Cytat z książki "Русский язык на грани нервного срыва"

Конечно, все слышали слова золовка, деверь, шурин, свояченица, свояк, сват и сватья, - но уже почти никто не помнит, что каждое из них значит. Да и тот, кто еще помнит, скорее скажет сестра мужа вместо золовка или брат жены вместо шурина. А уж то, что свояки - это мужчины, женатые на сестрах, сейчас уже почти никому не известно. О пушкинской сватье бабе Бабарихе современного городского человека лучше не спрашивать. Сватью путают со свахой (которая к родству вообще отношения не имеет), а сноху - с невесткой, и лишь тёща с зятем благоденствует - благодаря их вечному архетипическому конфликту, а главное - городскому фольклору на эту тему.
Inne cytaty
Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
08 maja 2009
Objętość:
255 str. 10 ilustracje
ISBN:
5-9551-0176-4
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 519 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 4273 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 132 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 433 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,1 na podstawie 176 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,3 na podstawie 114 ocen