Czytaj książkę: «Цветочные истории. Легенды и мифы о цветах в стихах»
© Людмила Савина, 2021
ISBN 978-5-0055-3557-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Дорогие читатели!
Стихи в этой книге написаны по мотивам различных легенд, сказаний, мифов, преданий, сказочных историй. Они повествуют о возникновении тех или иных цветов, их названиях, их роли в человеческой судьбе
Истории здесь самые разные: и весёлые, и печальные, и волшебные, и похожие на реальность. И, когда будете смотреть на цветы вокруг себя, вспомните эти поэтические миниатюры о прекрасных растениях!
Цветы ведь украшают не только нашу землю, наш мир, но и нашу жизнь!
Автор.
Легенда о Русалке и Васильке
По мотивам старославянских преданий.
Ох, и жаркий нынче выдался денёк!
Но усердно пашет землю Василёк.
Под посевы ржи готовит тихий луг.
И лошадка тянет, чуть вздыхая, плуг.
Рядом с полем водоёма синий круг.
В омуте Русалка прячется, но вдруг
Из воды решила выйти, с бережка
Вскорости узрела Васю-Василька.
Застилает парню очи липкий пот.
Освежиться вздумал Василёк. И вот
К бережку подходит, там сидит одна
Грустная Русалка, нежности полна.
И влюбился страстно в деву Василёк!
Что её дом омут – парню невдомёк.
Хочет жить с Русалкой на родной земле.
А она мечтает вместе быть в воде.
Задремал Василий, лёг на бережок,
А Русалка тут же в синенький цветок
Превратила парня, не жалея чар,
В общем, применила свой волшебный дар.
Думала, что ветер вмиг сорвёт цветок,
Бросит его в воду, а затем поток
Принесёт цветочек прямо в омут к ней,
Станет жизнь Русалки с милым веселей.
Но корнями крепко в почву врос цветок.
Для него землица – жизненный исток!
Не поддался ветру, устоять сумел,
Сын земли надёжен и, конечно, смел!
И с ромашкой скромной славный василёк
Стал дружить, Русалке вовсе не в упрёк.
Мира украшенье – в полюшке цветы,
В бело-синей гамме море красоты!
Васильки – осколки неба
По мотивам немецкого предания.
Золотистому полюшку ржи
Полюбилась синь ясного неба.
Оно просит его: «Подскажи,
Как колосьям душистого хлеба
Поклониться тебе от души
И любовь свою выразить нежно.
Подскажи, небо, мне подскажи,
Мои чувства к тебе ведь безгрешны.»
Призадумалось небо всерьёз:
Как принять столь прямое признанье?
Как спуститься ему, вот курьёз,
К колоскам, что полнЫ ожиданья?
И послало осколки свои
Ослепительно синего цвета
Вниз на поле. Вот так васильки
Стали частью огромного неба!
И теперь лишь подует слегка
Ветер в поле хлебов золотистых,
Так склоняется рожь к василькам,
Шепчет им о любви своей чистой.
Колоски обнимают цветы,
Ведь осколки небес бесконечных —
Это их воплощенье мечты
О высокой любви безупречной!
Магия флоксов
По мотивам русской легенды.
На селе жила давно
Девушка – портниха.
Часто видела в окно,
Как жених шёл лихо.
Оба были – хоть куда! —
Статны и пригожи.
И любовь была крепка,
Сказочно хорошей.
Собиралися сыграть
Свадебку к Покрову
И создать семейный лад
Без дурного слова.
Но забрали паренька
Славного в солдаты.
Служба эта нелегка,
Много вёрст от хаты.
Четверть века быть вдали
От села, подворья.
Может пуля угодить
Вражья… В общем, горе!
И невеста у окна
Загрустила очень.
Шьёт наряды всем она,
Но печальны очи.
Затуманены глаза,
А в руках – иголка…
По щеке течёт слеза.
Ох, как пальцу колко!
Капля крови вниз стекла —
Вырос вдруг цветочек!
Алый флокс! Любовь взошла,
Как святой росточек.
На Руси флокс стали звать
Нежным словом «ситчик».
И не может не пленять
Девичий любимчик!
Флоксы – пламя Одиссея
По мотивам древнегреческого мифа.
Одиссей и моряки спустились
В подземелье мрачное Аида.
В темноте они не заблудились —
Факелы им освещали путь.
Душами героев восхитились,
Тяжкий труд увидели Сизифа,
Миноса-царя им тень явилась,
И Геракл с Ахиллом были тут…
Одиссей ждал встречи и с другими
Призрачными душами героев,
Но услышал вдруг средь них ужасный
И невыносимо громкий крик.
Побежал он быстро с остальными
Моряками вон из царства гОря
К кораблю в мир светлый и прекрасный,
Где сияет Гелиоса лик.
Выскочив из мрака подземелья,
Побросали факелы герои.
Проросли те факелы в землице,
Превратились в яркие цветы!
Флоксы – это пламя Одиссея,
Память о бесстрашии. Порою
Кажется всё просто небылицей…
Но огонь пылает красоты
И отваги в аленьких цветочках!
Бог любви Эрот, что следом тайно
Шёл за Одиссеем, словно ангел,
Охранял от всяческих невзгод,
Факел не задул на бережочке
Звонкого ручья, вздремнул случайно…
А Наяда тот горящий факел
Бросила в ручей – источник вод!
Закипел источник, засветился
И обрёл дар истинно полезный:
НЕмощных, больных он научился
Исцелять водичкою чудесной!
P.S. Флокс – от греч. слова «флоко», что означает «пламя»
Персонажи древнегреческой мифологии:
Аид – бог подземного царства
МИнос – мифический царь Крита
Одиссей – царь о. Итака, один из гл. героев Троянской войны
Геракл, Ахилл – древнегреч. герои
ГЕлиос – бог солнца
ЭрОт – бог любви
Наяда – нимфа (божество природы) рек и ручьёв
Сизиф – в подземном мире должен вечно вкатывать на гору камень, который снова скатывается вниз
Богиня Флора и незабудка
По мотивам древнегреческого мифа.
Богиня Флора всем растениям дарила
Прекрасные названья, имена.
Но как-то, впрочем ненароком, позабыла
О маленьком цветке с окраской льна.
Весной однажды на прогулку вышла Флора.
По лугу проходил богини путь.
И вдруг цветочек прошептал ей без укора:
«Пожалуйста, меня ты не забудь».
И, улыбаясь, назвала так нежно Флора
Голубоватый маленький цветок
За трогательность, скромность и приятность взору,
За хрупкий, очень тоненький росток.
А к тем, кого взволнует простота цветочка,
Вернётся память о забытых днях,
О домике родном у тихого садочка
И о любимых ранее друзьях.
Решила так богиня! Вот и получилось,
Что незабудка – как маяк в пути:
Забывшие о самом главном без причины
Вдруг вспомнят, где им прошлое найти!
Незабудки на лугу
По мотивам народных сказаний.
Дружили мальчик и девчушка —
Ведь жили рядышком в селе.
Встречались часто у речушки,
Любили бегать по траве.
Пришла пора. Подрос мальчишка.
Лихим стал парнем молодым.
И тесным дом казался слишком
Ему теперь, худым, простым.
Решил уехать он из хаты,
В других краях судьбу искать.
Простился в поле виновато
С той, что любила с ним играть.
А на прощанье подарили
Они друг другу по цветку.
Чтоб вспоминали, не забыли
О незабудках на лугу.
Промчались годы. Постарела
Та девушка. Но всё ж любовь
Свою ждала. Она хотела
С тем парнем повстречаться вновь.
И вот однажды в час кручины
Она средь синеньких цветов
Седобородого мужчину
Увидела. Он шёл без слов
Навстречу ей. Он возвратился!
Он вспоминал в горячке дней,
Как в девочку давно влюбился.
И вот теперь он рядом с ней…
Хризантема – золотой цветок
По мотивам японской легенды.
Коварным и злобным был Белый Дракон,
Любил досаждать он всем людям.
Различные пакости делал им он,
Немало испортил их судеб.
И как-то однажды хитрюга Дракон
Решил посягнуть вдруг на Солнце,
Чтоб слышать людей и проклятья, и стон,
Мрак видеть в пустынных оконцах.
Но главное в этом Дракон не учёл:
Ему не подвластна добыча!
Когтями рвал Солнце Дракон… Горячо
Искрился свет в битве публичной.
Те искры летели на землю и там
В цветы превращались вдруг сразу!
Сияние Солнце дало лепесткам
И пышность, приятную глазу.
Без сил улетел тот Дракон в ближний лес.
Ни с чем он, конечно, остался.
Земля ж получила подарок небес:
Кусты хризантемы прекрасной!
В цветке золотом – лёгкий холод зимы
И тёплого лета дыханье.
Поэтому люди цветок нарекли
Царицею осени славной.
И радует сердце, и дух молодит
Цветок золотой – хризантема.
А Белый Дракон на мир мрачно глядит:
Господства его прошло время!
В переводе с латинского «хризантема» означает «золотой цветок», в переводе с японского – «солнце»
Ландыш – символ чистоты
По мотивам древнерусских сказаний.
Полюбила дочь царя морского ВолховА
Юношу прекрасного Садко.
Говорила о любви заветные слова,
Гордость позабыв, что нелегко.
Но Садко отверг царевны пламенную страсть
И сказал ей честно, без прикрас,
Что давно в плену земной Любавы синих глаз,
Лишь она имеет над ним власть.
А Любава та – любимица полей, лесов,
Его ждёт с надеждой далеко.
По земле родимой ходит-бродит средь цветов,
Вспоминая милого Садко.
Опечалилась от слов жестоких ВолховА
И на берег вышла, на крутой.
И кружилась от любви несчастной голова,
И текли слезинки сплошь рекой.
Слёзы падали на землю… И цветочки вдруг
Вырастали под хрустальный звон.
Каждый – белый цветом, зелень листиков вокруг…
Ландышем теперь зовётся он!
Ландыш – это грусть разлуки, верность вдалеке.
Ландыш – это символ чистоты.
Колокольчики на длинном, тонком стебельке… —
Что быть может лучше простоты?
Дунет ветерок легко – чудесный аромат
Полетит изысканной волной!
Соткан он из свежести, немного сладковат —
Аромат прощания с Весной…
Легенда об охотнике, сбившем стрелой звезду
По мотивам легенд американских аборигенов.
Юный охотник индейского племени
Девушку страстно любил.
Но равнодушие видел всё время он
И вот однажды спросил,
Станет она его милой невестой,
Если он с неба звезду
Сбить стрелой сможет с любимого места,
Что на цветочном лугу.
Дева подумала: «Вот хвастунишка!
Но, ведь с другой стороны,
Этот подарок заманчивый слишком,
Словно прекрасные сны.»
И согласилась. Другие индейцы
Стали смеяться вокруг.
Но все пришли вечерком, даже дети,
На упомянутый луг.
Звёзды зажглись… Тот охотник направил
В небо ночное стрелу
И попал сразу в горевшую справа
Яркую очень звезду!
Ахнули все. А звезда разлетелась
Множеством искорок вмиг.
Боги индейские в гневном смятенье
Бурю наслали на мир.
Три дня и ночи она бушевала,
Страшный ревел ураган.
У смельчака, увы, счастья не стало:
Боги разрушили план.
Дерзким назвали охотника боги
За неземную стрельбу.
И обошлись с ним поистине строго,
Напрочь сломали судьбу.
Был превращён тот охотник бесстрастно
В скромный цветочек простой.
Племя назвало цветок нежно астрой —
С неба упавшей звездой.
Астры – упавшие звёзды
По мотивам народных сказаний.
Ночь рассердилась на луну
За то, что спать мешает – светит!
И расколола тишину
Ударом по небесной тверди.
Удар был мощный, роковой —
Вниз с неба звёздочки упали.
Земли коснувшись, все гурьбой
Прекрасными цветами стали.
Цветы те астрами зовут.
Они полнЫ очарованья,
И красотой к себе влекут,
И лёгким запахом дыханья.
В них грусть по лету, что ушло,
По невозможности возврата
На небо, в рай, где так светло…
Ах, ночка в этом виновата!
Ночь же спустилась на цветы,
Их ароматом подышала,
Теперь без всякой маеты
Спокойно, мирно задремала.
А на рассвете поняла:
Не может лучше быть постели!
И астрам стойкость придала
К морозам, долгий цикл цветенья,
Чтоб удовольствие продлить
Себе на ложе ароматном
И до зимы беспечной быть
Среди цветов с судьбой занятной.
А астры по ночам не спят,
Грустя, шлют шёпотом приветы
Своим сестрицам, что горят
На небесах манящим светом…
Darmowy fragment się skończył.