Czytaj książkę: «Сказки, рассказы, притчи для больших и маленьких»

Czcionka:

© Крайон, 2016

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Замечательная сущность Крайон с большой любовью посылает нам эту книгу, из которой мы не только узнаем многое из истории Земли, не только лучше поймём, как работает закон кармы, но и узнаем, откуда взялся современный человек «Homo Sapiens», и что ждёт нашу дорогую Землю в ближайшем будущем. Ну, а ребятишкам наверняка понравятся волшебные сказки и маленькие истории – и о животных, и о людях.

Записала И. В. Хрущёва.

(Издание второе, исправленное и дополненное)

Если бы ещё несколько лет тому назад мне сказали, что я буду писать сказки под диктовку моего дорогого Крайона, я бы не просто удивилась, я бы не поверила. Впрочем, это не совсем «диктовка». В полумедитативном состоянии я как бы смотрю фильм своим внутренним зрением. Иногда пересматриваю много раз, иногда всё видно чётко и ясно сразу. Потом уточняю детали с помощью маятника, а потом прошу Крайона и Ангела Вдохновения помочь мне и сажусь писать…

Я благодарю всех читателей, которые решили пообщаться с энергией Крайона через эти рассказы и сказки. Они изложены в той последовательности, которую избрал сам Крайон.

Золвана.

Олень Монито
(быль)

Жил был в Лапландии северный олень. Его звали Мони́то. Он жил среди людей и служил им. И вот, как-то раз, Монито задумался: «Все олени служат людям. Люди ездят на нас, едят наше мясо, носят одежду из наших шкур, а из рогов делают лекарства. Мы очень важны для людей, но мы ведь можем намного больше, чем просто снабжать людей мясом и одеждой».

И стал Монито чаще подходить к своей хозяйке и внушать ей, что он очень умный и что она может рассчитывать на него в сложной ситуации. И хозяйка Лико́ поняла оленя и стала относиться к нему, как к члену семьи. Однако муж Лико – хозяин Монито подсмеивался над своей женой и по-прежнему считал оленя всего лишь глупым животным.

И вот как-то раз Нико́лас (а именно так звали хозяина), пошёл на рыбалку на Баренцево море. Он уже успел наловить рыбы, как вдруг увидел, что к месту его рыбалки ветер очень быстро гонит льдину, на которой сидит белая медведица с двумя медвежатами. Николас понял, что не успеет убежать, и медведица просто загрызёт его.

А в это время Лико возила дрова на своём любимом олене Монито. И вдруг олень забеспокоился и стал тянуть сани в сторону. Лико посмотрела и увидела, что олень тянет сани как раз в ту сторону, куда на лыжах ушёл на рыбалку её муж. И Лико поняла, что её мужу грозит опасность, и что Монито это почувствовал, ведь у них с оленем было особое взаимопонимание. Лико повернула сани, сбросив дрова, и они помчались к месту рыбалки Николаса. В самый последний момент, когда Николас уже прощался с жизнью, подкатили сани. Николас успел даже побросать в них пойманную рыбу, и они умчались от медведицы с медвежатами. Тогда и хозяин понял, какой замечательный олень Монито живёт у них.

Айто и Зиро
(быль)

Жила-была в Лапландии девочка Айто́. Было ей 10 лет. Жили они в чуме далеко от посёлка и пасли оленей. Одного из оленей Айто очень любила и часто кормила его и играла с ним. Этого оленя звали Зи́ро.

И вот как-то раз Зиро заболел. Он лежал, не хотел есть и только пил воду. Чтобы его вылечить, нужно было лекарство, а лекарство можно было купить только в посёлке. Надо сказать, что зима в тот год выдалась суровая и снежная. Все дороги завалило сугробами. Но Айто так любила своего оленя, что поутру, никому ничего не сказав (иначе её бы не пустили родители), встала на лыжи и отправилась в посёлок. Она добралась туда ещё днём и купила лекарство. Но на обратном пути силы стали покидать её, да и пурга началась. Айто упала и стала замерзать. Больше всего ей было горько оттого, что она не принесла лекарство своему любимому Зиро.

А Зиро почувствовал, что его хозяйка в беде. И хотя он был очень слаб, он поднялся на ноги и пошёл навстречу Айто. Какова же была её радость, когда совсем замерзающая Айто почувствовала рядом с собой тёплое тело оленя, отогревающего её. Она пришла в себя, обняла Зиро за шею и скорей дала ему лекарство. Потом она забралась к нему на спину, и Зиро привёз её домой к родителям, которые очень беспокоились и не знали, куда пропала их дочь.

Так Айто и Зиро спасли друг друга.

Слонёнок Саншу
(быль)

Однажды тёмной индийской ночью слониха Ла́лу родила маленького слонёнка. Лалу была родом из дикой семьи индийских слонов. Когда она ещё была слонёнком, её поймали люди и приручили. Но на всю жизнь Лалу сохранила непокорный нрав и строптивость, хотя и научилась подчиняться людям. Поэтому передние ноги Лалу были закованы в цепи, и на ночь её привязывали к дереву.

Хозяином Лалу был человек среднего достатка. Тем не менее, у него в услужении находилась пара супругов – бедная индийская семья, у которой был сын Али́ Танджу́. Когда на свет появился маленький слонёнок, Али было семь лет. Хозяин назвал слонёнка Саншу́ и велел Али стать его погонщиком.

Али и Саншу вскоре очень привязались друг к другу. Али заботился о маленьком слонёнке – кормил его, чистил, купал в реке Ганг, которая протекала недалеко от их жилища, следил, чтобы Саншу не убегал далеко от матери.

Как-то ночью Али разбудил странный шум. Он услышал, что беспокоится слониха Лалу и, по-видимому, пытается отвязаться от дерева. Али стало тревожно: не случилось ли чего с Саншу? Он выскочил из дома и побежал к слонам. С ужасом он увидел, что к слонёнку подползает огромная кобра, а маленький глупый Саншу собирается с ней поиграть. Али схватил большую палку и, рискуя собственной жизнью, вступил в схватку с коброй. Это было непростым делом, но Али удалось убить страшную кобру и спасти Саншу.

Шли годы. Саншу и Али всё больше привязывались друг к другу. Саншу был очень спокойным и послушным слоном. Его не нужно было наказывать. Его не стали заковывать в цепи. Он и так никуда не убегал.

Как-то раз, когда Саншу было уже десять лет, а Али семнадцать, произошёл такой случай.

Али ехал верхом на слоне, чтобы искупать его в Ганге. Ехали они по дорожке сквозь джунгли, и Али не видел, что впереди них с дерева свисает огромный удав, почти десятиметровой длины. Он решил напасть на Али и съесть его. Но чуткий Саншу был начеку. Как только они поравнялись с деревом, на котором притаился удав, Саншу быстро схватил его хоботом, с силой швырнул на землю и наступил своими большими слоновьими ногами. Так Саншу спас жизнь своему другу Али. Затем Саншу подхватил удава своим хоботом и принёс его домой. Удав был огромный и тяжёлый. Только слон и мог его дотащить.

Как хозяин, так и родители Али были очень рады такой добыче. Шкуру удава продали, а мясо разделили на всех, и его надолго хватило. За то, что Али добыл такого ценного удава, хозяин подарил ему коричневую жилетку. До этого Али ходил в одной набедренной повязке.

С тех пор прошло много лет. Али и Саншу усердно работали. Слон валил деревья, таскал брёвна. С Али они почти не расставались. Даже семью свою Али не завёл – всю свою любовь он отдавал Саншу. И Саншу платил ему тем же.

Однажды Али ехал на Саншу по джунглям, и вдруг они увидели маленького тигрёнка. В те годы в Индии водилось много тигров, и они часто нападали на людей. Поэтому индийцы иногда убивали этих хищников. Однако тигрёнок был таким маленьким и хорошеньким, что Али решил не трогать его, не ловить и не убивать. И они с Саншу поехали дальше.

Прошло много лет. Саншу состарился и умер. Из его роскошных бивней мастера сделали много поделок. Например, кокарды для морских японских офицеров. Али тоже состарился. В его густых чёрных волосах появилась седина. Как-то раз он пошёл в лес за хворостом, собрал большую вязанку и возвращался домой. На обратном пути, на лесной тропе на Али напал огромный тигр. Для него человек был всего лишь едой, поэтому он не пощадил Али, как когда-то Али пощадил маленького тигрёнка. Звери не испытывают сострадания. Это чувство свойственно только человеку.

Обезьянка Чоко
(быль)

В самом центре Африки в районе Таньганьи́ки в конце XIX века жили муж с женой. Они были испанцами. Так получилось, что их ребёнок – мальчик умер в младенчестве, а больше детей у них не было. Неподалёку от дома этих испанцев было негритянское поселение.

И вот решили муж с женой взять на воспитание негритянскую девочку из очень бедной семьи, в которой много было детей, а жили они впроголодь. Испанцам – Мо́нике и дону Ка́рлосу очень понравилась маленькая кучерявая девочка трёх лет. Они заплатили негритянской семье хорошую сумму денег, чему бедная семья была несказанно рада, хотя им и жалко было отдавать ребёнка. Но они понимали, что отдают дочку в хорошие руки.

Моника и дон Карлос назвали дочь Карли́той. Африканские имена были очень сложными и (с точки зрения испанцев) неблагозвучными.

Карлита росла в любви и достатке. Испанцы очень привязались к своей новой дочке. Несмотря на некоторую избалованность, Карлита была очаровательным ребёнком, добрым и весёлым.

Когда девочке исполнилось семь лет, она стала просить приёмных родителей подарить ей обезьянку. Моника и Карлос долго не соглашались, ведь обезьянки – очень беспокойные создания. Но Карлита была так настойчива, что, в конце концов, они уступили своей любимой дочке, и в комнате у девочки появилась довольно большая клетка, в которой поселилась маленькая обезьянка – любимица Карлиты.

Однажды ночью супруги услышали, что обезьянка, которую Карлита назвала Чо́ко, сильно кричит и беспокоится. Они поспешили в комнату дочери, зажгли свет. Чоко прыгала по клетке, верещала и показывала на кроватку, в которой спала девочка. Моника и дон Карлос посмотрели на кроватку Карлиты и похолодели от ужаса. Прямо сверху на одеяле, под которым спала их дочь, свернулась клубком гремучая змея. Если бы Карлита пошевелилась, змея ужалила бы её, и девочка бы умерла.

– Не шевелись! – вскрикнул дон Карлос.

И Карлита замерла. Она уже знала, какая опасная змея забралась к ней на кровать, – змеи любят устраиваться в тёплых местах.

Дон Карлос схватил покрывало, отвлёк на себя внимание змеи и, набросив это покрывало на рептилию, скрутил её.

После того, как змея была убита, все облегчённо вздохнули, а обезьянку Чоко похвалили и принесли ей много вкусных бананов.

– Как хорошо, что мы послушались Карлиту и завели Чоко! – сказала донна Моника.

Орёл, Залман и принцесса Агафья
(быль)

На самом берегу Средиземного моря, на острове Кипр в чудесном мраморном дворце жила принцесса Ага́фья. Она была прекрасна и богата, избалована вниманием слуг и драгоценностями.

Как-то раз, когда Агафья купалась в море, с её руки соскочил очень дорогой браслет – золотой, усыпанный драгоценными камнями. Принцесса так любила драгоценности, что не снимала их даже во время купания.

Случилось так, что в это время мимо проплывала большая рыба. Она увидела сверкающий браслет, опускающийся ко дну, и, приняв его за маленькую, блестящую рыбку, проглотила.

Обнаружив пропажу, Агафья позвала слуг и велела им искать браслет. Но напрасно слуги целый час ныряли и пытались найти потерянный браслет среди камней. Рыба уплыла уже далеко с браслетом в брюхе.

Однако не сладко пришлось бедной рыбе. Браслет – не еда, и вскоре рыба почувствовала себя плохо. Она выплыла на мелководье и стала биться.

Так случилось, что как раз в это время на охоту над морем вылетел орёл, гнездо которого располагалось на старом засохшем дереве высоко в горах. Схватил орёл нашу рыбу когтями и унёс к себе в гнездо кормить вечно голодных птенцов. Разорвал орёл рыбу своим мощным клювом, накормил пищащих птенцов, а хребёт выбросил из гнезда. Браслет же принцессы Агафьи выпал и так и остался лежать в гнезде. Орлы – не вороны, их не интересуют блестящие вещи.

Прошло время, птенцы выросли и улетели…

Недалеко от старого дерева, на котором было орлиное гнездо, стояла хижина пастуха овец. Их семья приплыла из северной Африки. У пастуха было пятеро детей: четыре сына и младшая дочь. Среднего мальчика звали За́лман. Его часто посылали пасти овец. С высоты гор смотрел Залман на прекрасное далёкое море и мечтал. Он мечтал о том, что когда-нибудь, когда он вырастет, будет у него своя лодка с парусом, и будет он выходить на своей лодке на рыбалку и привозить много рыбы. А было в то время Залману четырнадцать лет.

Как-то раз Залман пас десять своих овец недалеко от дерева с орлиным гнездом. Дерево было старое, корявое, и залезть в гнездо было для мальчишки пустячным делом. «Посмотрю-ка я, что́ там, в гнезде!» – решил Залман и, недолго думая, забрался на дерево. Каково же было его изумление, когда он увидел в гнезде сверкающий на солнце золотой драгоценный браслет! Ему не терпелось поскорее принести находку отцу, но пришлось дождаться вечера, чтобы овцы наелись, и только тогда пригнать их домой.

Долго думали отец и сын, что делать с этим браслетом. Залман был очень хороший и добрый мальчик. И Бог услышал его мечты и помог ему их осуществить. Сели отец и сын на своих ослов и поехали на берег моря. Там им удалось обменять браслет на хорошую лодку с парусом.

Залман с двумя старшими братьями стал выходить в море за рыбой. Поначалу они так и жили в своей лодке. Но торговля рыбой шла хорошо, и вскоре им удалось купить неподалёку от моря небольшой домик.

Так осуществилась мечта Залмана иметь свою лодку и свой домик на берегу моря. А было это в XIII веке.

Побег
(быль)

Давным-давно, в стародавние времена, в начале XIII века на северо-востоке Египта жила семья: рыбак Абраха́м Али́ Махме́т со своими престарелыми родителями, женой Мати́сой и тремя сыновьями, младшего из которых звали За́лман. По тем временам жили они совсем неплохо. У них был дом из семи комнат, был баркас, на котором мужчины выходили в море рыбачить. И ничто бы не омрачало их жизнь, если бы ни набеги диких племён из Туниса. Во время таких набегов разбойники грабили жителей, издевались над женщинами. Пострадала от них и семья Абрахама. Надругались бандиты над его женой, вот и родился Залман кучерявый и смуглый более чем его старшие братья.

Матиса ждала уже четвёртого ребёнка, когда донеслась весть об очередном набеге разбойников. Шла молва об особой жестокости их в этот раз. И решил Абрахам бежать со своей родины на далёкий остров Кипр, на котором, как рассказывали, в то время жизнь была спокойной и безопасной. Погрузили беглецы весь скарб, который смогли захватить с собой, на баркас, и всей семьёй отплыли в море. Бог послал им в пути хорошую погоду и попутный ветер. Через семь дней их баркас причалил в бухте в районе нынешней Ги́рне. Одна беда: не выдержал пути по жаркому солнцу отец Абрахама и умер прямо в лодке. Завернули его в простыню и похоронили, как и подобает моряку, в море.

Однако неласково встретил Кипр пришельцев. Берегли его жители – греки свою независимость и благополучие. Пришлось Абрахаму заплатить выкуп – почти все денги, что были у них с собой. Пустили их на Кипр, да только жить-то им было негде, – и денег нет! Продал тогда Абрахам свою любимую лодку, а на вырученные деньги купил небольшую хижину высоко в горах и овцу.

Чтобы как-то прожить, отец с сыновьями брались за любую подённую работу. Только ходить на эту работу было очень далеко. Зажиточные люди, нанимавшие работников, жили, в основном, близко от моря. Поэтому Абрахам с сыновьями частенько и ночевать домой не могли придти. А Матиса тем временем родила Абрахаму четвёртого сына. Залману было в то время семь лет, а его старшим братьям – двенадцать и четырнадцать.

Постепенно жизнь налаживалась. Овцы расплодились. На заработанные деньги удалось купить двух, а потом ещё и третьего осла, чтобы легче было ездить на заработки и перевозить на базар овечье молоко и сыр.

Бабушка вскоре умерла – уж очень тосковала по своей родине и морю. Зато в семье появилась младшая сестрёнка – будущая помощница маме Матисе. Вроде бы, всё было благополучно, но не покидала всю семью тоска по жизни на море, ведь старшие сыновья с детства выходили с отцом в море рыбачить. Вот и мечтали они все приобрести лодку с парусом и домик на берегу моря.

А сбылись ли их мечты, мы уже знаем из предыдущего рассказа.

Принцесса Агафья
(трагическая быль для взрослых)

Ага́фье было семнадцать лет, когда её отец, Владимир, правитель на острове Кипр, решил, что пора отдавать дочь замуж. Жених к ней посватался знатный и богатый – вельможа Бальтаза́р. Именно он подарил Агафье роскошный дорогой браслет, который она потеряла в море.

Узнав о потере, Владимир пришёл в ярость от беспечности своей взбалмошной дочери. Чтобы не огорчать Бальтазара, было решено заказать точно такой же браслет. Агафью отец заставил нарисовать и описать браслет во всех подробностях, а ювелира выбрали подальше от места проживания Бальтазара, чтобы правда не раскрылась. И действительно: жених не заметил подмены.

Однажды Бальтазар прислал к Владимиру своего слугу Ама́ра, чтобы сообщить, что к вечеру он прибудет сам договориться о дне свадьбы. Когда Амар входил в сад, там как раз гуляла Агафья. Они встретились глазами, – и Агафью словно пронзило молнией. Отныне все её мысли были только об Амаре. Амар тоже испытал нечто подобное, но он не мог позволить себе даже думать о принцессе – ведь он был слугой.

На самом деле слуга Амар был родом из Византии. Он был благородных кровей. Крестоносцы, напав на Константинополь, захватили Амара в плен и продали в рабство.

Агафья была в ужасе – она не хотела замуж за Бальтазара, который был на двадцать два года старше её и мало привлекателен собой. Однако даже заикнуться о том, что влюбилась в слугу, Агафья не могла, прекрасно понимая, что этим вызовет только гнев отца.

Свадьбу назначили через две недели. Агафье сшили великолепный наряд, но на душе у неё было очень тяжело, тем более что она привыкла всегда получать всё – что́ ни пожелает.

После свадьбы Агафья переехала жить в дом к мужу. Он баловал её не меньше, чем когда-то отец, но это не радовало избалованную принцессу. Ей часто приходилось видеть Амара – молодого, энергичного, с восточной внешностью красавца двадцати четырёх лет. Агафья тоже была хороша собой, и их чувства разгорались всё сильнее. Глазами они всё давно сказали друг другу, но остаться наедине им не удавалось.

Однажды Агафья попросила свою служанку Ами́ну передать Амару записку. Под покровом ночи они встретились в тенистом саду. С тех пор их встречи стали регулярными.

Поначалу Бальтазар ни о чём не догадывался. Однако когда через два с половиной года после свадьбы Агафья родила дочь, как две капли воды похожую на Амара, её муж засомневался.

Оправившись после родов, Агафья снова начала бегать на свидания к Амару. Через три года у неё родился сын. Все, кто видел детей, догадывались, кто́ их отец. За Агафьей стали следить и поймали влюблённых во время свидания.

Страшен был гнев Бальтазара. Амара схватили, избили и отрубили ему голову. Бальтазар вызвал служанку Амину, и та пала перед ним ниц, моля о прощении. Она говорила, что боялась гнева госпожи и поэтому не донесла об измене. Тогда Бальтазар предложил Амине придумать для Агафьи страшную и мучительную казнь. Амина сказала, что знает рецепт зелья, от которого люди умирают долго и в ужасных муках. Бальтазар приказал ей приготовить такое зелье и напоить им Агафью.

Амине пришлось выполнить приказ хозяина, но она по-своему была привязана к своей госпоже, которой служила много лет. Поэтому Амина рассказала Агафье, что́ за зелье ей пришлось выпить, и посоветовала повеситься, чтобы избавиться от мучений. Служанка сказала, что припрятала на этот случай верёвку вглубине комода.

Агафья почувствовала себя плохо, но всё не решалась выполнить совет служанки. В этот момент к ней в покои зашёл Бальтазар, держа в руках отрубленную голову Амара. Это стало последней каплей, и после ухода Бальтазара Агафья повесилась…

К сожалению, она так и не раскаялась в содеянных грехах. Будучи избалованной и взбалмошной, она во всём винила отца и мужа. Она даже не пыталась просить прощения у Бальтазара, хотя он всё равно не простил бы её. Агафью не волновала даже судьба её детей. Целью всей её жизни были наряды, драгоценности и встречи с Амаром. Ни у кого она не попросила прощения перед смертью. Поэтому в следующих жизнях ей пришлось отрабатывать тяжёлые кармические энергии.

Дети Агафьи и Амара были очень красивы, и Бальтазар продал их в услужение богачам. Служанку Амину отправил ухаживать за скотом.

Через несколько лет Бальтазар снова женился, но Бог наказал его за злодеяния – детей у Бальтазара так и не появилось. В возрасте около пятидесяти лет он умер от сердечного приступа.

Пусть не происходит больше таких трагедий нигде и никогда!

Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
13 kwietnia 2016
Objętość:
310 str. 1 ilustracja
ISBN:
9785447467869
Format pobierania:

Z tą książką czytają