Czytaj książkę: «Behind the Throne», strona 11

Czcionka:

Chapter Twenty One
The Ear of the Minister

After luncheon Camillo Morini left his wife, Mary, and the three young English girls, Anna and Eva Fry and Violet Walters, and retired as usual to his study. He had been silent and thoughtful at table, and his wife, ignorant of the crisis, attributed it to worry over state affairs, as was so often the case. A Minister’s life is never a happy one, and always full of grave responsibilities.

Her Excellency had seen her husband, to whom she was so devoted, age before his time, and in the years gone by she had greatly assisted him by her wise counsels and womanly help.

He looked at her in silence from where he sat at the head of the table, and sighed bitterly to himself. If he told her all, the shock would be too great for her. It might, indeed, have serious consequences. Therefore he was compelled to keep his secret from everyone save Mary.

The long green sun-shutters were closed, and the great, high, old frescoed room in which he sat alone was in half-darkness. He had told the liveried servant Francesco that he did not wish to be disturbed, and on entering had locked the door behind him. It was a dull, depressing room at any time, for the ponderous cases of old vellum-bound books breathed an atmosphere of a glorious but forgotten past. Gerino’s frescoed angels looked down upon him from the ceiling, and the ponderous beams still bore traces of bright colouring and faded gilt. Closed against the stifling heat outside, only a few rays of light struck across the big writing-table where His Excellency was sitting dejectedly, his head buried in his hands. From without came the monotonous hum of the insects and the harsh chirp of the cicale, the only live things astir under the burning Tuscan sun.

His wife and the girls had gone to their rooms for the siesta, previous to driving over to Montelupo to visit the Marchioness Altieri, and he was alone with his bitter grief and blank despair.

Little sleep had come to his eyes for the past week. Last night he had spent the hours under the steely sky, first down in the valley and then away over the mountains until he reached a point high up on a barren summit, where he sank down upon a heap of stones and watched the breaking of day over the Apennines. His thoughts were always of what Vito had revealed to him, and of his failure.

His return to the house had passed unnoticed, and after a wash he had taken his coffee and entered that room with a firm and desperate resolve. The whole morning he had occupied in placing his papers in order, arranging them carefully, tying them in bundles, and scribbling certain instructions upon each, with the names of the secretaries or other officials to whom they were to be handed.

He had worked on in grim silence, sighing sometimes and laughing bitterly to himself at others. More than once he murmured Mary’s name or that of his beloved wife, while nearly the whole time his kind eyes were filled with tears.

At luncheon he had motioned Francesco to give him a liqueur-glass of cognac with his coffee, a most unusual proceeding, for he was a very abstemious man, and now he sat motionless, his fingers in his grey hair, staring thoughtfully at the blotting-pad before him.

For fully half an hour he remained in that position, often murmuring to himself. He was reflecting upon all the bitterness of the past. He, the man whose name was one to conjure with in Italy, was at that moment without one single friend to give him help or sympathy.

Suddenly the silence of the room was broken by the whir-r of the telephone bell – the private line that connected him direct with his secretary at the Ministry at Rome three hundred miles away.

Quickly he rose, walked to the corner where the instrument was placed, and responded.

“The Onorevole Ricci desires to speak with your Excellency in private,” announced the voice which he recognised as one of his private secretaries.

“Va bene!” was the Minister’s anxious response.

Vito had, before they parted at the club, arranged to telephone to him in case of necessity.

“Are you there?” inquired the voice of the deputy for Asti.

“Yes. What is it?” asked the Minister, as through the instrument he distinctly heard the snap of the padded door of the telephone cabinet in the Ministry, which was now closed against listeners.

“It is as I thought,” Ricci said in a slow, distinct voice. “I have been active ever since my return, and it is just as I believed. Last night at the club, Lapi, Marchesi, Prosperi, and Montebruno were playing bridge together, and when they had finished at half-past two I joined them, and from their conversation learned that Montebruno is to bring forward the question of the French frontier in the Camera. This morning I saw Borselli and that young Frenchman Dubard walking together in the Corso. They were talking earnestly, and it seemed as though the count was telling Angelo something which surprised him. I stopped and spoke to them, but they appeared to betray some uneasiness at meeting me. What do you know about the Frenchman?”

“Nothing to his detriment,” was the Minister’s reply. “It is at present a secret, but he has asked me for Mary’s hand.”

“Then don’t give it.”

“Why?”

“Because I don’t like his intimate friendship with Borselli.”

“It was I who first introduced them. They met at dinner at my table,” Morini said, surprised at his spy’s warning. “What do you suspect?”

“I have no suspicions,” was the reply. “Only if he is an intimate friend of yours, as he seems to be if he is to marry the signorina, it is strange that he should at this moment be so constantly in Borselli’s company. I hear that nowadays the pair are inseparable. They walked to the Ministry, and were closeted together for over an hour. This has struck me as very curious, especially as I have just heard from a secret socialistic source that the question is to be asked by Montebruno in the Camera at five o’clock this afternoon.”

“This afternoon?” gasped His Excellency, his countenance in an instant white to the lips. “Then they really mean to ask the question?”

“Yes. I understand that the Opposition have made a sudden resolve, and that they intend to strike the blow against the Government immediately. To-morrow, unfortunately, all Italy will be aflame. I only regret that I am powerless to prevent it. I miscalculated my influence – I admit it.”

“Then I must face the worst, Vito!” remarked the unhappy man in a low, desperate voice, starting at his own whispered words as they seemed to ring through the lofty, old-world room.

“The instant I heard their intentions I made investigations, and found that nearly every Socialist deputy is in Rome ready to shriek that the safety of the kingdom is at stake. Our friend Borselli has indeed laid his plans very cleverly. But what puzzles me most is the reason Dubard is associating himself so closely with your enemy if he intends to marry your daughter! He surely cannot anticipate becoming your son-in-law and at the same time conspire to cause your downfall! To me it is a mystery, and that is why I urge you to be wary. That man has some hidden motive – depend upon it.”

Morini glanced mechanically across at that big green-painted steel door of the safe, and recollected Mary’s curious story of what she had witnessed.

“But he is very fond of Mary, and as I have given my consent to their marriage and my daughter has accepted him, he can surely have no motive in acting contrary to my interests.”

“He is your enemy, I repeat,” declared Vito Ricci. “I have made inquiries, and the results all point to one conclusion, namely, that he is acting with Angelo; and, moreover, I have been told on the best authority that certain of the charges to be made against you are based upon information supplied by him.”

“I can’t believe it.”

“Be patient, and you will soon see whether the facts I have gathered are true. The question is to be put at five o’clock. I will telephone to you the result as soon as it occurs. I am going down to the Chamber at once, and will do my very utmost; but, as you can see, against such overwhelming opposition I am utterly powerless. If we could prevent Montebruno from putting the fatal question we might gain time and perhaps succeed, but how can we prevent Borselli carrying out his ingenious conspiracy when he is assisted in it by a hundred hungry office-seekers and adventurers of the Socialist party?”

“Try! Try!” urged Camillo in a wild, desperate voice. “Try, Vito – for the sake of my poor wife and daughter.”

“Remain firm,” came back the voice of the deputy. “Be patient, and watch the result of the attempt to wreck the Government.”

“You are hopeless. I recognise it in your voice!” wailed the desperate man. “I know too well that all the blame and opprobrium must fall upon me. They intend, as you have already told me, that I shall be the scapegoat, and that Angelo shall take my portfolio.”

The deputy returned no answer. What, indeed, could he say? His Excellency, who was a shrewd, far-seeing man, spoke the truth.

“Ah, I know!” cried the Minister. “The plot is complete. For me, the future is hopeless. Yet I am more than mystified at what you tell me regarding Dubard. Try and discover his motive. Do not fail me in this, Vito, I beg of you. My poor daughter’s future depends on that.”

“Trust me, my dear friend,” was the response. “Spinola is awaiting me outside, and we are going down to Montecitorio together. Have courage, and after five o’clock I will ring you up again. Addio!”

And a moment later the tiny bell rang, which showed that the communication had been cut off.

Then Camillo Morini, after glancing at his watch and finding that it was already three o’clock, stood immovable, his dark eyes staring across the silent room like a man in a dream.

“Courage! Courage!” he repeated to himself hoarsely, with a bitter laugh. “Courage – and for a man who has no to-morrow!”

In two short hours that voice from the Eternal City would, he knew, sound his doom.

“I am ready?” he laughed to himself. “I am quite ready. They think to place all the blame upon me, to hound me down and charge me with having sold Italy into the hands of her enemies?” And from his vest-pocket he took tenderly a tiny glass tube containing three small pink tabloids, and held it in the ray of light to satisfy himself that they were still there under the plug of cotton wool.

Then, as he replaced the tube in his pocket and slowly paced the room, his thoughts wandered to what Ricci had said regarding the man whom he had given leave to marry his daughter Mary.

“He has suspicions – but of what?” he asked, speaking to himself in a voice scarcely above a whisper. “That he should be friendly with the man who has so suddenly turned my enemy is certainly curious. But he surely cannot be seeking my ruin if he is to marry dear Mary?”

His eye caught the shining brass knobs of the safe door, and he halted before it. If Dubard had really examined those papers he might be aware of the truth! The very thought caused him to hold his breath. But next instant, when he reflected upon the morrow, his countenance relaxed into a bitter smile.

Chapter Twenty Two
Concerns a Man’s Duty

The man whose brilliant career had ended, longed to open the safe and to see whether certain papers it contained had really been disturbed. But even if he possessed the key which he had flung into the Arno on that memorable night, it could not be opened on account of the piece of wire which prevented the lever from working. The truth was therefore withheld from him.

Sometimes he regarded Mary’s story as ridiculous, while at others he wondered whether Dubard had really opened the safe in order to investigate. He had been inclined to think that Mary, watching through the keyhole as she had done, had not been able to see distinctly, and that in her limited range of vision had imagined that the safe was being tampered with. Ricci’s words on the telephone were, however, ominous. Apparently Dubard was in some mysterious way taking part in that vile and despicable plot which sought to brand Mary as a traitress equally with himself.

He turned from the safe and again flung himself into his writing-chair, where he remained a long time with his arms folded, staring straight in front of him.

At last he stirred himself, reached down a sheet of notepaper, and commenced to write rapidly a letter commencing, “My dear wife.” Briefly and to the point, he explained that he had fallen the victim of circumstances, although he had done his best for his king and country, and prayed for her forgiveness.

The next letter he wrote was upon the big official paper headed “Ministro della Guerra: Divisione prima,” and with tears in his eyes and hand trembling with emotion he penned his resignation to his sovereign. He sought to make neither explanation nor excuse.

“I have been your Majesty’s obedient and trusted servant and the servant of the Italian nation for twenty-one years,” he wrote, “and during my term of office as Minister of War my endeavour has been to improve the condition of the army and place it upon a level with those of other nations. Your Majesty has been pleased to signify your gracious pleasure at my efforts, and that, in itself, has been for me my highest reward. Circumstances which I could not foresee have, however, so conspired against me and mine that I am unable to remain longer in office, and therefore beg of your Majesty to relieve me of the portfolio I have so long held. I have enjoyed your Majesty’s marks of favour through many years, and I only beg most humbly to express a fervent hope that justice may be done to me, for, if so, it will be proved that I have never abused either my sovereign’s confidence nor disgraced the honour of the Italian people. I pen this resignation with deep and heartfelt regret – the regret of a man whose life has been for his country, and who is taking leave of an office he was proud to hold, and of a high and gratifying position in his sovereign’s gracious esteem.”

He read and re-read the words he had penned with such difficulty. Such was the ignominious end of his brilliant ministerial career! The resignation would go direct into the hands of His Majesty, yet before it could reach the Quirinale he would have escaped his enemies.

The third note he wrote was to Mary, a long and tender letter, in which he sought her forgiveness and declared himself innocent of the grave offences with which his enemies were charging him.

“I admit that I have had faults, that I have misappropriated the public money under dire necessity, in order to sustain my position as Minister. Yet it is an open secret that every member of the Cabinet has done the same. I am no better and no worse than the others. But as regards the sale of our military secrets to France, I am as innocent as I believe you to be. They may attack you, but do not heed their charges. Marry, be happy, and when you recollect your father, remember him only as one who has been more sinned against than sinning; one who has been the victim of a foul conspiracy, ruined and broken by the false and exaggerated charges of adventurers, but also one who, having given his life for his king and his country, has also forgiven his enemies. My estates will be sold – confiscated, probably – and you and your mother will be comparatively poor. Yet you will, at least, have your husband Jules to guard and protect you even though your father has left you. I need not speak of my regrets – for they are but vain ones. My reputation has been undermined, and I have fallen. I must face the inevitable, and do so with courage, and in the knowledge that you, Mary, my daughter, will forgive me. There are charges – base, false charges – which I cannot refute. Why should I give my enemies satisfaction by facing them? I cannot hope for justice either at their hands in a court of law or of the people themselves, on account of the widespread intrigue to secure my downfall. It is therefore best to turn my back upon them in contempt, and bid you, my beloved child, farewell.”

And as his thin, unsteady hand penned those final words in Italian, the hot tears dropped, blurring the writing and blistering the paper – the tears of a man bidding adieu to the one he most cherished – nay, to life.

Having folded the paper and addressed the envelope with the simple words, “To my daughter Mary,” he took from his finger a curious old Etruscan ring he wore, an ornament that had been found years ago during the excavations of the amphitheatre at Fiesole, and imprinting a kiss upon it, enclosed it in the envelope for her.

Then he glanced anxiously at his watch. Soon the dread news would be spoken into his ear. He sighed again, his face white and hard set, his pale lips trembling.

He leaned back in his padded chair, and all the past came before him in rapid review. Now he saw clearly how Angelo Borselli had, through all those years, been his cringing underling and for what object. The cunning Under-Secretary had squeezed secret commissions out of everyone for their mutual pecuniary benefit, yet at the same time he was always careful to incriminate the man whose position he was so cleverly scheming to occupy.

Mary had never liked him. A dozen times had she openly expressed her suspicion and distrust. But he had been blind – blind to everything. He was a man with, few vices himself, and never recognised them in others. Had his wife enjoyed good health she would nowadays have been his helpmate. But, unfortunately, owing to a carriage accident at Vichy five years before, her nerves were unstrung, and she was nearly always under medical treatment.

But there were mysteries connected with the curious conspiracy that had arisen against him – mysteries which he could not solve.

Had he acted rightly in suggesting to Mary that she should marry Jules Dubard? That point sorely troubled him. Ricci’s words over the telephone caused him to reflect deeply. His devotion to his daughter was complete, and he had suggested marriage with that man because he was an honourable gentleman of means, and had, during their acquaintance, rendered him certain valuable services in Paris. He looked upon Dubard as a friend of the family, and therefore had been much gratified when he had asked for Mary’s hand. Now, however, in those moments of despair as he reviewed the past, he recollected his daughter’s calm dignity when he had approached the subject, and how she had accepted the man with an inert disregard, as though she had only done so to obey his wish.

And this man was in active association with his bitterest enemy!

He remembered how at Orton, when the pair had met beneath his roof, they had betrayed no desire for each other’s company. Indeed, Borselli had dropped a plain hint that Dubard’s presence was unwelcome. And yet at the moment of the crisis they had become warm friends!

Was it possible that the man who only a few days before had asked for Mary as his wife could actually be plotting against him in secret? The idea seemed too absurd, and he dismissed it. Dubard had already shown himself as his friend, and with that open generosity that had caused his downfall, he declined to prejudge him until he received absolute proof. He was shrewd and far-seeing concerning affairs of state, but to his own interests he was often utterly indifferent.

He rose again, and for half an hour he paced up and down the marble floor of the long darkened room. The carriage-bells sounded outside, and as the noise of wheels died away he knew that his wife and the girls had gone out visiting.

“Mary! Mary!” he cried aloud to himself. “Have I done right? If not, forgive me!”

Of a sudden he thought of what Vito had told him in the club on the previous day regarding the startling allegation that his daughter had furnished information to the man now degraded and imprisoned as a traitor. Why had she begged for his release? That very fact in itself went far to prove that the allegation had some foundation in fact. He saw how his enemies, not content with attacking him, intended to denounce her as a traitress.

She had declared that Felice Solaro was innocent. Yet if his last decree as Minister of War was one of clemency, releasing the accused man, his action would surely be misconstrued into one of connivance at the betrayal of the secrets of that high-up Alpine fortress.

Was Solaro really guilty after all? At times he was convinced of it, because the proofs had been so plain, and the evidence of that young woman Nodari had been borne out by witnesses. Sometimes, however, he doubted. And if there was doubt, should not the accused be given the benefit of it? Ought not his last act to be one of fearless clemency?

Slowly he walked to the window and then back again.

“Yes. He shall have the benefit of the doubt,” he murmured, recollecting how the man had defiantly broken his sword before him. “It shall not be said that Camillo Morini did an injustice even to shield himself. My enemies will regard my action as proof of my guilt, and they are welcome to do so,” he added in a blank, hoarse voice. “My last action shall at least be one of justice.”

And reseating himself at his table, he took out a big sheet of official paper, upon which he wrote —

“It is hereby ordered that Felice Solaro, ex-captain of the 6th Alpine Regiment, convicted of treason, degraded, dismissed from the army of Italy, and imprisoned at the military prison of Turin, shall be immediately released and reinstated in his former rank, with pay to date from his arrest, as he is found not guilty of the false charges brought against him.

“The governor of the military prison at Turin and General Arturo Valentini commanding the forces on the Alpine frontier are ordered to execute this decree given under my hand this first day of October in the year one thousand nine hundred and one.”

Then, beneath, he signed that name that was magical with everything concerning the defences of Italy: “Camillo Morini, Il Ministro della Guerra,” after which he placed the document in an envelope and directed it to the prison governor.

He drew a deep breath. At risk of being branded as one who sold Italy’s secrets to the French War Office, he had extended to the accused man a clemency which he might not deserve. Nevertheless, he felt convinced that he had acted with justice, and hoped that after all his enemies would not denounce Mary as Solaro’s accomplice.

The allegation was, to him, a mystery. It was true that she had met the good-looking young captain in society, for he recollected perfectly well how, about eighteen months before, at a ball given by the Princess Capellari in Rome, he had noticed them dancing together. But Mary, being a great favourite, was much sought after by her male acquaintances, and he had never regarded the young Alpine captain as anything more than her mere acquaintance.

He, however, could not disguise from himself the fact that she had had access to those carefully guarded papers which constituted the complete scheme by which the millions of Italy’s armed men were to be mobilised in case of war. In order to preserve greater secrecy, he had employed her in his study in the palace in Rome to copy certain portions of the secret scheme relative to the army of the north – portions which it was necessary to place in the hands of the general commanding in case of necessity. He preferred her assistance in this rather than to employ one of the secretaries, for his confidence in her was complete. It was therefore amazing that this should actually be known to those who were seeking his ruin. They charged her with gaining knowledge of the whole scheme – which, indeed, she might easily have done – and with having afterwards handed a copy of it to Felice Solaro.

Such an imputation upon his daughter’s honour was infamous. That was Italy’s reward for all he had done for her!

He glanced at his watch again, and saw that it was already five o’clock, the fatal hour when that thin-faced adventurer, Paolo Montebruno – an advocate, of course, as well as a Socialist deputy – was to rise and launch his bombshell into the Chamber!

He held his breath, and as he sat staring before him fixedly in desperation and despair, he pictured to himself the scene at Montecitorio at that moment. He knew well that huge, semicircular Camera, and he had often sat listening to Montebruno shrieking in that quick, impetuous, high-pitched voice which inflamed the members of his wild-haired party. Yes! he knew well what hard invectives he would use when, as the mouthpiece of Angelo Borselli, he poured forth his terrible charges against the Minister of War.

In that silent room, now darker as the sun declined, the man whose doom was sealed conjured up to himself the staggering sensation which would be caused by those allegations that he, the trusted adviser of his sovereign, had foully betrayed his country. Already he was speaking, without doubt, and already the wires were flashing the astounding charges to every corner of Italy. In a few brief hours those irresponsible journals inspired and subsidised by Borselli would be full of the sensation, screaming that Italy had been betrayed, and demanding a prosecution.

He knew, from what Ricci had told him, that the charges could not fail to set all Italy aflame. The plot against him had been too cleverly prepared. The hour had passed. The Camera were already staggered at the magnitude and seriousness of the charges. He was already hounded down as a thief and a traitor.

His nervous hand went to his vest-pocket, and drawing forth the small glass tube, he gazed upon it with a bitter smile of satisfaction.

Of a sudden the telephone bell rang sharply behind him, causing him to start. The voice from across those high misty mountains would speak his doom.

For a few moments the despairing man sat motionless, bent forward upon the table staring at the tube, then rising slowly, he staggered across to the instrument, took the receiver in his trembling fingers, and mechanically placed it to his ear.

Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
19 marca 2017
Objętość:
320 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Public Domain
Format pobierania:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip