O książce
«Ветер в ивах» – детская повесть, которую с равным удовольствием читают дети и взрослые. Написанная и изданная в начале прошлого века в Англии, она разошлась по всему миру, переведена на множество языков. Читателям полюбились её герои – разумный и добрый Крот, гостеприимный, рассудительный Водяной Крыс, тщеславный Жаб, суровый, надёжный в дружбе Барсук и другие обитатели Речного Берега и неприветливой Дикой Чащи. Их приключения, забавные, а порою опасные, кончаются хорошо лишь потому, что все они готовы прийти друг другу на выручку.
Это издание сопровождают прекрасные иллюстрации Роберта Ингпена, созданные для юбилейного издания, приуроченного к столетию первой публикации книги.
Inne wersje
Opinie, 78 opinie78
Не смотря на то, что читал в детстве, книга стала любимой, во взрослом возрасте. Читал ее дочери. Ей понравилось больше, чем когда-то мне. Не удивительно – мы выросли на сказках, где добро – понятие четкое, ничем не разбавленое. И оно всегда побеждает зло – такое же четкое понятие.
Здесь же таких понятий нет в принципе. Есть животные, которые как обычные люди – со своими проблемами и думами, желаниями и страхами. И в этом и кроется главная изюминка творения. Ты погружаешься в их жизнь, словно следишь за ними со стороны. У них нет ярких достоинств, присущих сказочным героям. Полевая мышь, крот, барсук, жаба – это не самые милые обитатели сказок, но они живые, они с характером, они с недостатками. Они как мы с Вами.
Одна из лучших детских книг в мировой литературе. А может, и просто – лучшая. Трижды читал ее вслух моему внуку. Удивительно, что книга, не только и не столько увлекающая захватывающим сюжетом, но полная утонченной поэзии и глубокой мудрости, способна так приковывать внимание ребенка и влюблять в себя и своих персонажей.
Обожаю эту книгу, читал ее племяннику, сам перечитываю снова и снова, просто что бы поднять себе настроение, столько всего умиротворяющего в ней, такое тихое счастье размеренной жизни и простых земных радостей.
Прекрасная детска, книга, напоминает акварельные этюды. Поэтично описана природа, милые звери, которые умеют дружить по-настоящему. И отдельное браво иллюстрациям, которые очень подходят книге.
Данный перевод считаю лучше, чем у Токмаковой. Отличная книга и замечательные иллюстрации. Для детей все же предпочтительнее будет бумажное издание.
В конце концов, самое лучшее во всяком отпуске - это не столько отдыхать самому, сколько наблюдать, как другие работают.
Не притворяйся глупее, чем ты есть на самом деле.
Чем сосредоточенней возня вокруг, тем приятнее осознать, что ты к ней не имеешь никакого отношения.
Я даю вам слово. Но боже мой, боже мой, как мне трудно его давать!
Ты ведь сам понимаешь, что рано или поздно тебе придется начать новую жизнь, и сейчас для этого самое подходящее время. Что-то вроде поворотного момента в твоей жизни. И пожалуйста, не думай, что тебе труднее все это выслушать, чем мне произнести.
