Основной контент книги На моем зеленом лице все написано
Tekst, format audio dostępny
tekst

Objętość 120 stron

2023 rok

12+

На моем зеленом лице все написано

livelib16
4,0
19 oceny
14,48 zł

O książce

Береза по-фински будет koivu – это позывной нового отца Симы, пропахшего рыбой, копченым дымом и свежей травой. А еще у Симы есть мама, которую он очень любит. Однажды при загадочных обстоятельствах она превращается в прозрачную водяную женщину с водорослями вместо волос. Как жить дальше, когда над тобой постоянно довлеет семейная тайна Мысли о будущем тяжелые и далекие, как строительные краны, которыми утыкано небо чужих кварталов. Но у Симы есть Сан Серыч Пушкин, друг Рупла и прекрасная Елена. Если вы знакомы с героем книги Эрленда Лу «Наивно. Супер», то вы найдете много общего между ним и Симой. Легкость, радость, самоирония и способность пережить тяжелый конфликт, не утратив чувства юмора.

Маръа Малми (род. 1971.) – писательница, журналистка, филолог из Карелии. Финалистка литературных конкурсов «Книгуру» и «Кора». Окончила филологический факультет ПетрГУ. Работала корреспондентом на телеканале «Ника Плюс», в газете «Петрозаводск», была директором Галереи промышленной истории Петрозаводска.

Zobacz wszystkie recenzje

На моем зеленом лице все написано / Маръа Малми.

Сегодня я хотела бы рассказать об очень интересной книге "На моем зеленом лице все написано". Я ее только-только прочитала и осталась от книги под огромным впечатлением. Эта книга совсем непростая. Как считает сама автор, книга "сложная и болезненная. Она про несчастье ребенка, которое он сумел преодолеть".

Друзья, скажу сразу что в моем отзыве будут спойлеры – мне кажется что без них рассказывать про эту книгу невозможно (.

Прочитав эту книгу, я решила рассказать о ней мужу. Озвучив ему название, первым делом я спросила: как ты думаешь, о чем эта книга? – Наверное, о зеленке? – сказал он. Это меня сильно рассмешило, тем более что он частично оказался прав. Зеленое лицо действительно ассоциируется в книге с зеленкой – которую используют (или использовали раньше?) все жители России и многих бывших республик советского союза. Так вот, в этой книге доктор из Финляндии так и сказал, увидев зеленое лицо Симы, когда его мама привела того в поликлинику из-за ветрянки. Доктор увидел его и сказал: на твоем лице все написано. То есть и так понятно, откуда вы. Как мне кажется, автор книги хотела вот таким образом намекнуть на одну из главных тем нашей истории: иммиграция в другую страну с ее тяжестями, недопониманиями, чужим языком и многими другими сложностями.

Эта история рассказывается Симой (Серафимом). Постепенно мы узнаем, что его мама вышла замуж за финна и уехала жить к нему. Тогда Симе было шесть лет. Он очень быстро привык жить в Финляндии. Здесь ему нравилось абсолютно все: и новый папа – большой сильный, обожавший природу и "подсадивший" Симу на эту любовь, папа, готовый защитить и всегда быть на твоей стороне. Симе понравился новый дом, новая природа, новый язык, который он стал понемногу учить и понимать. Да и друг по прозвищу Рупла (от слова рупь), с которым он познакомился, тоже ему очень нравился: это был мальчик из похожей семьи, только у Руплы папа был русским, а мама финнкой. Рупла летом ездил в Россию, он очень хорошо знал русский язык и научил Симу многим летучим фразам и выражениям от чего Сима был в полном восторге. Вообще эта книга она и про язык тоже. Даже можно сказать, языки. Здесь обсуждаются русский язык – язык "СанСерыча" (Александра Сергеевича Пушкина как его называет Рупла)), язык улицы, сленг, язык старых советских кинофильмов с их летучими фразами. Здесь так же обсуждается и приводится примером Финский язык: смешные похожести между одинаково произносящийся словами и их непохожим смыслом на Русском и Финском языках и многое другое. Иногда во время чтения некоторые фразы или выражения цепляли меня, как будто ставили мне подножку, и я останавливалась и вдумывалась в их значения, что порой затрудняло чтение книги. Но не делало ее хуже)).

Короче говоря, Сима в Финляндии кайфовал. Он быстро адоптировался. Чего нельзя сказать о его маме. Его отец показывал им страну, учил их языку – показывал и повторял. И Сима повторял за ним. А мама не повторяла. "Ей это казалось детской игрой и бесило. Ведь она была взрослая, которая не умеет играть в детские игры. Мама быстро с нами заскучала. Я не видел, но знал, что она плачет в комнате".

Мама Симы часто сердилась, ее многое бесило и раздражало. Она часто ходила на речку, которая находится недалеко от их дома. И однажды, когда Симе было около 9 лет она утонула. Ее долго искали, прочесывали реку, но в итоге не нашли. Сима ужасно переживал. Он очень любил маму, вспоминал ее. Ее яркий платок, который она закручивала на голове, Сима держал под подушкой, а ее единственную книгу томик Пушкина Сима перечитывал очень много раз.

Потом прошло четыре года. Сима взрослел, по-прежнему кутил с Руплой, влюбился в красавицу Елену, у которой тоже проблем хватает.

Однажды ночью, Сима просыпается дома один, и с ужасом находит у себя в ванной непонятное существо – то ли русалку, то ли водяную то ли еще что. А потом его отец говорит ему, что это его мама – она вернулась.

Все, все все. Больше ничего рассказывать не буду.

В общем, не совсем понятно есть ли в этой книге элементы фэнтези или же это больные фантазии несчастного ребенка, который никак не мог поверить, что его мама на самом деле жива. Я вижу в этой истории фантазии самого Симы, но быть может вы увидите что-то другое. Я не настаиваю)). Я лишь советую – почитать эту книгу.

Кому она будет интересна? Я думаю, что всем когда-либо сделавшим эмиграцию людям она зайдет. Ее можно читать старшим продвинутым в чтении подросткам лет с 14+. И вообще всем взрослым, которые любят обсуждения языка/языков, истории об эмиграции и адаптации в чужой стране, истории о жизни, об ответственности родителей перед детьми, истории о любви детей к своим родителям (даже не родным).

Эта книга очень очень классная, правда, но как я уже намекнула в начале своего отзыва, она довольно сложная и переживательная. И она оказывает очень сильное эмоциональное воздействие. На меня точно оказала).

Еще замечу, что книга написана русскоязычным автором которая уже более 10 лет живет в Финляндии.


Эта книга победила в III сезоне Литературного конкурса "Белой вороны". Обложка книги победила в I сезоне конкурса иллюстраций "Обложка супер".

Текст очень напомнил "Щегла" (до взросления героев). Парочка парней помогают друг другу выживать. Ещё есть отец/отчим и мама, которую мамой и до печальных событий трудно назвать мамой, скорее "та женщина, которая родила, а теперь не знает, что с этим делать". В общем сюжет достаточно прост. И язык простой (от лица подростка). Но читать интересно, история цепляет. Для меня она оказалась особенно цеплючей одним моментом. Как легко можно перепутать патологию работы психики и простой выпендрёж или нежелание простить. Как легко сам человек может себя убедить в том или ином состоянии. И как легко может произойти трагедия, если окружающие не будут достаточно чуткими... п.с. а обилие цитат советских фильмов оставим на совести автора))) представить такое цитирование возможно (многие наверно, помнят всякие рекламные лозунги из 90 и эти лозунги иногда всплывают в памяти сами собой), но местами цитаты просто ни к месту.

Отзыв с Лайвлиба.

Это очень крутая книга. Недаром она победила в престижном конкурсе издательства “Белая ворона”. Книга задает в лоб кучу важных вопросов. Как жить, когда любимый человек тебя предал и кажется теперь водяным монстром? Как простить его - и себя? Что делать, если простить невозможно и приходится жить с монстром, потому что ты еще не взрослый и не можешь решать? Как вообще жить человеку в другой стране, как полюбить ее и сделать своей, а себя в ней - своим? Почему у одних это получается, а у других - нет? Как сохранить в чужой стране своё, да и что это за своё - Пушкин или частушки под балалайку? Или старые советские фильмы?

Герой пытается искать ответы, как умеет. И как здорово, что есть кто-то, кто даёт ему силы дышать.

Книга написана так честно, что порой даже тяжело эту честность выдерживать. В ней много боли, но очень много и тепла. Как в любой нормальной жизни. Начинаешь читать - и ныряешь. И не вынырнешь, пока не дочитаешь, это точно.

Сима, вообще-то его зовут Серафим, в честь святого Серафима Саровского, потому что родился 30 июля, живет в Финляндии с папой и "этой гадиной". Еще у него есть лучший друг Рулла, который свободно говорит на трех языках и мечтает стать стендапером. И Елена, она фигуристка, родом откуда-то с Балкан, о ее дяде и отце поговаривают, что они сербская мафия, но Елена все равно лучшая девчонка на свете. Была мама, Сима очень любил ее, она утонула четыре года назад, остался томик Пушкина, который мама подарила ему и теперь он все время перечитывает эту книгу, и одноклассников всех умучил своим Сан-Серычем, это Рулла так называет Наше Все. Нет, не стихи, кажется "Повести Белкина" и "Маленькие трагедии".


На самом деле книга Маръи Малми не об этих взрослых сложностях, их приходится вычленять из монолога подростка, умненького, веселого, дружелюбного, не чуждого творческих порывов, живущего в согласии с миром и лишь одного человека в целом свете ненавидящего - ее. Но вот этот второй, неочевидный слой делает недетскую детскую книгу такой объемной, многозначной и непростой, при внешней простоте. Удивительная история, простроченная цитатами из старых советских комедий, (их постоянно смотрит отец Руллы и мальчишки поневоле впитывают) и пушкинскими строчками, то и другое накладывается на монолог мальчишки абсолютно органично.


Так а почему "На моем зеленом лице все написано"? А это ветрянка, когда Сима ею заболел, мама обмазала его зеленкой в советских традициях, а в Финляндии так не лечат и врач, когда мама через сына-переводчика попыталась втолковать, что они из России, ответила. что это и так понятно - на его зеленом лице... И кстати, читает авторка свою книгу замечательно.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję

не всегда из самых страшных вырастают чудовища.

Рождество – дело муторное, если ты уже не ребенок.

Козыри всегда у нас! У тех, кто моложе.

Książka Маръы Малми «На моем зеленом лице все написано» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
18 czerwca 2024
Data napisania:
2023
Objętość:
120 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-00114-440-3
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 4,8 na podstawie 5 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 2 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4 na podstawie 5 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,8 na podstawie 8 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 61 ocen