Książki nie można pobrać jako pliku, ale można ją czytać w naszej aplikacji lub online na stronie.
Objętość 379 stron
2017 rok
0+
Książki nie można pobrać jako pliku, ale można ją czytać w naszej aplikacji lub online na stronie.
O książce
Системно излагаются основные вопросы теории и практики юридического перевода с позиций современных концепций переводоведения. Цель пособия – развитие переводческой компетентности студентов-юристов и будущих переводчиков в области письменного и устного перевода юридических текстов всех видов: научно-правовых, законодательных, судопроизводства и юридических документов. Его могут использовать также аспиранты и соискатели юридических вузов и факультетов при подготовке к кандидатскому экзамену по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому). Соответствует ФГОС последнего поколения. Для магистрантов, аспирантов и соискателей юридических вузов и факультетов.
