Czytaj książkę: «Мои первые 100 слов на иврите»

Czcionka:

БЛОК 1 - 10 слов

День 1

Поздравляю, дорогой ученик! Сегодня важный день, потому что мы начинаем учить иврит для жизни и общения. Надеюсь, ты получишь удовольствие и пользу от данного курса!

Итак, вот наши первые 10 слов на сегодня, прочитай их внимательно, выпиши, если нужно, в тетрадь и постарайся выучить в течение дня:

кто? - ми - מי?

что? - ма - מה?

ты м.р./ж.р. - ата/ат - אתה/את

я - ани - אני

мир, здравствуй, привет, пока - шалом - שלום

слышно, слышится (=звучит) - нишма - נשמע

в порядке, нормально - бэсэдер - בסדר

хорошо - тов - טוב

спасибо - тода - תודה

до свидания - лэhитраот - להתראות

ВНИМАНИЕ!

В Приложении 1 в конце пособия ты найдешь удобные карточки для заучивания слов! Карточки можно сделать и самостоятельно вручную, любого удобного размера!

Примеры употребления слов (прочитай вслух предложения в транскрипции или на иврите, это поможет тебе быстрее запомнить слова и понять, как использовать их в предложениях):

Кто ты (м.р.)? Ты Йоси? - Ми ата? Ата Йоси?

מי אתה? אתה יוסי?

Кто ты (ж.р.)? Ты Дина? - Ми ат? Ат Дина?

מי את? את דינה?

Я Лена. Кто ты (м.р.)? - ани Лена. Ми ата?

אני לנה. מי אתה?

Привет, я Йоси! - Шалом, ани Йоси!

שלום, אני יוסי!

Пока-пока! - Шалом бай!

שלום ביי!

Что слышно (=как дела)? - Ма нишма?

מה נשמע?

Привет, как дела? - Шалом, ма нишма?

שלום, מה נשמע?

Ты (м.р.) в порядке? - ата бэсэдер?

אתה בסדר?

Звучит нормально! - Нишма бэсэдер!

נשמע בסדר!

Я хорошо. - ани тов.

אני טוב.

Хорошо, ладно. - Тов, бэсэдер.

טוב, בסדר.

Я в порядке, спасибо! - ани бэсэдер, тода!

אני בסדר, תודה!

Хорошо, спасибо! - Тов, тода!

טוב, תודה!

Теперь дадим мозгу переварить новую информацию. Перед сном не забудь повторить слова!

День 2

Сегодня закрепляем вчерашние слова и выполняем ЗАДАНИЯ на отработку:

1.1. Прочитай ВСЛУХ предложения на иврите в транскрипции и найди ниже перевод к каждому предложению, поставив букву с правильным ответом около ивритских предложений, как указано в примере:

1. ата Йоси. ат Дина. - Д

2. ани Йоси. ани Дина.

3. шалом, ани йоси!

4. ма нишма?

5. ани бэсэдер.

6. ани тов.

7. бэсэдер, тода.

8. тов, лэhитраот!

_____________________________

А. Привет, я Йоси!

Б. Я в порядке.

В. Я хорошо.

Г. Я Йоси. Я Дина.

Д. Ты Йоси. Ты Дина.

Е. Хорошо, до свидания!

Ж. Как дела? = Что слышно?

З. Нормально, спасибо.

Ивритский вариант предложений для тех, кто знает алфавит (можно перевести письменно или устно на русский, а затем проверить себя по предложениям выше):

1. אתה יוסי. את דינה.

2. אני יוסי, אני דינה.

3. שלום, אני יוסי!

4. מה נשמע?

5. אני בסדר.

6. אני טוב.

7. בסדר, תודה.

8. טוב, להתראות!

1.2. Переведи предложения на иврит письменно, прочитай ВСЛУХ:

1. Кто ты (м/ж)?

2. Кто? Я?

3. Привет, кто ты (м)?

4. Здравствуйте, как дела?

5. Ты (ж) в порядке?

6. Что "хорошо"?

7. Хорошо, спасибо!

8. Звучит хорошо!

1.3. Составь небольшой диалог на тему Знакомство, используя ТОЛЬКО слова из нашего списка, запиши его в тетрадь, проговори вслух с выражением.

_____________

ВНИМАНИЕ!

Проверь сегодняшние упражнения в конце пособия по КЛЮЧАМ.

Перед сном обязательно повтори слова, особенно перевод с русского на иврит - это наш активный словарный запас!

За два дня мы уже выучили 10 слов и научились составлять с ними предложения. Уже умеем вести короткий диалог знакомства! Молодцы!

Не спеши, дай мозгу отдохнуть. Новые слова никуда не убегут! Завтра с утра начинаем новый блок. Очень рекомендую соблюдать темп по дням, чтобы мотивация не падала, и мы не перегорели раньше времени. Наша дистанция - всего три недели, нужно распределить силы равномерно на этот период. Если есть желание, пробегись еще раз по словам и предложениям, придумай свои предложения, проговори их вслух с разной интонацией!

БЛОК 2 - 20 слов

День 3

Сегодня учим следующий блок - 10 новых слов (вместе с первым блоком уже 20):

где? - эйфо - איפה

из, от - ми- / мэ-* - מ-

(откуда? - мэ + эйфо = мэ-эйфо - מאיפה?)

извини, прости - слиха - סליחה

разговаривает, говорит (муж/жен) - мэдабэр / мэдабэрэт - מדבר/מדברת

английский язык - англит** - אנגלית

еврейский язык, иврит - иврит** - עברית

только*** - рак - רק

нет, не - лё - לא

и**** - ве- - ו-

тоже, также*** - гам - גם

Дополнительные замечания к словам:

*мЭ - предлог МИ- (из) пишется слитно со словом, гласный меняется на “Э” только перед гортанными буквами (например,מרוסיה - мэ-русия - из России)

**по форме это прилагательное ж.р. - английская, ивритская

***ставится ПЕРЕД тем словом, к которому относится

****союз ВЕ- (и), пишется слитно со словом; в предложении может переводиться, как противительный союз А, например: Я Йоси, а ты Давид.

ВНИМАНИЕ!

В Приложении 1 возьми карточки для заучивания слов!

Примеры употребления слов (прочитай вслух предложения в транскрипции или на иврите, это поможет тебе быстрее запомнить слова и понять, как использовать их в предложениях):

Где ты (ж)? - эйфо ат?

איפה את?

Где я? - эйфо ани?

איפה אני?

Откуда ты (м)? - мэ-эйфо ата?

מאיפה אתה?

Ты из Израиля? - ата ми-исраэль?

אתה מישראל?

Извини, кто ты (м) (=как тебя зовут)? - слиха, ми ата?

סליחה, מי אתה?

Извини, ты (ж) из России? - слиха, ат мэ-русъя?

סליחה, את מרוסיה?

Ты (ж) разговариваешь - ат мэдабэрет

את מדברת

Я разговариваю - ани мэдабэр

אני מדבר

Ты (м) говоришь на английском? - ата мэдабэр англит?

אתה מדבר אנגלית?

Дина хорошо говорит по-английски. - дина мэдабэрет англит тов.

דינה מדברת אנגלית טוב.

Йоси, ты (м) говоришь на иврите? - йоси, ата мэдабэр иврит?

יוסי, אתה מדבר עברית?

Я хорошо говорю на иврите. - ани мэдабэр иврит тов.

אני מדבר עברית טוב.

Только ты? - рак ата?

רק אתה?

Я говорю только на английском. - ани мэдабэр рак англит.

אני מדבר רק אנגלית.

Только я говорю на иврите. - рак ани мэдабэр иврит.

רק אני מדבר עברית.

Извините, я не говорю на английском. - слиха, ани лё мэдабэр англит.

סליחה, אני לא מדבר אנגלית.

Нет, спасибо! - лё, тода!

לא, תודה.

Я и ты - ани ве-ата

אני ואתה

Ты говоришь на английском и иврите. - ата мэдабэр англит вэ-иврит.

אתה מדבר אנגלית ועברית.

А ты? - вэ-ата?

ואתה?

Я тоже! - гам ани!

גם אני!

Ты тоже говоришь на иврите? - гам ата мэдабэр иврит?

גם אתה מדבר עברית?

Ты тоже из России? - гам ат мэ-рУсъя?

גם את מרוסיה?

И то и другое (букв., тоже и тоже) - гам вэ-гам

גם וגם

День 4

ЗАДАНИЯ на отработку 2 блока:

2.1. Прочитай ВСЛУХ предложения на иврите в транскрипции и найди ниже перевод к каждому предложению, поставив букву с правильным ответом около ивритских предложений, как указано в примере:

1. мэ-эйфо ата? - Ж

2. ани мэ-русия.

3. слиха, ми ат?

4. ат мэдабэрэт англит?

5. гам ани мэдабэр англит.

6. ата мэдабэр иврит?

7. ата мэдабэр рак иврит?

8. лё, ани лё йоси.

9. ани мэ-русия, вэ-ата ми-исраэль.

10. гам ани ми-исраэль.

________________________________

А. Я тоже говорю на английском.

Б. Извини, кто ты (ж)?

В. Нет, я не Йоси.

Г. Ты (м) говоришь только на иврите?

Д. Я из России.

Е. Я из России, а ты из Израиля.

Ж. Откуда ты (м)?

З. Ты (ж) говоришь на английском?

И. Я тоже из Израиля.

К.Ты (м) говоришь на иврите?

Ивритский вариант предложений для тех, кто знает алфавит (можно перевести письменно или устно на русский, а затем проверить себя по предложениям выше):

1. מאיפה אתה?

2. אני מרוסיה.

3. סליחה, מי את?

4. את מדברת אנגלית?

5. גם אני מדבר אנגלית.

6. אתה מדבר עברית?

7. אתה מדבר רק עברית?

8. לא, אני לא יוסי.

9. אני מרוסיה, ואתה מישראל.

10. גם אני מישראל.

2.2. Прочитай вслух предложения и переведи их на русский язык (можно записать перевод):

1. мэ-эйфо дина? ____________________________________________________________

2. ани ми-исраэль. ____________________________________________________________

3. слиха, ат ми-исраэль? _______________________________________________________

4. ми мэдабэр англит? ____________________________________________________________

5. ата мэдабэр англит? ____________________________________________________________

6. ани лё мэдабэр иврит тов. ______________________________________________________

7. ат мэдабэрет рак иврит? ________________________________________________________

8. ата лё йосИ? ____________________________________________________________

9. ани дина. вэ-ата? ____________________________________________________________

10. гам ата мэдабэр англит? ____________________________________________________

__________________________

Ивритский вариант:

1. מאיפה דינה?

2. אני מישראל.

3. סליחה, את מישראל?

4. מי מדבר אנגלית?

5. אתה מדבר אנגלית?

6. אני לא מדבר עברית טוב.

7. את מדברת רק עברית?

8. אתה לא יוסי?

9. אני דינה. ואתה?

10. גם אתה מדבר אנגלית?

2.3. Переведи диалог на иврит, обязательно проговори вслух, запиши его русскими буквами в транскрипции или на иврите (для тех, кто знает алфавит, транскрипцию писать не нужно!):

Давид: Привет, я Давид. А кто ты?

Дан: Привет, я Дан. Как дела?

Давид: Хорошо, как дела?

Дан: Я в порядке, спасибо.

Давид: Извини, откуда ты, Дан?

Дан: Я из Израиля. А ты?

Давид: Я из России.

Дан: Вау! Ты хорошо говоришь на иврите!

Давид: Спасибо! Ты говоришь только на иврите?

Дан: Нет, я говорю на иврите и английском.

Давид: Я тоже. Ок, до свидания!

Дан: Пока-пока!

_____________

ВНИМАНИЕ!

Проверь сегодняшние упражнения в конце пособия по КЛЮЧАМ.

Перед сном обязательно повтори новые 10 слов, переведи слова по карточкам с русского на иврит!

За четыре дня мы уже выучили 20 слов. Словарный запас потихоньку пополняется! Но самое главное, что нам хватает и 20 слов, чтобы начать говорить на иврите! Здорово, правда?

Идем отдыхать и предвкушать новый блок!

БЛОК 3 - 30 слов

День 5

Сегодня учим очередные 10 слов:

это м.р. - зэ - זה

принадлежность, Род.падеж (отвечает на вопрос ЧЕЙ?) - шель - של

моё, мой, моя, мои - шели - שלי

твоё, твой, твоя, твои - шельха / шелах ж.р. - שלך

его - шело - שלו

её - шела - שלה

знает, знаю, знаешь - йодэа / йодаат ж.р. - יודע / יודעת

думает, думаю, думаешь - хошэв / хошэвет ж.р. - חושב / חושבת

или - о - או

да - кэн - כן

ВНИМАНИЕ!

В Приложении 1 возьми карточки для заучивания слов!

Примеры употребления слов (прочитай вслух предложения в транскрипции или на иврите, это поможет тебе быстрее запомнить слова и понять, как использовать их в предложениях):

Это Давид. - зэ давид.

זה דויד.

Это я (м). - зэ ани.

זה אני.

Это Давида (принадлежит ему). - зэ шель давид.

זה של דויד.

Это не Йосино. - зэ лё шель йоси.

זה לא של יוסי.

Это моё. - зэ шели.

זה שלי.

Это не моё. - зэ лё шели.

זה לא שלי.

Йоси, это твоё? (м) - йоси, зэ шельха?

יוסי, זה שלך?

Дина, это твоё? (ж) - дина, зэ шелах?

דינה, זה שלך?

Я твоя/твой (м)! - ани шельха!

אני שלך!

Это не моё, это его. - зэ лё шели, зэ шело.

זה לא שלי, זה שלו.

Это его. - зэ шело.

זה שלו.

Это её. - зэ шела.

זה שלה.

Я знаю, откуда ты (м). - ани йодэа, мэ-эйфо ата.

אני יודע, מאיפה אתה.

Ты (ж) знаешь иврит? - ат йодаат иврит?

את יודעת עברית?

Что ты (м) думаешь? - ма ата хошэв?

מה אתה חושב?

Я думаю (ж), это моё. - ани хошэвет, зэ шели.

אני חושבת, זה שלי.

Ты из Израиля или из России? - ат ми-исраэль о мэ-русъя?

את מישראל או מרוסיה?

Это моё или твоё (м)? - зэ шели о шельха?

זה שלי או שלך?

Да, это её. - кэн, зэ шела.

כן, זה שלה.

Да, я знаю (м). - кэн, ани йодэа.

כן, אני יודע.

День 6

ЗАДАНИЯ на отработку 3 блока:

3.1. Прочитай ВСЛУХ предложения на иврите в транскрипции и найди ниже перевод к каждому предложению, поставив букву с правильным ответом около ивритских предложений, как указано в примере:

1. ма зэ? ми зэ? - Г

2. зэ шель давид?

3. зэ шели?

4. зэ шельха / шелах?

5. тов, зэ шело.

6. гам зэ шела?

7. ани лё йодэа, эйфо зэ.

8. ма ата хошэв?

9. зэ шело о шела?

10. кэн, зэ шельха.

________________________

А. Это Давида?

Б. Это твоё?

В. Я не знаю, где это.

Г. Что это? Кто это?

Д. Да, это твоё. (м)

Е. Хорошо, это его.

Ж. Это его или её?

З. Это моё?

И. Это тоже её?

К. Что ты думаешь? (м)

Ивритский вариант предложений для тех, кто знает алфавит (можно перевести письменно или устно на русский, а затем проверить себя по предложениям выше):

1. מה זה? מי זה?

2. זה של דויד?

3. זה שלי?

4. זה שלך?

5. טוב, זה שלו.

6. גם זה שלה?

7. אני לא יודע, איפה זה.

8. מה אתה חושב?

9. זה שלו או שלה?

10. כן, זה שלך.

3.2. Прочитай вслух предложения и переведи их на русский язык (можно записать перевод):

1. Зэ йоси, вэ зэ дани. ____________________________________________________

2. Лё, зэ лё шель дина. ____________________________________________________

3. Шель ми зэ? ____________________________________________________

4. Гам зэ шельха! ____________________________________________________

5. Зэ лё шело, зэ шели. ____________________________________________________

6. Слиха, зэ шела? ____________________________________________________

7. Ат йодаат англит? ____________________________________________________

8. Ани хошэв, зэ шель давид. ____________________________________________________

9. Ани лё йодэа, шель ми зэ. ____________________________________________________

10. Кэн, ат йодаат. ____________________________________________________

11. Эйфо зэ? ____________________________________________________

_______________________

Ивритский вариант:

1. זה יוסי, וזה דני.

2. לא, זה לא של דינה.

3. של מי זה?

4. גם זה שלך!

5. זה לא שלו, זה שלי.

6. סליחה, זה שלה?

7. את יודעת אנגלית?

8. אני חושב, זה של דויד.

9. אני לא יודע, של מי זה.

10. כן, את יודעת.

11. איפה זה?

3.3. Прочитай вслух вопросы и ответь на них устно, обязательно проговори вслух, при желании можно записать ответы на иврите:

1. Шель ми зэ? ____________________________________________________

2. Ата йодэа, ми зэ? ____________________________________________________

3. Зэ шели о шельха? ____________________________________________________

4.Слиха, ма зэ? ____________________________________________________

5. Зэ кафэ шела? ____________________________________________________

6. Ма ата хошэв? ____________________________________________________

7. Ата йодэа иврит? ____________________________________________________

8. Мэ-эйфо зэ? ____________________________________________________

9. Зэ бэсэдер? ____________________________________________________

_____________________________

Ивритский вариант:

1. של מי זה?

2. אתה יודע מי זה?

3. זה שלי או שלך?

4. סליחה, מה זה?

5. זה קפה שלה?

6. מה אתה חושב?

7. אתה יודע עברית?

8. מאיפה זה?

9. זה בסדר?

_____________

ВНИМАНИЕ!

Проверь сегодняшние упражнения в конце пособия по КЛЮЧАМ.

Перед сном повторяем новые 10 слов, устно переводим с русского на иврит. Просмотри карточки для запоминания (Приложение 1).

За шесть дней мы уже выучили 30 слов. Мы большие молодцы! Впереди еще много интересного! Не сбавляем темп.

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
19 marca 2026
Data napisania:
2025
Objętość:
60 str.
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania: