Objętość 271 strona
Ненадёжный признак
O książce
Восемнадцатилетняя Митико пытается разгадать тайну своего лучшего друга, пропавшего в школьные годы. Кем он был и почему исчез, не попрощавшись? Девушка подозревает отца в причастности к этой загадочной истории. Чтобы прояснить подробности запутанного дела, она отправляется в Стокгольм, на консультацию к признанному эксперту в области феномена воображаемых друзей.
Замечательная повесть, написанная лёгким, но добротным языком, который оживляет и расскрашивает картинку перед глазами. Сюжет необычный, захватывает сразу и ведёт за собой по дорожке реального мира вплетая в него необычные персонажи. Скучно с книжкой не будет, будет и мило и страшновастенько, и грустно и радостно, будет по-разному. И лёгкое приятное послевкусие, тоже обязательно будет. Поэтому с большим удовольствием поддержу среди прочих дебютную книгу автора, ведь действительно понравилась.
Отлично придуманная и хорошо рассказанная история, читается с большим удовольствием. Сюжет держит в напряжении до последнего момента, а финал интригует и наводит на мысль о следующей книге. Автор, пиши ещё!
«Он улетел, но он обещал вернуться» Мультфильм "Малыш и Карлсон" «Деймон не существует отдельно от тебя. Он — это ты. Часть тебя. Каждый из вас — часть другого». Филипп Пулман
Это совсем небольшая и очень увлекательная повесть читается быстро. Начинается, как детектив, продолжается как "роман о взрослении", заканчивается бьющим по любопытству клиффхэнгером... и эта повесть оставила в моей взрослой душе вопросы, которые имеют больше отношения к философии, чем к сюжету этой повести.
Это, как мне кажется, книжка для повзрослевших детей. Нет, я ни в коем случае сейчас не об инфантильности. Я о том чувстве, которое настигает меня, и подозреваю, что не только меня, когда я перечитываю во взрослом возрасте некоторые книги, впервые прочитанные в детстве и юности. Когда уже немножечко, а иногда и вовсе подзабылся сюжет и в памяти остались только собственные эмоции, которые когда-то пробудили те книги. И вот те детские эмоции вдруг сталкиваются со взрослым опытом...
Но я не буду углубляться дальше в эту философию. Я вернусь к сюжету, в котором речь пойдёт о воображаемых друзьях. Всегда ли эти воображаемые сущности только воображаемые? А вдруг нет? В той реальности, где находятся герои книги, этих сущностей называют инвизами и они зачастую не настолько безобидны, как это кажется на первых взгляд.
А ещё там идёт речь о близких людях. И о том, насколько тяжело преодолевать конфликты и обиды возникающие между близкими людьми. И это очень трогательная ниточка этой книги. Нежная и хрупкая, но в то же время бесконечно красивая, как керамическая миска кинцуги, которая упомянута в тексте.
И язык, которым написана книга, привёл меня в полный восторг. Это просто личный праздник и волшебное удовольствие.
Вот, к примеру:
Тучи были похожи на бесформенное морское чудовище, которое сдуру проглотило упавшее с рыбацкой лодки жестяное ведро и металлический фонарик в придачу. Теперь всё это болталось где-то в недрах незадачливого обжоры, и фонарик перекатывался на дне ведра, оглушительно грохоча. Время от времени он включался, и тогда яркий сполох высвечивал чёрно-бархатную изнанку туч.
А теперь я буду заканчивать свой отзыв и отправлюсь читать продолжение, потому что там автор обещает ответить на все возникшие после первой части вопросы. Да и встретиться с героями этой книги ещё раз очень хочется.
Закончив читать книгу, я поняла, что всё-таки не могу воспринимать книгу полноценно вне некого контекста. Мне нужны условности, детали, вишенки на торте. Всё должно сойтись вместе, чтобы моё читательское впечатление стало полным. Обложка книги важна, аннотация, кое-какие сведения об авторе, правильно расставленные знаки препинания, редактура, ну и тэ дэ. Я получала большое удовольствие от истории, которая казалась мне свежей и необычной, но дойдя до последней страницы, я чуть не бросила свой ридер в нечего не подозревающую стену. Я, понимаю, что есть книги с открытым концом, но тут вышло конкретное издевательство. Где ответы на вопросы? Где завершение микроисторий разных героев? Иду гуглить и вижу: «По замыслу автора, это было вполне законченное произведение, пусть и с открытым финалом». Вторая часть, однако, числится в существующих, пусть и со сквозной нумерацией.
Часть первая. Ненадёжный признак. (Главы 1-28) Часть вторая. Ненадёжный призрак. (Главы 29-49)
А если бы я сначала наткнулась на вторую часть? Название-то одно и то же! Наверное, стала бы читать цикл как мангу — задом наперёд. Мне показалось, что автор была вынуждена написать продолжение-окончание, увидев (я надеюсь, что я была не одна такая) голодную реакцию читателей на первую часть. Ну, короче, я закончила свой не относящийся к содержанию книги эмоционально-недовольный дренаж. Теперь по делу.
Идея книги, действительно, необычна. На каком-то этапе у детей появляется вымышленный друг, которого только они могут видеть. Они разговаривают, играют вместе. Но иногда этот самый друг перестаёт быть другом и начинает манипулировать ребёнком, заставляя его делать нехорошие вещи. В лучшем случае взрослые начинают думают, что с сыном/дочерью что-то не так, в худшем — могут потерять ребёнка в результате странного несчастного случая. Воображаемый друг, ставший злодеем, называется инвизом
— Термин «инвиз» происходит от английского «invisible» и от английского же «visitor», что лишь отчасти отображает суть явления. Приходящий невидимым — да, это про них. Но не это их основная характеристика. По хорошему, этих существ следовало бы назвать «крадущими волю». Потому что человек, который доверился инвизу, в конце концов теряет способность самостоятельно принимать решения и делает только то, что велит ему инвиз.
В книге несколько историй с инвизами, причём в разных странах: в Шотландии, Швеции, Норвегии, Японии и даже Индонезии. Некоторые из них — настоящие друзья, а вот кое-кто, действительно, представляет угрозу. Лана Аверина придумала целую систему их отлова и ликвидации с помощью специальных устройств - номокаров. Всё очень наглядно и любопытно.
Поначалу меня немного коробило от словечек, которые употреблял молодой сыщик Тадзири, который по идее должен был быть японцем, хоть и живущим в Стокгольме. В итоге он получился слишком русским с его выбором слов («Ну уж нет, дудки!», «мнямс» и т.д.). Та же ситуация сложилась и с другим персонажем - Джеффом («салажонок», «тюкаю в мессенджере», «мало ли, что подсознание отчебучит»). Думаю, мол, как же национальная идентичность и всё такое, но потом уговорила себя, что Лана Аверина создала свой собственный оригинальный текст, и он не обязан вписываться в МОИ представления.
В целом книжка хорошая, необычная. Но я бы точно предпочла один том с доведёнными до ума концовками историй. Тогда бы наверняка пятёрку поставила, не задумываясь.
Прочитав когда-то дилогию Ланы Авериной про невидимых друзей – инвизов – поставил себе галочку: наведываться периодически на страницу автора с тем, чтобы не пропустить возможную новинку от него. С неделю назад, посетив страницу, обратил внимание на то, что изменился дизайн обложки: винтовку в руке Джеффа поменяли на номокар. Оп-па, подумал я, а что ещё претерпело изменения? Не проверить ли? По результатам прочтения более чем полугодичной давности, мне было слегка жаль расставаться с этим миром, а потому, я с удовольствием посетил его снова.
У меня есть несколько критериев по которым я оцениваю беллетристику: 1. Слог. 2. Увлекательность сюжета. 3. Достоверность (не сферические кони в вакууме) действующих лиц в повествовании и их поступков. 4. Желание перечитать. 5. Желание поделиться с кем-нибудь прочитанным.
Нелогично начну с пункта 4. Так вышло, что перед рецензированием я прочёл обе книги во второй раз. Подозреваю, что через какое-то время у меня снова возникнет желание перечитать. Примечательно, что во время второго прочтения, я – начисто лишённый интриги повествования – сопереживал героям в той же степени, что и в первый раз. Т.е., мне не было скучно, неинтересно. Читая во второй раз, я находил для себя некие новые, ранее не замеченные, нюансы – а это, таки, надёжный признак того, что литература качественная, нашла своего читателя. Более того! Во время прочтения со мною случился эффект Манделы – закончив первую книгу, мне показалось, что автор по каким-то причинам решил подать материал в несколько другой последовательности, заменив изначально опубликованные файлы. Я был твёрдо уверен, что «Ненадёжный признак» закрыл собою абсолютно все сюжетные арки, а «Ненадёжный призрак» является неким сиквелом. Слегка обескураженный, я поднял ранее сохранённые fb2 и удостоверился в том, что ошибаюсь. Все арки закрылись только во второй книге. Поэтому теперь я в лёгком недоумении – для чего понадобилось делить на два цельное? Ну, да – хозяин барин. Мы и два подряд в следующий раз перечтём!
К пункту 5. Да, эти книги я рекомендовал. И мне в очередной раз было приятно осознавать, что люди, которых я считаю своими по духу (увлечениям, предпочтениям и т.п.) свою «свойскость» в очередной раз подтвердили. Им – понравилось.
Пункты 1-3.
Для меня, хорошая литература, это когда читаешь, как пьёшь. Не, как дышишь – как дышишь, не замечаешь – именно, как пьёшь. Для меня, хорошая литература, это когда (даже зная, что будет дальше), делаешь перерыв на что-нибудь другое, а сам подсознательно тянешься к отложенному, порой, сознательно затягивая время, не возвращаясь к ожидающему тебя «дальше». Эта книга – на самом деле, это одна книга – из этой «оперы».
Забыл в перечне критериев упомянуть ещё об одном. Локации. Вот тут автор «попал» в меня на все сто! Ибо – так вышло – на каком-то глубинном уровне мне близки и Скандинавия, и Шотландия, и Япония и вот эти вот Южные моря. Читая, я перед собою видел не строчки текста – я натурально осознавал себя внутри: горы, вересковые пустоши, отчего-то Баскервилль-холл, тот самый домик Карлсона в сиреневых сумерках, на крыше, слышал ветер в перестуке бамбуковых не-знаю-я-как-они-называются, ощущал аромат цветущей сливы и – да-да-да! – запах женщины.
В общем, резюмируя. Мне в очередной раз понравилось! Аффтар, пешиесчо! (с)
Recenzje, 15 recenzje15