Czytaj książkę: «Пересказ произведения Вальтера Скотта «Айвенго»»

Czcionka:

Англия. Эпоха царствования Ричарда Первого. После завоевания Англии норманским герцогом Вильгельмом языком дворянства и правосудия стал норманский, он же французский. Англо-саксонский язык остался простым людям. Но дворянство и простые люди не могли не общаться – их речь смешалась, в итоге появился современный английский.

Два простолюдина из Йоркшира смотрят на закат. Один из них выглядит свирепым. Он одет в куртку из звериной шкуры и сандалии. На его шее – ошейник с именем Гурт и указанием, что он – раб Седрика Ротервудского. Гурт – свинопас.

Второй – шут. Он ярко одет, моложе, чем Гурт, его ошейник серебряный, а зовут его Вамба. Вамба – тоже раб Седрика. К шапке Вамбы прикреплены серебряные колокольчики. У Гурта есть нож, у Вамбы – деревянный меч.

Вамба и Гурт говорят о норманских и англо-саксонских словах, отмечая, что живая свинья называется по-саксонски, а мертвая и приготовленная – норманским словом. Вамба замечает, что поносить норманнов опасно, особенно Фрон де Бефа и Филипа де Мальвуазена, соседей Седрика. Разговор шута и свинопаса прерывает появление всадников.

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
19 grudnia 2015
Objętość:
9 str. 2 ilustracje
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 917 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 11 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 17 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 3 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 20 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 437 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen