Czytaj książkę: «Путешествие на Запад: Хроники укрощения демонов»

Лицзюнь, Сяохай
Czcionka:

© ООО «Издательство АСТ», 2024

© Тинамагомедова З.А., перевод с китайского, 2024

© 2022 by Tokunshu Kotani, Lijun, Xiao Hai Russian edition copyright

© 2024 by AST Publishers through Youbook Agency, China and Nova Littera SIA. All rights reserved

* * *
 
Когда владел вселенной хаос тёмный,
То покрывали весь простор огромный
И мрак, и мгла, и мутная вода,
Людского не виднелось здесь следа.
С тех пор, когда Пань-гу в порядок стройный
Привёл начальный хаос беспокойный,
Земля и Воздух им разделены
И каждому созданию даны.
Так почвою земля отныне стала,
И небо распростёрло покрывало;
За эту милость тварь благодарит,
Всё принимает совершенный вид.
Пусть тот, кто пожелает разуменья
Великого потока становленья,
«На Запад путешествие» возьмёт,
Внимательно и тщательно прочтёт!1
 

Сунь Укун


Из первой главы в которой рассказывается о том, как в чудесном камне появилась жизнь и как родившееся создание познало Великое учение

Первообраз: каменная обезьяна

Индекс силы: ★★★★★

Оружие: посох с золотыми обручами

Место обитания: Пещера водного занавеса на Горе цветов и плодов

Способности: волшебное прыгающее облако, 72 вида превращений, видящий насквозь острый взгляд

Характер: неприкрытая ненависть ко всякому злу, смекалистость


Предания гласят, что давным-давно земля была разделена на четыре великих континента: Пурвавидеха, Годания, Джамбудвипа и Курудвипа. В Пурвавидеха была страна Аолайго, а в границах Аолайго находилась Гора цветов и плодов, и на Горе цветов и плодов был священный камень. С того самого момента, когда Паньгу сотворил мир, священный камень собирал энергию природы, получал квинтэссенцию энергии солнца и луны. День за днём накапливал их и обрёл духовное начало. Однажды этот священный камень треснул, и из него образовалось каменное яйцо. Под влиянием ветра яйцо это превратилось в каменную обезьяну. Появившись на свет, обезьяна преклонила колени в стороны четырёх частей света. Золотое свечение глаз обезьяны встревожило Нефритового Императора, Верховного владыку Небесного дворца. Император собрал небожителей в своём Дворце и отдал приказ Всевидящему и Всеслышащему открыть Южные Небесные ворота и понаблюдать за происходящим. Они обнаружили, что это всего-навсего шалила каменная обезьяна.

Позже каменная обезьяна, благодаря своему везению, стала хозяином Пещеры водного занавеса Горы цветов и плодов, а все другие обезьяны стали почитать её как Прекрасного Царя Обезьян. Ещё позднее он стал послушником Танского монаха и получил монашеское имя Сунь Укун.

Демон-повелитель хаоса



Из второй главы в которой рассказывается о том, как Укун познал сокровенное об учении бодхи, победил Демона-повелителя хаоса и вернулся великим духом

Индекс силы: ★

Оружие: стальной меч

Место обитания: Пещера вод и грязи на Горе ущелий и родников

Способности: мародёрство и грабёж


Демон-повелитель хаоса жил в Пещере вод и грязи на Горе ущелий и родников, что к северу от Пещеры водного занавеса. Пока Прекрасный Царь Обезьян странствовал в поисках Дао, стремясь к бессмертию, Повелитель хаоса улучил момент и, возглавив маленьких демонят, разграбил Пещеру водного занавеса, похитил множество малюток обезьян.

После того как Прекрасный Царь Обезьян вернулся, он отыскал Повелителя хаоса, чтобы сразиться с ним. Этот Демон совсем не воспринял Царя Обезьян всерьёз и, снарядившись, вступил в бой. Удар за ударом развязалась драка, поначалу оба бились голыми руками. Повелитель хаоса знал, что превосходит Царя Обезьян в искусстве сражения на мечах, поэтому он схватился за оружие, чтобы дать отпор. Оценив положение, Укун выдернул пучок своих волос и превратил его в сотни маленьких обезьян. Они плотно обступили Демона-повелителя, а затем выхватили у него меч и разрубили Демона пополам. Укун успешно вызволил похищенных обезьянок и сжёг Пещеру вод и грязи.

1.Перевод стихотворения взят из «Путешествие на Запад. Том 1». Перевод с китайского Л. Рогачева. Вступительная статья и примечания А. Рогачева. Переводы стихов под редакцией А. Адалис и И. Голубева. Оформление художника Г. Фишера. М., Гослитиздат, 1959.

Darmowy fragment się skończył.

399 ₽
19,99 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
12 grudnia 2024
Data tłumaczenia:
2024
Data napisania:
2022
Objętość:
75 str. 42 ilustracje
ISBN:
978-5-17-167910-1
Tłumacz:
З. А. Тинамагомедова
Artysta:
Кунгу Чуньшу
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 5 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,3 na podstawie 6 ocen
Tekst Przedsprzedaż
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 19 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 30 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen