Прекрасно, интересно, волнительно – как всегда. Хорошо, что хотя бы в книгах про инспектора Гамаша, добро, хоть и с огромными усилиями и потерями, побеждает зло. Хорошо, что всегда в конце книги, несмотря на потери, появляется надежда. Хорошо, что в этих книгах мы видим настоящую любовь и привязанность, которых часто нет в реальности, но это опять дарит надежду. Всем любителям детектива и романтикам по жизни – читайте.
Objętość 471 strona
2020 rok
Все дьяволы здесь
O książce
Роман «Все дьяволы здесь» продолжает серию расследований старшего инспектора Армана Гамаша. Этот обаятельный персонаж создан пером Луизы Пенни, единственного в мире многократного лауреата премии Агаты Кристи.
На этот раз инспектору предстоит раскрыть преступный заговор в Париже – Городе света.
Ничто не предвещало беды в этот чудесный парижский вечер, который Гамаш провел с семьей и своим крестным отцом, миллиардером Стивеном Горовицем. Однако по пути домой Стивена сбивает машина, и это явно не несчастный случай, а самое настоящее покушение. Среди вещей потерпевшего обнаруживается странная находка – ключ от номера в фешенебельном отеле «Георг V». Зачем Горовицу отель, если он располагает собственной квартирой в Париже? Ужасное открытие, сделанное Арманом и его женой Рейн-Мари в квартире крестного, дает понять, что опасность гораздо больше и гораздо ближе, чем можно было предположить. Вскоре вся семья инспектора оказывается втянутой в паутину лжи и обмана… Чтобы узнать правду, Гамашу придется решить, может ли он доверять своим друзьям, коллегам, своей интуиции и, наконец, собственному прошлому. Ибо даже Город света отбрасывает длинные тени. И в этой тьме прячутся дьяволы.
Первая книга об инспекторе Гамаше, которую просто не могу дочитать. Вроде бы Гамаш, Париж, парфюм – всё что люблю. Но подробное рассуждение о"венчурных капиталах" и «советах директоров инжинеринговых компаний» в полтекста утомили чрезвычайно. Это детектив, а не нон-фикшн, в конце концов. И суеты слишком много. Нет, разочаровала Пенн в этот раз.
Стелла Мельникова соглашусь с вами: мучение, а не чтение. Прибавьте к этому, что я не люблю парфюм )
Книга очень интересная,но раздражает модель перевода.Почти на каждой странице,французское слово или фраза в оригинале со ссылкой на перевод.Или книгу читать или искать перевод ,так как непонятно что это такое?Ну уж если перевели на русский так переводите полностью,зачем такие заморочки !
ольга сафронова-канхарей, в данном случае все же претензия к автору, хотя от переводчика я не сказать, чтоб в восторге, но тут вопрос не в нем. Пенни пишет на английском про квебекцев и сама перемежает английский французскими словечками. К месту и не к месту.
Всё читалось на одном дыхании, но финал уж слишком «сладкий», поэтому снял одни балл. Рекомендую для прочтения, много чего интересного про Париж.
Заочно ставлю 5 звезди и бегу покупать новую книгу про инспектора Гамаша – неожиданно быстро выпустили новую книгу, так как предыдущая была весной, а выход следующей приходилось ждать 1-2 года. Мне очень нравится эта серия: увлекательный сюжет, то как, расследуют дело, слова и мысли героев – неповторимый стиль у автора.
Катерина, зачем писать отзыв на непрочитанную книгу? Какой в этом смысл?
Zostaw recenzję
Бывшие нацисты требовались союзникам для собственных программ. Как иначе американцам удалось бы побывать на Луне?
грузом лежала на нас двоих. Я мог уйти в отставку. Я бы жил полной жизнью. Хорошей жизнью
Перевод с английского Григория Крылова
прекрасно это помню» 16 . – Врунишка, – рассмеялась она, узнав цитату. Он улыбнулся. И сжал ее руку. Они проходили мимо мужчин и женщин, молодых и старых, влюбленных и незнакомых, идущих, как и они, по улице Катр-Фис. руку на живот, – следующая, наверно, никогда не будет спать. Хотите потрогать? Девочки бросились к ней, обгоняя друг друга, и
«Терпение. Терпение. С терпением приходит возможность выбора, а с нею приходит сила».
Recenzje
31