Recenzje książki «Легкий аллюр», 1 opinia

Героиня Кристиана Бобена родилась в бродячем цирке и с детства переезжала с места на место. Не из цирковой семьи, дети которых с младенчества готовятся к выступлениям на манеже: папа разнорабочий, мама кассирша - она большую часть времени была предоставлена самой себе и, четырехлетней, впервые перепугала родителей, которые не обнаружили малышку спящей в ее постели. Поиски закончились быстро - девочка сладко спала в клетке волка и смирный зверь зарычал, не позволяя забрать ее. С тех пор привычка убегать ночами стала визитной карточкой рассказчицы, она пользовалась каждой возможностью ускользнуть, и, хорошенькое дитя, находила приют у разных людей, всякий раз называясь придуманным именем, выдумывая родителей, и ставя на уши всех. Кроме мамы, которая только смеялась, очевидно руководствуясь правилом: "когда тебя насилуют, а ты ничего не можешь сделать - расслабься и получай удовольствие".


У родителей скоро родились близнецы, а из цирка они уволились, не в последнюю очередь по причине постоянных проблем владельца с полицией из-за побегов рассказчицы, в оседлой жизни не прекратившихся. Отправка ее в интернат при монастыре закончилась тем, что юная красотка окрутила племянника дамы-благотворительницы, отпрыска парижских буржуа. Родители осерчали и сначала лишили сына финансовой поддержки, но после смягчились и купили молодым квартиру. На первом собрании жильцов кооператива она подцепила виолончелиста филармонии, с которым познала радости секса, прежде ей неизвестные.


Я не буду пересказывать, должна ж быть в женщине какая-то загадка. В книге тоже. Но роман о женщине. написанный мужчиной, сильно отличается от того, какой написала бы женщина. Попытаюсь объяснить: в книге много вещей, которые кажутся меткими и точными, вроде этой: мир не делится на две части: та, что для богатых и та, что для бедных, он весь для богатых, бедным достаются объедки. Или о писательстве: вставать в пять утра, пока весь мир сладко спит, не заставит тебя ничто, кроме радости складывать слова в тексты - примерно так и я это ощущаю. хотя я ни разу не писатель, всего лишь делюсь впечатлениями о книгах. Сомневаюсь однако, чтоб Люси, с ее синдромом бродяжничества, стала серьезно писать, это занятие требует оседлости - когнитивный диссонанс.


И так здесь примерно со всем, станиславское "Не верю!" просится на язык слишком часто на протяжении истории этой осовремененной Манон Леско. Хотя, чего в жизни не бывает. Очень французская и очень легкая книга, в самом деле, "Легкий аллюр"

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
4,3
4 ocen
15,72 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
09 września 2025
Data tłumaczenia:
2025
Data napisania:
1995
Objętość:
112 str. 5 ilustracji
ISBN:
9785006310568
Format pobierania: