной
На следующий день на ярмарку из посёлка повезли свой товар пекарь с женой. Погода была прекрасная, пели птички, порхали бабочки. Подъехав к дереву, они остановились в недоумении. Вокруг любимого дуба стояла глубокая осень: вместо зелёных листьев и янтарных желудей они увидели страшное чёрное дерево с голыми ветвями и покорёженным стволом. «Зеле-зеле, зеле-зеле-зеле, зеле-зеле-зеле-дум!» – послышались из дуба весьма неприятные звуки. Пекарь с женой застыли в нерешительности, а лошадь, испугавшись непонятных голосов, встала на дыбы, перевернула повозку и убежала в лес. Хозяева отчаянно поспешили за ней, только через два дня они объявились в посёлке, но без лошади.
Утром следующего дня мельник поехал в Турис продавать муку. К вечеру вторых суток его жена в панике прибежала к кузнецу. Она пожаловалась, что муж до сих пор не вернулся, хотя обещал быть вчера к ужину. Кузня стояла на краю посёлка, а дальше дорога шла через лес, мимо дерева. Если бы мельник возвращался домой, то непременно зашёл бы к другу. На следующий день бесстрашный кузнец отправился на поиски мельника, и больше его никто не видел.
В посёлке поползли слухи, что дерево заколдовано, а люди, попавшие под его тень, пропадают без вести. Жить в постоянном страхе часто становится привычкой, но человек может найти выход из любой ситуации.
Место, где стоял дуб-монстр, стали обходить стороной, со временем тропинка к нему заросла молодыми деревьями и колючими кустарниками.
Для себя селяне решили: «Этой дорогой не ходить! Детей туда не пускать!» – и жизнь потекла своим чередом.
Тигрисцы слыли работящим народом. В посёлке каждое ремесло развивали и почитали. Местные рукодельницы славились удобной и красивой одеждой ярких цветов и оттенков. Своё отношение к природе мастерицы искусно выражали в самобытной вышивке на полотенцах и платках: в орнаментах с фигурками зверей, насекомых и птиц каждая линия, каждый знак имели смысл.
Пекари Тигриса удивляли жителей чудесными придумками. Они готовили хлебные изделия из желудей. Плоды измельчали, перерабатывали в муку и пекли ароматный хлеб. Лепёшки и пироги успешно продавались в городе на ярмарке, могли храниться целую неделю и не черстветь. Больше всего тигрисцам нравились пироги с рыбной и мясной начинками, их рецепты хранили и передавали из поколения в поколение.
В посёлке развивались кузнечное и слесарное дело. Особенно ценилась работа столяров. Они создавали оригинальную деревянную мебель с резными деталями и затейливыми фигурками. По всему посёлку, во всех домах были резные оконные рамы, ставни и фигурные карнизы. Мастера, работая обычным инструментом, умудрялись создавать из древесины липы неповторимые игрушки в виде животных и людей. Особенно интересными были фигурки, движущиеся на планках, с балансом или кнопкой; хитроумные по конструкции, эти приспособления делали игрушку живой и выразительной. Специально для игры выстроили красивый деревянный дом, где собирались после учёбы и работы все любители кукол, независимо от возраста. Это был настоящий кукольный театр, где желающие сами изготовляли декорации, придумывали сюжеты, распределяли роли и разыгрывали спектакли для зрителей.
В местной гимназии дети учились с шести лет, а в двенадцать их уже обучали ремёслам. Терпение и любовь учителей помогали им быстро определиться с выбором будущего дела.
Недалеко от речки построили новую ферму, там разводили домашних животных, а ближе к лесу располагалась конеферма, где старшие гимназисты любили проводить свободное время, объезжая лошадей и ухаживая за ними.
Глава вторая
Семейство Гильтис
В посёлке жили в основном семьями, воспитывали детей, с малых лет прививая им трудолюбие. Каждая семья имела подсобное хозяйство, трудились в меру своих возможностей, и никто никому не завидовал. Споры и раздоры решали мирным путём. Как говорили старые люди: «Злой человек плачет от зависти, а добрый – от радости», – и жилось людям легко и спокойно.
Жили они рядом с рекой Грис
В посёлке проживала семья Гильтис, потомки основателей Тигриса. Отец Микалекс происходил из рода Гил, его предки в далёком прошлом занимались рыболовством. Ходила даже легенда, что в голодный засушливый год Гил спасал жителей своим уловом. Только ему как-то удавалось наловить рыбы, чтобы накормить людей. Когда посёлок начал расстраиваться, потомки фамилии Гил стали заниматься деревообработкой. В этом деле они также преуспели. Со временем к их фамилии добавился второй корень «тис», и род продолжился как Гильтис. Жили они рядом с рекой Грис, на самом краю посёлка.
По новой дороге, через лес, им было далеко до города, и семья ездила старой, вдоль извилистой реки. Возле дома, построенного ещё отцом Микалекса, стояла резная скамейка и висели фигурные качели, сделанные руками сына главы семейства. Вечерами Руди часто сидел на ней и смотрел на реку сквозь низкие кусты жасмина. Дом и посёлок разделяла небольшая липовая роща и узкая полоска плодовых деревьев.
Хозяин дома, высокий крепкий и статный мужчина с тёмно-рыжей волнистой шевелюрой, зачёсанной назад, светло-зелёными глазами и орлиным носом, в посёлке работал столяром. Он делал резную мебель, выполнял заказы из города, вытачивал деревянных кукол. В выходные любил порыбачить на речке и обычно возвращался домой с большим уловом.
В мастерской отца учился столярному делу сын Руди, которому через месяц исполнялось двадцать лет. Высокий и худощавый, он, в отличие от отца, носил бакенбарды и маленькую красно-рыжую бороду. Большие тёмно-зелёные глаза и рыжие волосы выделяли Руди среди сверстников, но, несмотря на яркую внешность, он был очень застенчивым и доверчивым. Молодому человеку необходимо было всегда чем-то заниматься, даже в гостях он находил себе работу, лишь бы не сидеть на месте.
Стремясь помочь людям, юноша ждал от них того же. Обладая обострённым чувством справедливости, он ценил тех, кто с ним дружил, и часто обижался на тех, кто его не понимал. В кукольном театре юноша помогал изготавливать декорации для спектаклей, на конеферме объезжал диких лошадей, но только с отцом на рыбалке чувствовал себя безмятежно и спокойно.
Лили, мама Руди, общительная и весёлая женщина, с приятной улыбкой и завораживающим взглядом, в гимназии учила детей словесности. Тёмно-русые волосы, всегда аккуратно уложенные в замысловатую причёску, синие, как глубокая река, глаза с длинными ресницами, чистый высокий лоб и небольшой нос – всё в её облике было гармоничным. Лили любила читать, писала пьесы для кукольного театра, иногда принимала участие в конных скачках. Она вкусно готовила, стараясь каждый раз удивить семью каким-то новым блюдом.
Роза, младшая сестра Руди, была доброй, весьма смышлёной для своих десяти лет, но довольно строптивой девочкой. Голубоглазая, темноволосая, полная противоположность брату, она не любила расчёсываться и умываться, часто ходила растрёпанная и неопрятная. Стремление быть в центре внимания делало Розу крайне болтливой. Она спорила со всеми и по любому поводу, молчала только когда спала. После учёбы она расшивала куклам платья, играла в спектаклях. У девочки были свои обязанности по дому, и сегодня всё было как обычно.
– Роза, я уже третий раз прошу помочь убрать в кухне, – просила мама, хлопоча возле печи.
– Я сейчас! Моя кукла готовиться к выступлению, – отвечала девочка.
– Я твоё «сейчас» слышала много раз, – продолжала Лили.
– Хорошо! Иду уже, – капризно ответила дочь. Прошло ещё некоторое время.
– Роза! – строго позвала мама.
– Ну что?! – недовольно отозвалась девочка.
– Я сегодня дождусь от тебя помощи? – спросила Лили.
– Иду! Вечно меня отвлекают от важных дел, заставляя заниматься всякой ерундой, – и она с недовольным лицом побрела за веником.
– Я пойду в пекарню, а ты, пожалуйста, здесь убери, – попросила мама, когда дочь зашла на кухню. Роза удручённо кивнула головой. Как только за мамой закрылась дверь, девочка нехотя и медленно стала елозить веником по полу:
– Кто умнее всех на свете?
Это знают даже дети:
Это я, это я,
Ну и вся моя семья.
Увлёкшись уборкой, напевая песенку, она расставила посуду в шкафу, вытерла пыль с комода и помыла пол. Розе не терпелось рассказать брату о сегодняшней ссоре в гимназии; она взяла куклу, уселась на тахту возле двери, чтобы не пропустить его прихода.
Darmowy fragment się skończył.