Cytat z książki "Под сенью дев, увенчанных цветами"
Гениальное произведение оттого трудно полюбить сразу, что его автор – не такой, как все, мало людей на него похожи. Таких людей будет выращивать и множить само это произведение, оплодотворяя те редкие умы, что способны его понять. Таковы квартеты Бетховена (Двенадцатый, Тринадцатый, Четырнадцатый и Пятнадцатый): пятьдесят лет они создавали и преумножали слушателей квартетов Бетховена и, как все шедевры, обеспечивали прогресс если не в искусстве музыкантов, то по меньшей мере в духовном росте общества, в котором сегодня много таких людей, каких просто не найти было, когда появился этот шедевр, то есть людей, способных любить. Так называемое потомство – это потомство самого произведения.
10,44 zł
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
18+Data wydania na Litres:
20 września 2020Data tłumaczenia:
2016Data napisania:
1919Objętość:
770 str. 1 ilustracjaISBN:
978-5-389-18721-4Tłumacz:
Właściciel praw:
Азбука-АттикусCzęść serii "Иностранная литература. Большие книги"