Czytaj książkę: «Куда приводят мечты»

Czcionka:

Чтобы рассказать историю,

мало уметь хорошо писать. Еще

нужно обладать смелостью.

«Из моего окна»,

Ариана Годой.


Плейлист

Ludovico Einaudi, Daniel Hope, I Virtuosi Italiani – Einaudi: Experience

AURORA – Runaway

Phantogram – Black Out Days

Lana Del Rey – Summertime Sadness

Banners – Someone To You

Fabrizio Paterlini – Rue des trios frères

CUT – Abstract

CUT – Tactics

ARON & Miqui Bringhtside – Friends

ARON – Ojala

ARON & MYGAL – Nieve

Alec Benjamin, Alessia Cara – Let Me Down Slowly

Alessia Cara – Scars To Your Beautiful

Julia Michaels – Heaven

Holideys & U108 – Linga

Uzun – Appeasment

One True God – Give It To Me

Stive Morgan – Time Of love

Hailee Steinfeld, BloodPop – Capital Letters

Selena Gomez – Feel me

Selena Gomez – Dance Again

Adelitas Way – Last Stand

Adelitas Way – Closer to you

Afterlife feat. Cathy Battistessa – Speack of Gold

Ella On The Run – All That She Wants

NF – Change

Глава 1

Я ехала из аэропорта Хитроу в такси и заворожено вертела головой по сторонам, разглядывая улицы города, в котором мне доведется жить и учиться некоторое время. Разве я когда-нибудь могла подумать, что это случится именно со мной. Нет! Только если в мечтах. Но, как говорит мой отец: мечтай, и твои мечты обязательно тебя куда-нибудь приведут.

Каким-то непостижимым образом мне удалось выиграть грант от родного университета на трехмесячный летний курс одного из Лондонских колледжей искусств. Это уникальный инновационный марафон, позволяющий не только начинающим творческим людям, но и уже вполне состоявшимся научиться чему-то новому, подтянуть базовые знания, разобрать свои ошибки или получить нужную мотивацию. В чем его суть: лучшие педагоги мира, а также мастера своего дела с известными именами проводят индивидуальные занятия с каждым из «студентов». Режиссеры, актеры, музыканты, художники, писатели и список можно продолжать до бесконечности.

Так как курс является экспериментальным, то на него набирали лишь тридцать учеников, из разных стран. Не знаю, по каким критериям проводился отбор, но я получила одно из заветных мест. И насколько знаю, стала единственной российской участницей этого эксперимента.

Итак, прямо сейчас я направлялась в Королевский колледж искусств на Хестер-роуд, чтобы там получить дальнейшие указания по моему обучению и проживанию. Таксист, пожилой мужчина с добродушным лицом, поглядывал на меня в зеркало заднего вида и периодически улыбался.

– Впервые здесь? – спросил он и, увидев, мой ответный кивок, продолжил. – Сейчас мы с вами едем по Чизик, это спокойный зеленый район. В местных ресторанах на Чизик-хай-роуд вполне можно встретить какую-нибудь медийную личность. Их тут пруд пруди.

– Правда? А так и не скажешь. – Я разглядывала небольшие аккуратные и одинаковые домики, стоящие максимально близко друг к другу и окруженные зеленью.

– А это Хаммерсмит. Прибрежная богема. Здесь проходит ежегодная университетская лодочная гонка. Мы почти на месте. Сейчас проскочим мимо западного Кенсингтона, прямиком в Эрлс Корт, милый райончик. Здесь любит тусоваться молодежь.

Я только кивнула, рассматривая узкие улочки и однотипные, не очень высокие здания. Кафе, пабы, людей, идущих по тротуару. Через несколько минут машина повернула и мы оказались на улице, с которой моему взору открылась набережная. От волнения, у меня перехватило дыхание.

– Это Темза?

– Да. Сейчас через Баттерси-бридж и мы на месте.

И действительно, мы проехали мост, с гранитными ограждениями и установленными на них фонарями, жутко напомнивший мне один из мостов Питера. И сразу за ним я увидела современное здание из стекла и панелей темно-коричневого цвета, на которых огромными серебристыми буквами было написано Royal College of Art. Сердце в груди волнительно сжалось. Я все еще не верила, что все это происходило со мной.

Расплатившись с таксистом, я вышла из машины. Нехилая, кстати, поездочка получилась. Если я буду часто пользоваться данным видом транспорта, то очень быстро обнаружу дыру в своем бюджете. Надеюсь, кампус, в который меня заселят, будет максимально близок к основному месту учебы.

Я еще раз обвела взглядом здание, через стеклянные стены которого было видно, как бурлит внутри него студенческая жизнь, ведь учебный год еще не закончился.

Кабинет куратора мне удалось найти не сразу. То ли от волнения, то ли из-за моего акцента, мне вдруг стало трудно объяснить попадающимся на пути студентам кто я такая и что мне нужно. С рюкзаком за плечами и маленьким чемоданом, который я катила за собой, нервно сжимая лист бумаги с адресом и именем моего руководителя, я чувствовала себя здесь чужаком. Будто я оказалась в этом храме культуры по ошибке. Будто я недостойна находиться в нем.

«Успокойся уже, в конце концов. Никто не показывает на тебя пальцем, – говорила я сама себе. – Здесь учатся тысячи студентов из шестидесяти стран мира. Никому нет дела до тебя и твоих нелепых страхов. Возьми себя в руки и нормальным языком объясни вон той рыжей девушке кого ты ищешь».

Спустя несколько минут я входила в кабинет куратора проекта, Грэйс Говард. Невысокая, чуть полноватая блондинка лет сорока стояла у письменного стола и перебирала стопку бумаг, быстро, но внимательно изучая каждый лист.

– Добрый день, – поздоровалась я, чтобы обозначить свое присутствие.

Женщина подняла на меня свой взгляд и дружелюбно улыбнулась.

– Добрый день. Чем могу помочь?

– Мое имя Лариса Белова, я участница проекта, который вы курируете. Вот прибыла согласно инструкции, которую вы мне выслали по электронной почте.

– Оу, – вздохнула Говард. – Мне очень жаль, но вы должны были отправиться сразу в Гатри-холл.

– Я не понимаю о чем вы.

– Вы не получали дополнительное письмо с подробностями?

– Эм, нет, – настороженно пробормотала я, пугаясь и предполагая самое худшее. А именно, что я вообще зря приехала, что нет никакого проекта в помине, или вовсе не являюсь его участницей.

Я достала из рюкзака телефон и проверила электронную почту, в которой нашла одно единственное письмо от Грэйс Говард.

– Я получила только одно письмо, – я взмахнула распечаткой, которую сжимала во внезапно вспотевшей ладони. – Можете сами убедиться, – сделала шаг к женщине и протянула ей свой телефон, на который она едва ли взглянула.

– Ну, что вы. Я вам верю. Допускаю, что мой не слишком усердный ассистент совершил очередной промах. В этом нет вашей вины. Итак, давайте присядем и я все вам объясню.

С некоторым облегчением от того, что меня не вышвыривают, я присела на стул и внимательно слушала приятный, спокойный, вежливый тон куратора. Женщина неторопливо, так, чтобы мне было все понятно, рассказала о произошедших изменениях.

Оказывается, руководство эксперимента постановило полностью отделить нашу группу от взаимодействия с другими студентами. Нас решили разместить не в кампусе колледжа, а в вышеупомянутом Гатри-холл. Он находится в историческом графстве Суррей на Юго-Востоке Великобритании. Занятия преимущественно будут проводиться посредством онлайн технологий. При необходимости педагоги сами будут приезжать к своим подопечным, либо будет организован выезд «студентов» в колледж. Эти моменты еще окончательно не решены. А причина подобных изменений проста: участие в проекте известных молодых людей, имена которых сейчас мне не озвучили. Но я ведь все равно это скоро узнаю.

Резюмируя все вышесказанное: я сейчас должна отправиться в известное историческое поместье под названием Гатри-холл1, где буду жить с остальными ребятами нашей группы. А заодно вдохновляться природой пригорода Лондона, дышать историей и совершенствоваться в своем писательском таланте.

– Как далеко находится Гатри-холл? Туда можно добраться на общественном транспорте?

В уме я уже начала вести подсчет своих финансов. Я не могу себе позволить бездумно транжирить деньги. Наша семья хоть и не бедствовала, но жила довольно скромно. А такси в Лондоне недешевое удовольствие, как я уже успела убедиться. Я сняла очки и сжала пальцами переносицу, пытаясь взять себя в руки.

Возможно, Грэйс Говард заметила напряженность в моем жесте, а может, чувствовала себя виноватой из-за ошибки, допущенной ее ассистентом, но она вдруг сказала:

– Давайте поступим так. Я сегодня должна отвезти в Гатри-холл расписание для каждого ученика и проверить готовность дома к приему студентов, – при этих словах она пододвинула на середину стола ту самую стопку бумаг, которую изучала до моего появления. – Через пару минут я закончу их проверять, и смогу вас отправить на место с нашим водителем. И я скажу вам огромное спасибо, если вы избавите меня от двухчасового путешествия и просто позвоните мне и расскажете, как вас устроили. У меня еще столько работы на сегодня! – Грэйс заговорщески улыбнулась и подала мне визитку, на которой я прочитала ее имя и номер телефона.

– Без проблем, – ответила я и благодарно улыбнулась ей. – Мне будет приятно облегчить вашу рабочую рутину, а заодно комфортно добраться до столь отдаленной провинции.

– Вот и ладно, – женщина снова принялась разглядывать бумаги. – В холле есть автомат с кофе, а через дорогу небольшое кафе, если вам необходимо перекусить.

– Спасибо. Если не помешаю, то я лучше подожду здесь.

Говард проигнорировала мое замечание, и я приняла это за согласие.

Конечно, мне очень хотелось чашку кофе, но я чувствовала дикую усталость, и не готова была сейчас двигаться, и тем более блуждать по улицам в совершенно незнакомом месте. Мне было просто необходимо выдохнуть, посидеть и успокоить свои мысли и нервную дрожь, которая никак не хотела покидать меня. Думаю, за три предстоящих месяца у меня будет вагон времени исследовать английские окрестности.

Когда Говард закончила подготовку всех необходимых документов, она проводила меня к автомобилю, стоящему на служебной парковке колледжа. Водитель, Томас, так мне его представили, помог уложить мой чемодан в багажник и галантно открыл передо мной дверь на заднее пассажирское сиденье.

– Просто передай их Альфреду Гатри, окей? – Грэйс вручила мне стопку тоненьких картонных папок, когда я удобно устроилась на кожаной обивке автомобиля. – Я его предупрежу, и он встретит тебя.

– Хорошо, – кивнула я, – не беспокойтесь.

– Спасибо тебе, – Говард захлопнула дверцу и махнула Тому рукой, а потом быстро скрылась в здании колледжа.

Я заметила, как Том включает навигатор.

– Долгий путь? – спросила я.

– Около часа. Не против, я включу музыку? – ответил Том, избегая смотреть на меня в зеркало заднего вида, из чего я сделала вывод, что он не настроен на дорожные разговоры.

– Как хотите. Можете представить, что меня здесь вообще нет, – с улыбкой ответила я. Честно говоря, я сама не любитель постоянной болтовни.

Мужчина вскинул на меня взгляд своих голубых глаз:

– Прошу прощения, если задел вас. Просто я…

– Все нормально, правда. Я понимаю. Мой отец тоже не любит разговоров, когда за рулем. – Отмахнулась я.

Том улыбнулся, и мы тронулись с места. Автомобиль довольно быстро заскользил сначала по узким улочкам Баттерси2, а спустя некоторое время выехал на более оживленную и широкую дорогу.

В основном наш путь пролегал по лесистой местности, или сквозь широкие поля и равнины. Иногда мы проезжали маленькие деревеньки, в которых дома были расположены настолько близко, что у соседей друг от друга явно не оставалось секретов. А иногда в поле зрения попадался двух или трехэтажный дом, вокруг которого на много километров, то есть миль, не было ни единой души. Его окружали лишь бескрайние поля. Мне становилось не по себе, когда я думала об обитателях таких жилищ. В них наверняка жили самые настоящие отшельники.

Пока мы ехали, мне удалось загуглить, что Суррей – историческое и церемониальное графство в Южной Англии. Административным центром является Кингстон-апон-Темс, хотя исторический город графства – Гилфорд. Куда мы собственно и направляемся. В его окрестностях и находится поместье Гатри-холл.

Кстати, я также нашла парочку интересных фактов для себя, как для писателя. В графстве Суррей расположено вымышленное поместье, в котором разворачиваются события всем известного рассказа «Пестрая лента» из сборника о приключениях Шерлока Холмса и Доктора Ватсона. Еще именно в Суррей находится опять же вымышленный город Литтл-Уингинг, в котором жил Гарри Поттер. А в городке Гилфорд провел последние годы своей жизни Льюис Кэррол. Именно там он написал всеми любимую детскую сказку «Алиса в Зазеркалье».

Улыбнувшись самой себе, я загадала, что эти три месяца будут самые фантастические, воодушевляющие и уникальные в моей жизни. И я поверила, что именно здесь я раскрою себя, свой потенциал и стану тем, кем всегда желала. Да, мне придется поработать, но мечты не работают, если ты не работаешь. Так что я готова пройти этот путь до конца и выжать из этих курсов все, что смогу, до последней капли.

Глава 2

Гилфорд встретил нас скучающей тишиной. Мы проехали сквозь него по маленьким, типичным для провинциального городка улочкам, застроенными низкими, но крайне уютными домами, преимущественно из красного кирпича и выехали на открытую местность. Далее дорога пролегала вдоль единственной здесь реки Вэй и уводила нас в бескрайние зеленые просторы. Минут через десять мы свернули на еще более одинокую дорогу, окруженную деревьями, в самом конце которой можно было разглядеть дом. Меня удивило, что вокруг этого места не было никаких ограждений или других преград. Мы просто ехали, и нас никто не останавливал, не проверял документы. Или еще что-нибудь в этом роде. Полная доступность.

Том остановил автомобиль у места назначения. Я вышла на небольшую асфальтированную площадку перед особняком и тут же остолбенела от мощи и величественности этого места. Я сказала, что это «особняк»? Нет, это настоящий за́мок. Огромный, но изящный, построенный в викторианском стиле. Каменный фасад частично увит красным плющом. Узкие, но при этом высокие оконные рамы с разбивкой переплета на секции, что придает им вид всем известной английской клетки. Я подняла голову вверх и увидела скаты серой черепичной крыши, на которых виднелись маленькие башенки, скорее всего играющие роль дымоходов. Именно они и придавали этой старинной усадьбе вид королевского замка.

Я совершенно серьезно претендую на титул писателя, но сейчас у меня почти не хватало слов, чтобы достоверно описать то, что я видела перед собой. Я словно в XIX век попала, или даже в сказку. Ущипнула себя за локоть, чтобы осознать, что я находилась в реальном мире, а не спала в данный момент на заднем сиденье автомобиля.

Из распахнутых настежь входных дверей спешно вышел мужчина среднего возраста, с идеально уложенными темными волосами. Строгий костюм серого цвета сидел на его подтянутой фигуре тоже идеально. Белая рубашка и бордовый галстук. Начищенные до блеска классические туфли.

«Джеймс Бонд, не иначе!», – пронеслись мысли в голове.

Мужчина элегантно спустился по трем ступенькам крыльца и направился к застывшей мне.

– Рад приветствовать вас в Гатри-холл. Позвольте представиться, А́́́́льфред Гатри, – мужчина почтительно склонил голову, и я увидела блеск геля для укладки на его волосах. – А вы, если я не ошибаюсь, мисс Белова?

– Совершенно верно. Рада знакомству мистер Гатри, – я протянула ему свою ладошку, чтобы поздороваться. Мужчина с улыбкой принял мою руку, но не пожал ее, а поцеловал. Я залилась краской. Ох, уж эти джентльменские манеры!

Преодолев смущение, я подала Гатри документы, переданные Грэйс Говард. Кстати, к слову о своей порядочности, я даже глазком не взглянула что в них. И по-прежнему не в курсе, что за звезды спустятся к нам с небес.

– Спасибо. Жаль, что Грэйси сама не смогла приехать.

На секунду мне показалось, что Альфред Гатри смутился, ласково назвав Говард, но быстро взял себя в руки.

– Прошу вас, – он жестом уступил мне дорогу в особняк и я, испытывая небывалое волнение, вошла внутрь.

И снова ахнула! Здесь было потрясающе красиво!

– Это ваш дом? – спросила, разглядывая довольно просторный холл.

Стены отделаны тканью глубокого темно-синего цвета со сложным объемным орнаментом и деревянными панелями шоколадного оттенка. На них повсюду развешаны картины разных размеров и стилей вперемежку с очень старыми фотографиями.

Однотонный светлый плиточный пол частично покрыт потертым ковром, не думаю, что старинным, иначе, здесь не ходили бы, а летали по воздуху. С потолка на длинной цепи свисала кованая люстра с плафонами, имитирующими свечи.

Мебель по большей части была в викторианском стиле: массивная, тяжеловесная, сделанная из ценных пород древесины. Резные столики, этажерки по обе стороны от двери. Комод, шкаф типа буфета или секретера, с кучей разных безделушек на полках. Фарфоровые и медные статуэтки, вазочки, шкатулки и прочие милые старинные мелочи. Из мягкой мебели: небольшой диванчик, кушетка и пара стульев, обитых тканью, совпадающей по цвету и рисунку со стенами.

Несмотря на обилие предметов в одном помещении, интерьер казался очень гармоничным, симметричным, уравновешенным. В нем ощущалось чувство меры и насыщенность одновременно. Будто забитый старым хламом чердак, на котором все вещи лежали четко на своих местах и имели свою уникальную ценность.

– Да. Это мое родовое поместье. Здесь выросло не одно поколение Гатри.

– Здесь великолепно. История чувствуется в каждой детали, – задержав дыхание, произнесла я. – Вы не боитесь, что толпа «студентов» угробит это потрясающее место.

Мистер Гатри расплылся в улыбке, от которой на его щеках появились симпатичные ямочки.

– Что вы, мисс. Знаете, как говорила моя покойная бабушка? Каждый дом должен жить, а не превращаться в холодный и безжизненный памятник старины. А жить он может тогда, когда наполнен звуками, запахами, страстями, кипящими в нем. Да, и сказать по секрету, – он наклонился к моему уху и почти прошептал, – чтобы оплачивать содержание и налоги мне приходится его сдавать под различные мероприятия.

Я засмеялась. Так вот в чем истинная причина?!

Мы поднялись по небольшой лестнице из темного массивного дерева, с резными балясинами и восьмиугольными опорными столбами, с выточенными на них ветвями плюща. Ступени для сохранности были покрыты ковровой синей дорожкой. Я на полминуты задержалась на площадке перед вторым лестничным пролетом, разглядывая на стенах портреты династии Гатри в золоченых рамах, а потом догнала мужчину. Лестница уходила еще выше, но мы остановились на довольно просторной площадке второго этажа. Своим убранством она повторяла холл. Кушетка, журнальный столик и сервант, с такой же россыпью декоративных безделушек. А еще она служила точкой, от которой в противоположные стороны размахнулись два коридорных крыла.

Мистер Гатри проводил меня в мою комнату в левом крыле особняка и оповестил о том, что когда соберутся все постояльцы, он устроит для нас общую экскурсию по дому. Снова почтительно кивнув, удалился, оставляя меня одну.

Комната оказалась довольно большой. У стены слева в ряд стояли три кровати, с перемежающими их тумбами. Я не удивилась. Знала, что буду делить комнату с соседками. Для меня это не было проблемой. Я человек хоть и малообщительный, но однозначно не дикарка, и могу поддержать беседу. Ну, а если мне нужно будет уединиться для творчества, то с этим проблем тоже не будет. Думаю, в таком огромном доме найдется немало укромных местечек. В крайнем случае, всегда можно выйти на улицу. На территории поместья раскинулся прекрасный, огромный сад. Его я заметила еще из окна автомобиля.

Так как я оказалась первой, то с легким сердцем позволила себе выбрать кровать у окна, занимавшего почти всю стену напротив входной двери. Положила на нее свой рюкзак и снова окинула взглядом комнату. Обстановка внутри была смешанной, только часть мебели казалась старинной. Например, кровати с причудливыми изголовьями и изножьями. Или три письменных стола с небольшими ящиками и на высоких тонких, слегка искривленных ножках. Они были сдвинуты вместе вдоль стены напротив кроватей и представляли собой длинную поверхность, рассчитанную на трех человек. Платяные шкафы красного дерева, с резными створками тоже выглядели антикварными. Один маленький одностворчатый слева от стола. Другой, большой трехстворчатый, у стены рядом с последней кроватью. А вот стулья и угловой стеллаж у двери уже были явно современного производства.

Немного поразмыслив, я решила, что двум другим девочкам вполне подойдет большой шкаф, а мне достаточно и маленького, к тому же он ближе всего к моей кровати. Я подкатила к нему свой чемодан. Потом достала из рюкзака ноутбук и поставила на ближайший к себе стол. Нашла розетку почти у самого пола и подключила к ней зарядное устройство моего «помощника».

– Привет, – раздалось возле двери.

В комнату вошел высокий симпатичный парень с копной темных вьющихся волос на голове. Теплая улыбка на губах и ясный взгляд серых глаз сразу вызвали на душе приятное чувство. Знаете, как бывает: встречаешь человека и понимаешь, что он твой. И вот сейчас, как раз тот самый случай. Парень мгновенно расположил меня к себе одним только приветственным словом и непосредственным поведением. С любопытством вращая головой и оглядывая обстановку, он развалился на одной из пустующих кроватей.

– Привет. Заходи, не стесняйся, – хихикнула я.

– Ой, прости. – Он тут же подскочил и протянул мне руку, – Николас Валовски. Для друзей просто Ники. Я приехал еще вчера и уже одурел от одиночества.

– Лариса Белова, – представилась я в ответ. – А что, больше никого?

– Неа, ты первая. То есть вторая, – улыбнулся Ники. – Лариса Белова, значит? Русская? – парень произнес на ломанном русском языке с сильным акцентом, происхождение которого я не уловила.

– Дааа, – протянула я не без удивления, слегка прищурившись, – а ты?

– Вообще, мои родители из Польши, но сам я родился в Эдинбурге. Так что я почти местный, – он снова перешел на английский. – С русским у меня не очень. Мало понимаю, еще меньше говорю. У тебя хороший английский, – заметил он.

– Да, – пробормотала я себе под нос. – Жила какое-то время в Большом яблоке3. Не хочу говорить об этом.

Не самые приятные воспоминания о годах, прожитых с мамой, заставили меня нервничать. Чтобы отвлечься от них, я начала распаковывать чемодан.

– Океей, – протянул Ники. – Никаких разговоров о прошлом, – он подмигнул мне, и доброе расположение духа тут же вернулось ко мне. – Да, брось ты свои шмотки. Пойдем, я тебе дом покажу.

– Мистер Гатри сказал, что проведет экскурсию, когда все соберутся и было бы правильным …

– Ой, только не говори, что ты одна из тех послушных девочек, что следуют правилам.

«Вообще-то да!»

– Нет, конечно, просто…

– Вот и отлично. Иди за мной, – Ники встал и направился к выходу.

Я все еще стояла в нерешительности и смотрела ему в спину, не зная как лучше поступить.

– Я все-таки думаю это некрасиво по отношению к хозяину дома, – начала я, но Ники снова меня перебил.

– Не будь занудой, Иса Уайт. Пошли, говорю. За сутки я уже тут все осмотрел и мне не терпится тебе кое-что показать, – он снова расплылся в этой своей заражающее магнетической улыбке и я сдалась.

– Ладно, – согласилась я. – Погоди, как ты меня назвал?

Ники засмеялся, показывая свои идеальные ровные белые зубы.

– Круто, да? Иса Уайт, готовый псевдоним. Не благодари, – Ники уже вышел из комнаты, и я поспешила за ним.

– С чего ты взял, что мне нужен псевдоним?

Парень пожал плечами.

– Это же очевидно. Лариса Белова – скучно до жути, – Ники поманил меня вглубь нашего коридора. – Дом поделен на две части. Эта наша, а та хозяйская, – он махнул рукой в противоположную от нас сторону. – Кстати, там ничего интересного. Фамильное барахло и все такое.

– Почему это мое имя скучное? – надула я губы, пропустив слова про барахло, к ним я еще вернусь.

– Ну, ладно, не скучное. Оно сложное. На каком языке ты пишешь?

– С чего ты взял, что я пишу? – удивленно выпучила я глаза, пытаясь припомнить, упоминала ли я о своей творческой деятельности.

Ники вдруг замер. Задумчиво почесал макушку.

– Не знаю. Мне так показалось. Блин, прости. Я сам пишу, и мне порой кажется, что люди вокруг меня точно такие же. Так чем ты занимаешься?

– Вообще-то ты угадал, – улыбнулась я.

Ники такой непосредственный, словоохотливый и простой. И мне он жутко нравился, не смотря на то, что мы знакомы, кажется минут… десять?

– Нууу, а я о чем! – радостно воскликнул он. – Иса Уайт отличный псевдоним! Так-с, ну что ты готова познакомиться с Гатри-холл?

Не смея дальше спорить по поводу моего имени, потому как это абсолютно бесполезное занятие, я вздохнула и кивнула.

– Жги!

Мы прошли по всему коридору, который извивался, как чертова змея. Я даже не предполагала, что он такой длинный. Все жилые комнаты, а я насчитала их в количестве десяти штук, располагались по одной стороне коридора. Комната Ники находилась через две двери от моей и выглядела идентично. Собственно, как и остальные. Мы бесцеремонно открывали двери в каждую и разглядывали помещения, надеясь найти хоть какие-то отличия. Но кроме, ракурса на пейзаж за окном ничего не менялось. На противоположной стороне находилось несколько кладовок для хранения вещей и всего две ванных комнаты на целое крыло. И хоть они были современными и модернизированными, но их было две. Две, вашу мать! Видимо, одна для девочек, другая для мальчиков. Но вы только представьте себе одна ванная для, черт знает, какого количества девушек. Порой одну на двоих делить не представляется возможным, а тут… Слов нет!

Ники громко смеялся надо мной, когда я совершенно справедливо возмутилась подобной несправедливости, прошу прощения за тавталогию. Но, в конце концов, сжалился и поманил меня за собой вниз по лестнице, со словами «не все так плохо». Мы миновали холл, гостиную с великолепным камином, на который парень не дал мне полюбоваться и потащил за руку дальше. Прошли столовую с маленькой раздачей в углу и расставленными в ней столиками на манер отельных ресторанных all inclusive, что слегка разочаровало меня. Я-то представляла себе трапезную с одним огромным дубовым столом, накрытым белоснежной скатертью и по-королевски сервированным.

Конечно, я понимала, что дом, который сдается под мероприятия, не может быть полностью музеем. Я понимала, что его не только реставрировали, сохраняя истинный вид, но и оснащали технологиями, без которых современная жизнь уже не представляется возможной. Телевидение, интернет, телефония, системы кондиционирования, централизованное водоснабжение и канализация. И собственно то, на что я сейчас смотрела, пройдя через распашные двери из матового стекла. А именно крытый бассейн.

– Неожиданно, – выдохнула я, рассматривая четыре дорожки небесно-голубой воды длиной метров двадцать пять.

– Круто, да? – радовался Ники. – Здесь есть сауна и большие душевые, туалеты.

– Сомневаюсь, что в девятнадцатом веке существовали подобные излишества, – фыркнула я, все еще расстроенная количеством уборных на своем этаже.

– Ага, я тоже. Но это современный пристрой. Он выглядит снаружи, как продолжение дома, но ни за что не догадаешься, что в нем скрывается это, – он сел на корточки, зачерпнул воду и брызнул в меня.

Я отскочила в сторону.

– Круто, конечно, но неужели ты побежишь вниз, через дюжину помещений, если тебе приспичит в туалет? – я продолжала возмущаться.

– А какие варианты? – спросил Ники. – Не будь букой, Уайт. Если не можешь изменить ситуацию, измени свое к ней отношение.

Ники подошел и щелкнул меня по носу.

– Ладно, ты прав, – вздохнула я, отпуская свое недовольство. – Нам нужно радоваться, что не ночной горшок предложили, да?

– Верно, – Ники засмеялся. – Это еще не все. Здешние ребята на славу потрудились. Они оборудовали сценический и танцевальный классы, небольшую, но реально крутую студию звукозаписи. А какая здесь библиотека на третьем этаже! Спорим, ты закачаешься?

У меня потекли слюни, честное слово. Я почувствовала, как сглотнула их и Ники это услышал, потому что его улыбка стала еще шире, чем была. Признаюсь, я книжный червь до мозга костей и библиотека для меня не просто слово, или место, где хранятся книги. Для меня это храм людских душ, сердец, мыслей и чувств. Это вселенная со множеством маленьких миров, и в каждом из них своя жизнь, история, мораль.

Мы вернулись наверх, поднялись на третий этаж и когда Ники открыл передо мной тяжелую дверь, я перестала дышать. Хотя, нет, я просто умерла и попала в рай.

Осторожно, будто боясь нарушить какое-то неведомое мне волшебство этой огромной комнаты, я ступила на отполированный до блеска паркет. Мне тут же захотелось снять обувь, потому что казалось кощунством топтаться здесь своими ботинками, и я сделала это. Ники за моей спиной довольно хмыкнул.

– Окей, к черту уборные, – выдохнула я и парень захохотал.

Библиотека была двухъярусной, с винтовой лестницей в углу. Сводчатый потолок визуально делал помещение нескончаемым. Два больших окна от пола до верхнего яруса впускали максимальное количество света. Их подоконники были обиты бархатной тканью и представляли собой кушетки с подушками думками. Посередине библиотеки на старом ковре стоял огромный дугообразный мягкий диван, из-за спинки которого торчали торшеры, расставленные через равное расстояние друг от друга. Их тканевые плафоны были окаймлены бахромой. Вся мягкая мебель и светильники в одной цветовой гамме: изумрудно-золотой. Вместо стен множество сплошных стеллажей. Их полки заполнены тысячами книг, разноцветные корешки которых так и манили меня к себе. У меня закружилась голова от такого обилия бумажных сокровищ, и я присела на краешек дивана. Ники бесцеремонно плюхнулся рядом.

– Я же говорил, закачаешься, – хохотнул он.

– А я и не спорила, – я все еще находилась под впечатлением и благоговейно крутила головой, не в силах оторваться от той красоты, что окружала меня сейчас. – Можно я буду спать здесь?

– И я, – тут же отозвался мой спутник.

Я покосилась на него. Не смотря, на свою вальяжную позу, он также как и я, восторженно озирался по сторонам. И с застывшей, слегка очумелой улыбкой на губах, скользил по книжным стеллажам восхищенным взглядом.

Кажется, мы с ним точно подружимся!

1.Выдумка автора. Такого поместья не существует.
2.Район Лондона
3.Прозвище города Нью-Йорк, США.
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
01 grudnia 2024
Data napisania:
2024
Objętość:
180 str. 1 ilustracja
Artysta:
Мастерская ArtGallery
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 4,8 na podstawie 55 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 54 ocen
18+
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 3 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 34 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 11 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,8 na podstawie 179 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 18 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 7 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 8 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,8 na podstawie 138 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 4 ocen
18+
18+
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 10 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 8 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,8 na podstawie 55 ocen