Czytaj książkę: «淤泥有染»

Czcionka:

基斯•迪克森生于约克郡,长于英格兰中部各郡,自十三岁开启写作生涯以来相继进行过多种题材的文学创作,包括惊悚、悬疑、科幻及文艺类。他著有山姆戴克侦查推理系列七部小说和两部其他非犯罪题材著作,以及写作技巧相关的两本博客贴集。

写作以外,他热衷阅读、学弹吉他、看电影、追剧。他目前正在努力学习法语,期望能对他的职业生涯有所裨益。

请登录Twitter @keithyd 6了解更多关于他的故事,登录cwconfidential.blogspot.com阅读他的博客,或通过他的脸书facebook.com/SamDykeInvestigations/ 与他联系。

您也可以通过他的网站keithdixonnovels.com下载免费书籍,发掘更多价值。

淤泥有染

犯罪题材小说

翻譯 周小青

基斯·迪克森


塞米奥乐公司

2016 版权所有,基斯·迪克森

塞米奥乐公司首印

基斯·迪克森已按《1988年版权、设计和专利法》宣称自己为本书作者

版权所有

未经作者明确书面许可,不得以油印、影印或以任何其他电子或实物方式复制本书的全部或部分内容。

如有雷同,实属巧合。

如需信息请联系 keith@keithdixonnovels.com

知识共享许可:约翰·奥尔特

设计:基斯·迪克森.

登录读者群www.keithdixonnovels.com 或博客www.cwconfidential.blogspot.com 免费获得山姆戴克侦查推理系列前两部小说!

致埃尔莫尔

美好缔造者

第一章

保罗·斯特里后来才想起来第三次见到她时的情景。也就是那时候开始,一切变得不可收拾了。

她当时没看他,也没说话,至少是没打算说。但他知道她一进门就注意到他了。虽然屋子人很多,他仍能感觉到她有意对他视而不见—那是一种下意识的警觉。

他在犹豫要不要走上前去,随意介绍一下自己,坐在她对面的黑色方桌旁说点什么。你每天都来这儿,对吧?…不行,太唐突了,他不想这样。或许什么也不说,只是拉把椅子,翻开报纸,对她点点头,做个猜字游戏。

那样她或许又会以为他在盯她的梢。可他不是。她是个漂亮女人,而他刚开始注意到她……

她每天上午都在午饭前固定的时间到星巴克来,每天都换衣服,但不变的优雅合体。裙摆轻垂膝下,衣衫紧裹酥胸,像是职业女性,却多了一份性感迷情。她拎着棕色公文包,金色的卡扣熠熠闪光。鞋跟稍坡但不显得突兀。金黄色的直发整齐乖巧地别在双侧耳后…不,是单侧,她接电话的那只耳朵。

她每次都坐在靠窗的桌前,目光穿过布拉德盖特大街和戈黛娃夫人雕塑,看向拉面道和旁边的咖啡馆。她打开她的小笔记本电脑,敲击键盘,间或停下来注视窗外。她轻启朱唇,啜一口星巴克馥芮白,粉黛俏脸,弯眉高额,一丝眼影似有还无,鼻梁小巧挺直,丹唇略显圆润,衬上无暇的肌肤,依稀宛若画中人。

这次她只坐了五分钟就要起身,将她的钥匙、钱包、纸巾和咖啡师找零都收进她的背包里,电脑装回到公文包里。她有点愠怒不安,静静地站着,看着窗外人来人往。

然后她转过身,直接对上了他的目光。

现在她向着他走过来,而他却无法动弹。他无处可逃,陷在另一扇窗边的高脚椅里,喇叭里放着狄伦的歌。

她在距他大约两米处停下了。黑眼金发,身段苗条,个头适中,看起来比他岁数小点。她面露难色。

“如果你每天都要盯着我看,那你至少可以介绍一下自己吧,”她说。

“我在等待合适的时机。时机还没成熟。”

“你想干什么?”

“想活在当下。谢谢关心。”

“我是说我。你想要我干什么?”

她直截了当。他喜欢。他佩服伦敦女性的一点也在于此—她们没时间不着急。也就是说他有两个选择,跟上她们的节奏,或者就此止步。

他不是总想做掌舵人去决定事情的快慢。在这个故乡老城里能遇到这样一个人也会平添不少乐趣。

他说,“我在想为什么你到这儿来。”

“我为什么不能来?”

“你穿着工装,带着妆容,拿着轻便的笔记本电脑和智能手机,坐在角落里,俨然一个职业女性。你和别人通电话的时候,他们会想到你在哪里?你名片上的办公地址印的是哪?我很好奇…想知道这些。”

“你是警察?”

“我看起来像警察?”

她的目光上下游移,好像她之前并没有要看他的意思。

“你可能是,下流的那种。”

“我做保险的。”

“卖保险?”

“评估师。比如说你的房子遭了火灾或水灾,我就能告诉你你能得多少赔偿。”

“可你却整天坐在星巴克里,看着来来往往的陌生女人,直看得她们心里发毛。”

“又没让你害怕。”

“我不害怕?你怎么知道?你知道每天在公共场合被人盯着的感觉?”

保罗耸了耸肩。“没那么明显吧。我只注意举止鬼祟的人。”

“我只想进来喝杯咖啡,不是进来让你盯着的。你没意见吧?”

她有点底气不足,眼神不再凌厉。他试着想听出她的口音—更像是东海岸口音,有点淡淡的苏格兰味,淡到他觉得住在南方会被逐渐同化掉,却又是那么诱人,让你想听她说话,想跟随她那种抑扬顿挫。

她抓紧了公文包,碎步开移。她还穿着平常那件白色衬衫,罩一件深色外套,他甚至觉得好像看到了她里面的黑色胸衣,虽然这不太讲究。

“你叫什么名字?”她问。

“保罗·斯特里。”

“哪个斯,斯文的斯还是粉丝的丝?”

“斯文的斯。很少有人问这个。你要在谷歌上搜一下我?”

“你觉得呢?”

“换我就不会。你呢,叫什么名字?”

“不告诉你。你觉得一直盯着我我就会和你约会?”

“刚这么想。”

“想也别想。”

“我看得出来,”他降低声音说,“你在隐瞒什么?你在害怕什么?”

“生活,”她答道,“世界和每个东西,很笼统。回答你第一个问题,我为什么来这儿,是因为这里的喧闹能让我集中精力。办公室里过于安静了。”

“你做什么工作?”

“记者,地方小报。和你屁事没有。满意啦?”

“当然。为什么不满意?”

她欲言又止,不过还是转身离开了。他注视着她远去,推开门,左拐,去了普利马克专卖店。他意识到自己咧嘴笑了一下,忙转回椅子面朝着墙喝起了他的咖啡。

她应该不是记者,她衣着太光鲜,没他见过的任何记者沉着冷静。

他想他也不在乎这些,更何况他也不是做保险的。

第二章

“斯特里先生,如果你想听我的专业意见,我会说您为父亲的房子要价太高了。近几年考文垂这片地段,怎么说呢,房价下降得很厉害。您要找初来乍到想在这里立足的买主,可您的要价又在打击他们的积极性,敢都不敢走进来看看。”

打击积极性?我的天。他说,“这不是我的问题吧?销售不就是你的工作。”

“当然……”

“听我说,如果他们真有诚意,我可以让五个百分点。”

“现在买家都学精了,他们给的价格很可能会比要价低百分之十五到二十,尤其是您这个地段。本地学校名声也不好,您也知道,去年还有不少举报犯罪活动。都是小事,鸡毛蒜皮的小事,却也是决定性的,恕我直言。”

“我知道你说的情况,不过我不在乎。不管怎么样我也要卖的。”

保罗不太喜欢这个名叫杰里米·弗罗斯特的房产中介。他满口跑火车,假装很现实,还想让你觉得他是朋友。可能他们现在的工作方式就这样吧。

弗罗斯特正靠在锃亮的皮椅里,叙述着他们的计划,把照片放到网上,通过分散在全国各地的合伙人进行宣传,把视频放到门店正门的显示屏上,如果愿意再花点钱就能在网上占个好位置,能放张大图,点击率能提升百分之三十……

出售父亲的房子是让他感觉一生中最为低落的事情。他从小在这栋房子里长大,现在却不得不卖掉它。这感觉就像是要他锯下自己的一条胳膊拿到易趣网上去拍卖。

弗罗斯特说,“您有没有一定要卖出去的日期?在您回伦敦之前?”

“我不回伦敦。”

“哦,我还以为……”

“在我这不好使了”,他咧嘴笑了笑,“我是你最合意的客户。”

弗罗斯特也笑了,“我们的客户都是最合意的客户。”

“当然了,不过有些是比别的更合意的,对吧?你魔掌一挥就卖出去了,而别的房子还烂在那里发霉。我可不想是那些人当中的一个,不会那样,对吧,杰里米?”

房产小伙有点词穷,转而谈起客户满意度和问卷调查以及很多回头客一直惠顾他们……

保罗慢慢踱步出来,边走边想,他又能有什么区别?他怎么欺骗自己?他清楚现在的处境—每天回到那栋仍飘着父亲刷墙漆味的空房子里—正在一步步吞噬着他。他已经决定卖掉房子,搬离此地……在离市中心近点的地方找个舒适的公寓,也或许搬去风景优美的斯帝沃或柴兰斯茂外郊。他尽可能回避在这栋房子里待的一分一秒。吃完早饭就出去,直到傍晚回来用他父亲用了三十年的锅碗瓢盆做晚饭吃。然后睡在他上大学离家前一直睡的房间里。往事一幕幕……平淡如水……他欺骗自己的说辞是:这只是个临时的落脚点,南方那边还在暴乱呢。

弗罗斯特说,“您觉得怎么样?”

保罗没怎么听清,但他不在乎。那些细节对他不像对弗罗斯特那么重要。买家喜欢或者不喜欢房子,对价格合意或者不合意,随他们便。他要待多久就待多久。他肯定不回伦敦,也肯定不会回去上班。不再当警察,就等于断了那条路。跳离火海,就该找点阴凉,找点别的乐子消磨时光。

“做你该做的,卖掉它,别拱手送人就成,”他说。

“不会的。”

“我知道你不会的,杰里米。我指望着你帮我卖掉这房子,其实我不缺钱,也不必要卖。你懂吗?所以我希望你尽可能卖得好点,也别把人都吓跑了。如果三个星期后还是没什么动静,那我就得考虑该不该换个中介了。我不想那么做,因为那太让人蛋疼了。还有,我也不想再一遍遍重复这些乱七八糟的鬼话。卖个好价,拿你的提成,就这么简单。所以不要屁股不挪窝,只顾坐在这儿张嘴吞苍蝇。你想带人来看房的时候我就出去,不会干扰到你。但你首先得上心,我们都懂这道理,”他看见弗罗斯特脸色苍白,像个没毛的公鸡,咋不起来了。保罗接着说,“别担心,我不是坏人。我只是有点不耐烦了。拜托请你帮帮忙,一切都不会有问题的,好吗?”

他站着,看着抬头看他的弗罗斯特。在他眼中弗罗斯特的迷惑和惊恐或许正是他自己的折射,但他绝不会对自己或任何人承认。

“你有我的电话。别没胆打给我,”他说。

他开车回家,经过那条路,他觉得比他记忆中的更狭窄些。他把车停在了父亲房门外。屋后有个车库,但不好开进去,还放满了父亲没空扔掉的东西—一台老式的霍特派因牌洗衣机、断了一条腿的桌子和一只扶手椅。他和父亲说过,要他把这些破烂扔掉,但很显然他根本没有时间。客栈或者他的小菜园子活太多了,虽然他种出来的东西他从不吃。

他用微波炉热饭的时候,手机响了。

“米莉。”

“斯特里,你没来电话,也没写信……”

“父亲去世了有很多事要照应,但不考虑交际。”

“别想让我惭愧。上次我觉得惭愧还是在2004年用助行架撞倒一个老人的时候。”

“开车撞的?”

“走路太快没看路撞到的。这不是我打电话过来想说的。”

“那为什么打来?”

她深吸了口气,保罗似乎看到她靠回到沙发上,在巴特西他隔壁的那间出租屋里。她该是穿着黑色紧身衣,在电视剧前像往日一般练舞,大汗淋漓,奖杯在书架上闪闪放光。她周末和一个富勒姆队员在舞厅跳舞,尽力完善她的单人舞步。

斯特里曾是她的一个目标。他们之间可能曾有什么一闪而逝,但他出现的时机不对,他们有三个月都没说过一句话。之后重归于好,但出发点有所改变。他离开两天前才告诉她,让她在房东把他的家具送人之前帮他卖掉的一堆烂摊子丢给她后,她还愿意和他联系,已经让他觉得很欣慰了。她人脉广—应该不是问题。

她说,“昨晚有人来找你。听到他捶你的门,我就出去看了看。他说是你同事,想和你谈事情。”

“他长什么样?”

“比你高点,寸头,嘴唇又厚又红,像是涂了口红什么的。”

“是雷克,就知道他会去。”

“谢谢警告。”

“你怎么和他说的?”

“听着,我们得好好说说。多数时候我是个冷静的漂亮女孩,但你真的对我不怎么样,斯特里。我不想和你的过去有什么纠葛。我有我的生活,好吧?你要去安排出殡之类的事情,没问题,可你不用就这么一走了之啊。我不管你有什么压力,我不在乎你工作如何。我不想管你的破书架。你不能就这么全都丢给我,自己到处逍遥。”

“说得对,是我的错。那说说看,你对雷克说什么了?”

他能想到她此刻正盯着天花板,想要记起她的心理师说过怒火攻心的恶果。她可能在心里默数到十,或者在幻想天使的模样。他不知道她怎么平息的怒火。她说,“我告诉他你走了。没说去哪,也没说为什么。我假装不知道。这是你想要的结果吗?”

“你没提我父亲吧?或者考文垂?”

“我都按你说的做的”,听起来冷静点了,有点窝火,他还是听得出来,“这个雷克到底想干什么?我以为你辞职了。”

“我是辞职了。他可能觉得他会让我回心转意。总把自己当根葱,觉得他比我自己还了解我。”

“该死的,斯特里,你根本就不了解你自己。你整个都稀里糊涂的。”

“向你的无所不知致敬。”

“从你最近发生的事就能看出所有的症结所在。”

“我得挂了,微波炉刚报警了。”

“好,那好吧,别把你的汉堡包放冷了。”

“是肉馅饼。”

“看来你已经入乡随俗了。我很担心你,真的。”

“我安顿下来再给你打电话。”

“好像说真的似得,”她说完挂断了电话。

第三章

珍妮丝进门前就从窗口看到了他。这家伙坐在她最喜欢坐的位子上,全身伸展,好像那个位子本就是他的。如果他是希腊后裔,拥有皮尔斯·布鲁斯南那样的深色坚毅脸颊和黑硬发质,那她就会觉得他很帅气。衣服也很合体,彰显出他宽阔的胸膛和瘦削的臀部,看起来健康成熟,而非发育不全的男孩。他周身没有任何柔和的线条,有的只是尖锐和凌厉。他的眼睛好像能够看穿人的心灵。

这很有趣。认识这样一个控制欲很强的男人,哪怕一次也好。她看到他骨子里透出的那种统治欲望,想要主宰。如果不是有其他计划,她可能会为这样的尝试动心。

他就在那,目光从书本中抬起,看着她,笑意盈盈。他知道她会进来,他在等她过来。笑容中看不出任何预示,而他的嘴巴,宣示着游戏即将开始,她觉得。

“我以为你不会再来了呢,我本不该那么无礼。或许我侥幸破除了魔咒,” 他说。

看着他的开领衬衫,一撮胸毛调皮地从领口钻出,一件可能从慈善商店倒来的奈克斯特牌深蓝色外套,还有倒扣在桌上的书—《愤怒的葡萄》—她想起了他从事的职业:保险评估师。她不相信他。他在装腔作势,却欲盖弥彰。他不是文书,也不是和数字打交道的人。他的眼神太深邃,透着可怖却又那么迷人。

“请我喝杯咖啡,”她说道。

他注视了她半晌后叹息一声,站起身来走向吧台,排队时快活地和她摆了摆手。他甚至都没问她想喝什么。可能盯了她这么久已经不用问了。

不玩他的游戏,她自言自语,不要被他迷了心智。

她坐下,拿出她的微软Surface Pro 3笔记本电脑,手指在柔软的键盘上上下滑动,打开一个她的常用文件。她的Moto G 安卓手机触手可及。她喜欢这些小工具,熟知它们的名称和各项性能。出于某种原因,她也极力想向这个斯特里证明她是个聪明的女人,她真的是记者,她的工作举足轻重。通常她来星巴克是写报道的,或者常常是在杜撰她自己的传奇。用间谍的话说,就是自造虚假身份。目前她有十个假身份,每天她都在尝试至少为两个身份添加新内容、新特征或生活故事。她手没停下,还抽空给自己补了妆容。

等待黑马凯旋的间隙她给自己找了点事做。

斯特里给她端来了咖啡,顺便也给自己续了杯。

“你有两天没来了,”她说。

“你想我了?”

“我不会想不认识的人。”

“我得和你道个歉。”

她正在往咖啡里加糖,听到这停了下来。

他说,“我没在盯你的梢。我不希望你那么想。你进来的时候我只是碰巧也在这儿。我觉得你这人看起来很有意思。你懂我说的吗?你看到谁,觉得想要更多地了解他,听懂他说的话,猜透他的心思。”

他坐回去看着她,好像觉得他给了她什么惊喜。

珍妮丝思索了一下,然后说,“你不介意我干活吧?不太喜欢聊天。”

她喜欢他那报以回复的笑颜和之后钦佩的点头动作,像是他们的竞赛游戏又进了一关,他也知道到了游戏升级的时候。但,不玩他的游戏,不要被他迷了心智。

她打开笔记本,转了下屏幕,不想让他看到。文件里除了标题—后续步骤—之外什么都没写,她凝视了一会空白的页面,为了找点事情做,她写下了她现在的名字和身份。阿拉明塔·史密斯,记者。这个名字来自她们上学那时看的节目,那个节目她们一直都很喜欢。阿拉明塔,听起来很雅致。

斯特里不在乎她的不理不睬,继续看他的书。

她有点闷闷不乐,但还是问,“斯坦贝克,他优秀吗?”

他放下书。

“他最差的小说为他赢得了诺贝尔奖。你可以想象他有多优秀。你看过《愤怒的葡萄》这部电影吗?”

“可能看过吧。”

“作为好莱坞电影来说是太过艰涩了,不过也没书本那么枯燥。”

她点点头,接着看她的屏幕。她对文学一无所知,一有人谈到书籍,她就开始心虚,觉得好像会有人问她问题,而她答不上来。她看报纸时读不完一篇新闻报道就能睡着。要是哪天她想要集中精力克服这一点,或许网上报个什么短期班就能搞定了。

他接着她挑起的话头,“这么说你是在写报道啦?或者是更贴近生活的作品—有关出生、死亡和婚姻?”

她答道,“你不懂。”

……随即她马上反省为什么她会那么说。她有时候也搞不懂自己的刁难。他看起来应该不笨,她为什么非要惹他反感?

她把屏幕又往下扳了扳。“我现在没办法和你透露太多,因为还没写完。我正在调查,和人们了解情况。”

“给点暗示,我才不会感到太受挫。”

她犹豫了下,说,“是有关地方政府贪污腐败的。我不能再多讲了。”

“和考文垂关系大吗?”

“还不知道,所以才要调查。”

“你知道和哪些人了解情况,也知道哪些人搬弄是非,这是你的专长,对吗?”

她觉得他好奇心太重,这对他没什么好处,她不会让他知道太多。她对他或是他的目的还一无所知。如果他觉得和她投缘,想和她多点接触也没问题,但有太多的事等着她去完成,她分身乏术。

她说,“我说过,无可奉告,即便有,我也不会告诉你。我都不知道你是谁。”她停了停,又说,“你说你想活在当下是什么意思?”

他耸耸肩,“别当回事,我是个喜剧家,我说的好多话都不真是我想说的。”

“我不信,我觉得你非常严肃。”她开始有点失控了,因为他没把她当回事,她说“好吧,你惹恼我了。现在离我远点行不行?”

“我先坐这儿的,”毫不退缩。

“我要在这张桌子上干活。而且你的咖啡也快喝完了。”

他面无表情,推开椅子,站起身来。终于等到她抬眼看他。

“我不走远,”他说。

“不要借口四处闲荡。”

“闲荡?”

“乱逛,游荡,待在不需要你出现的地方。”

“哦,对了,你是个作家。我知道了。”

他端起咖啡杯,扫了一眼热闹的咖啡厅,向着远处靠近洗手间角落里的一张空桌子走去。她又看到了他那矫健的身材,宽阔的肩膀和瘦削的臀部。或许改天她不太忙的时候可以继续。

也或许算了。

保罗在想他干什么要和这个女人废话。几天前她问了他个简单的问题,他不假思索说出了心中想法:他又怎么能放手过去,彻底清零?他还没做好接纳任何人的准备,而她已经成了他挠不到的痒痒肉。她依窗而坐,双手敲击键盘,不时凝神盯着窗外,看都不看他一眼,双踝交叉放在桌下。

他看到别的男人也在时不时瞄她—多数是盘踞在这里的学生,他们裹着粗呢大衣,目光钉在手机上,交谈对象也和他们有着同样的特征,唯一一点区别是他们的围巾颜色不同。她鹤立鸡群。她顶着那圈光环,是种多少让他想要沉陷的自负。

她很有意思……但她是个骗子。

他不知道自己怎么知道她是个骗子,但他知道她用的是假身份。她的目光闪烁其词,不敢直视,害怕眼神出卖自己。她说话尖酸刻薄,拒人于千里之外,断绝任何结交的机会。

不过话说回来,是他最先盯着她看的。她或许真的害怕他,害怕他可能对她图谋不轨。

想到这,他陷入了沉思。除了打爆人家的头,我还能做什么令人恐怖的事?

有个男人朝着她走去。他进门一眼就看到了她。他个子不高,但气势汹汹。他一脸络腮胡,微微有点发红,头发漆黑,垂至双耳上方,身着运动服式黑色皮夹克,前排扣,褪色的蓝色牛仔裤。皮夹克隐约透出一股强健,配合他走路的节奏,让保罗觉得他是个练家子。他一边向她走去,一边环顾四周,简单对视一眼保罗,继续朝前走去。保罗觉得他警觉性很高,可能是在提防觊觎他身份之人的意外袭击。

他喜欢暗自欣赏自己观察分析别人言行举止的天分。不过,他又想,谁不是呢?

那人走到她面前时,她停下手里的动作,抬起目光,身体后靠,看来很随意,不过没笑。她认识他,却不想见到他。

她说了什么,“皮夹克”向前抵住桌子,双手关节放在了她的笔记本电脑上。她伸出一只胳膊扣住了笔记本。他回了句什么话,保罗看到这话对她起作用了—她挺直腰,桌下的双踝也不再交叉。

那男人用一根指头指着她,用力戳她,粗重的嗓音—保罗听到过但想不起来是谁—越发低沉。女人转开脸,“皮夹克”不依不饶,指头顶着鼻端使劲戳她。她闪身躲避,骂了几句。

保罗起身,朝着他们走去,从侧面靠近那个男人。他似乎闻到他的皮夹克味夹杂着浓郁的体香剂味。女人看着他皱了皱眉,这让“皮夹克”注意到了他。

“你他妈看什么看?”

“我比你块头大,别惹事。”

男人转过身,和他面对面。保罗看到他的眼睛,深沉凶狠却又空洞无神。他年龄和保罗相仿,但面部皱纹却让他看起来老了十岁。

“皮夹克”说,“乖乖回你的角落待着,我们就当没看见你。”

“你让这位女士很不爽,请离开吧。”

“你叫什么名字?”

“保罗·斯特里。你呢?”

“我叫‘你他妈快滚’。”

“你父母教你教得不错啊,是吧?”

“他是你朋友,明蒂?”他转过脸看着她,她仍旧坐着,眉头皱着,保罗开始觉得她皱眉有点好看了。

“别多事,克里夫。咱们晚点再谈,”她说道。

克里夫。这个名字如今不太常见,保罗心想,是个六十年代的名字,不过有名字他就好办了。

克里夫说,“不用你教我怎么做—你们两个都是。我只是进来和你说个话,我会再找你的。”

“回家吧,我会给你打电话的。”

克里夫转脸看着斯特里,看他的体态、长相。保罗觉得克里夫并没被吓住,只是比较谨慎。他可能去哪都带着人手,有人撑腰,有人听他差使。这让他不把人放在眼里,气焰十分嚣张。保罗见多了这类人,让他很厌恶。习惯控制摆布别人的人通常连自控都是个问题。

克里夫又挺了挺腰,走到桌子另一边,站在她身旁,盯着保罗。“我不喜欢你。不过你挺有胆量。我有没有在哪见过你?”他问。

“可能吧”。

“我觉得也是。我觉得你有点眼熟。我会想起来的。”

“不要想得忘了睡觉。”

“哦,放你的心吧。”他边说边出了咖啡厅,头也没回,还是气势汹汹。

她对着保罗说,“别掺和,我不需要白衣骑士。”

“我知道。”

“那你还搅和?”

“我这人就这样。”

她看着他,目光中第一次流露出一丝好奇,看起来他终于引起她的注意了。

他说,“看起来好像你不太愿意和他说话。”

“我惹他不高兴了。”

“因为你写了什么报道?”

“不是。能请你离开了吗?”

他点了点头,准备离开。但他又想到点什么。“明蒂?”他说道。

她抬眼看他。“阿拉明塔。放心—你不会有机会用到的。”

“很少见的苏格兰人名。”

“是你见识少。”

“你总是这么强势吗?”

“你总是这么愚蠢吗?”

他没再说话,回望着她,她目光凝滞,他知道她是想看透他。他对她也是。他不太确定这能让他开心,但确实能让他不去想别的事,比如他该如何维持生计。

她表情未变,说道,“晚点一起喝杯东西吧。”

“好呀。在哪?”

她告诉他一个酒吧的名字和地址—他不知道这个地址,但他熟悉这地方,他可是这里土生土长的人。

他说,“我把电话留给你,”他开始报电话号码,中间停顿了一下好让她拿起手机记下号码。

她又看了下他,最后还是拿起手机输入了号码。存好后,她说,“不是约会。不用正式着装。我都不知道我在干什么。”

“别当剧透—会毁了精彩剧目的。”

“我八点以后会在那。”

“我怎么认出你?”

“我就长我这样。听我说,别太激动。”

第四章

酒吧在鲍山,距离海菲尔德路的老足球场步行十分钟路程。他记得那里是个繁华的商业区,银行、邮局和商铺之类遍布其中。有个图书馆。如今商业萎缩了一半左右,多数开张的商铺都是慈善门店。这个地区已经衰败破落,和他目前为止见过的其他城市类似。

他进去的时候,一眼就看到克里夫和另外三个男人围坐在一张圆桌边,阿拉明塔坐在最里面,正在用一部黑色的大屏手机发信息。

克里夫脸上洋溢着夸张的笑容,挥手示意让他过去。

“明蒂说你有你的事。你以为当时是在约会。我们两个误会了。”

保罗说,“第一晚还是别油嘴滑舌了。”

克里夫装作没听见,又说,“坐下,放松点,”他和桌上的其他人点了点头,“他们是荷兰、加里和泰山。你猜猜他们谁是谁。”

“少来这套,没时间跟你磨。”

“喂,别这样嘛,我想认识你。你之前是很让我意外,不过后来我觉得很喜欢你这人。护花使者。”

阿拉明塔抬眼看过来,“嘿。”

克里夫看了她一眼,耸了耸肩。

“她不喜欢那样,不喜欢被当成小女人。我没责怪她的意思。你见过她穿着围裙站在水槽旁刷盘子洗碗的架势吗?”他脸上堆着笑,像是在等待保罗回答,目光中透出一丝得意,好像让保罗措手不及能让他自己很开心。

保罗扫了一眼其他人。一个高个子,坐着也能看出很高,瘦黑脸,大耳朵。保罗从体格上判断可能是泰山。 灯芯绒外套下面一件彩色T恤,像是七十年代乐队帮工。坐在中间那人黄头发白皮肤,方脸阔庭,粉嘴厚唇,胸部有点肉,没有泰山高,可也不矮,黄头发和白皮肤说明他可能就是荷兰,可能也有荷兰血统。

那第三个人应该就是加里了。他是个子最小的一个,目光中有点紧张不安,余怒难消,好像这世上就没他喜欢的东西。他手里拿着个啤酒杯垫,折来叠去,慢慢撕成细条,看都不用看,像是生来的习惯。他穿着绿色翻领毛衣,上面印着白色图案。

他们三个都不到三十岁,面有菜色,是那种宅在家里一周走不了半里路的人。

保罗叹了口气,又是他不想看见的三流小混混。看着这帮死鱼眼睛,脑壳空空一无所知,放荡形骸荒淫无度的可怜虫们,他想,他怎么又混到这了?

见鬼,阿拉明塔又为什么要和他们在一起?

克里夫看见他环顾这三人。他抬起下巴,吸引保罗的注意。

“知道谁是谁了?”他问,“拉把椅子过来坐,我们聊聊。我知道你有很多话想和我们这些人说。明蒂说你是做保险的。我很支持。大家都需要工作。我需要工作,他们三个天才都需要工作。只有你找到了工作,所以你可以给我们讲讲经验。”

保罗从另一张桌子拉过把椅子,在离其他人远点的位置坐下,不想与他们为伍。

他对克里夫说,“我现在记起你了,还有你的名字。你叫克里夫·艾略特。你的胡子糊弄了我。你我曾上过同一所学校—卡卢顿堡中学。你比我低几年级,不过你臭名昭昭。我有次看到你在操场上打人。那是我在学校见过除了摔跤之外唯一一次真动拳脚。”

克里夫垮在椅子里,笑看着他的同伴,像是在说,早说过我不好惹的。

“斯特里,就是嘛,我就说我认识你,看,没错吧?你是橄榄球队的边锋还是什么,很卖力。可我们一次也没赢过。真是垃圾。他们十年前拆掉了学校,你知道吗?新建了一所学院。”

“那之后你过得怎么样?”

“该死,你不是关心我,你是想探听这里发生的事吧。”

“老朋友叙旧总是要的。”

克里夫笑着,看着他的人,朝着保罗举了个大拇指。

“看到了吧?我说过的。他很棒,对吧?我说得没错吧?”

保罗说,“什么没错?”

克里夫往桌前靠了靠,“我和这些落魄鬼们说过,可以信赖你。之前在咖啡厅的时候我就看出来了。你不会打退堂鼓。要是当时我不走就会被你扔出去。要卖保险的话,你不会比我能忽悠人,不过我也不是卖保险的。”

“真的?”

克里夫没回答。“你从学校出来干什么去了?我在城里再没见到过你,你干什么去了?”

保罗犹豫了,他注意到身处之所、其他酒徒,还有从另一个包间喇叭里传来的音乐声。他意识到为了让人听到他在喊着说话。他又一次问自己,来这儿干什么—那么渴望结识别人,甚至要和克里夫还有他手下那些游手好闲之徒鬼扯?

他看到阿拉明塔已经放下手机,目光越过面前的红酒,朝他看过来。她在这里又是什么角色?她之前约他来的时候,是不是也想邀克里夫过来?还是他碰巧也在这儿?

他突然感到心力交瘁,愚蠢至极,没精力再和克里夫之类周旋。或许无所顾虑,听之任之更好些?

再一想,或许不妥。

他说,“我出国了,到处乱逛,见见世面。回到伦敦找工作,干了保险这行。”

“那你回这儿做什么?”

“私人原因。”

克里夫又笑了,“被老婆撵出来了?”

“我没结婚。”

“那就是……家里的事。老爸或老妈咽气了。”

保罗没说话。

克里夫说,“猜对了,是吧?你回来是埋人来了。”

保罗清了清喉咙。

“不是叙旧吗,你还没回答我的问题呢。你那光辉事业怎么样了?”

克里夫摊开手,耸了耸肩,“和当局有点小摩擦。干啥都干不长。这干干,那干干。就和这帮老伙在这了。我喜欢叫他们‘研究员’。”

“得了吧,克里夫,”加里说道。

保罗意识到这是除了克里夫外第一个开口说话的。

克里夫接着说,“别以为我是单纯的小羔羊。是不很意外我这么说?没必要,我是装了一会‘等候女皇陛下发落’的乖乖羊。我现在在诚实坦白地和你说话。我不想让你觉得我很做作很恶心。”

“可你的经验让你没办法诚实。”

克里夫又咧开嘴笑了。

“要是让我摔倒撞坏了鼻子,我就不知道什么叫诚实了。”

“我们都得想办法活下去。”

“和我想的一样,”克里夫说。他又赞赏地看了眼保罗,“这么说你是为葬礼回来的。我猜是二老都已过世,要不你就得在家安慰另一个了。不会在这和我们这些混球鬼混了。或许你得处理遗嘱、卖房子,扔掉旧衣服之类乱七八糟的事……几年前我就这么干的。我老爸和老妈抽烟抽太多当了短命鬼,都是他们自找的。俩人一天都能抽五十根。我就差给他们把铁锹,让他们自己挖坑了。”

保罗后靠到椅背上,看了看阿拉明塔。她又在发信息了。

他说,“这里都挺好,可我不知道我来这儿干嘛。”

克里夫耸了耸肩,“我知道,你以为是和明蒂情意缠绵来了,却发现要和四个混混待着。就那个电视节目,就什么来着?”—看向他手下,想有人帮他接上,他们却都瞪着眼无动于衷—“‘龙穴’。你要卖东西给我们,可我们不想买。”

“我没卖东西。”

“哦,我想你有卖。听着,我对你很感兴趣,因为你说话和做事不搭调。你告诉明蒂你是做保险的,可你却像个警察一样找上我。那么自信,炫出你的肌肉。让我觉得—你对这个可怜的女人打的什么主意?你叫什么名字?叫什么名字?”

阿拉明塔站起身来,把手机放在一旁,整了下裙子前摆。保罗再次看到她苗条的臀部和平坦的小腹。

克里夫抬眼看了她一下,说,“大卫还好吗?”

她从椅子后面拿起一个奶油色的手包,回答道,“有点生我的气了,有几天没理他了。”

“晾一晾他,亲爱的。男人都一样,”转向保罗,“对吧?给点阳光就想灿烂。说明蒂的男朋友呢,你可能正想知道。看吧,馋腥的猫不只你一只。”

保罗站起身来,把椅子推回去,对阿拉明塔说,“我得去上洗手间了,顺便送你到门口吧。”

“挺会搭讪的,不过不必了,再见。”

她看都没看从他面前走过,淡淡的香水味钻进了他的鼻孔。他转身跟着她,穿梭在男男女女约会的桌间,引起一片侧目。

他拉住她的手臂,喊她“明蒂。”

她转过身,两眼空洞无神,“你他妈别碰我。”

他放开手。“怎么回事?你为什么和那帮衰人在一起?”

“不关你的事。”她目光柔和下来。“我很抱歉你来的时候他们也在。”

“他想干什么?他为什么总烦你?”

她注视着他,“可能和你的目的一样。”

说完她转身离开了。保罗看着她开门出去了。他摇了摇头,向厕所走去。他觉得自己像在拍电影,剧情看不透,角色看不透,一片混沌。

后来他意识到当时就该转身离开,全速驶离那个酒吧。

他正拉拉锁的时候,泰山和加里进来了—那个大高个比保罗预想的还要高,猫着腰进来后关上门,靠在门上,加里吹着口哨到处找蹲坑。

保罗拧开水龙头洗了洗手,揪了块纸巾擦了擦,心里猜测着他们要干什么。没什么大不了,酒吧也不那么乱,可能就是聊聊,想摸清底细。他年轻的时候就曾在监视下只身调查摸底。

他对加里说,“他是泰山,你是珍妮?”

加里回头看看泰山—看了吧,我怎么和你说的?然后他一根手指指向保罗。

“祸从口出,常犯吧?自己控制不住。我们还说呢,我和泰山,我们说你的嘴巴是你的死穴,迟早有一天会送了你的小命。对吧,泰山?”

泰山点了下头,双臂交叉以示强调,他动作很慢,好像没睡醒的样子。保罗觉得他力气虽大但不够敏捷。只要别让他近身,放倒他应该不难。

加里比保罗块头小,是那种肤色黯淡爱搞小动作,让人防不胜防的人,最好别信他会在背后保护你,或许永远都不该把后方暴露给他。

保罗说,“这里太臭了。我们出去聊?”

“没和你聊天,”加里说,“是给你做个……你们怎么说来着,做个榜样。”

“什么榜样?”

“做事情的榜样。我们和你的关系。你要想和明蒂好,就得守规矩。”

泰山补充,“还得听话。”

“意思是我和谁说话还得你们同意才行?你们觉得可能吗?我也不那么喜欢她。我不喜欢黄发妞。”

加里大笑着又转过脸去看着泰山。

“放心吧,她其实不是黄头发,对吧?”

泰山说,“不是,原本不是。”加里一听又笑起来,他们俩之间好像有点私密的笑话。

保罗说,“我们有没有完?”

“没完,”加里说,“我们没完。谁派你来的?”

“你什么意思?”

“你干保险的。你老板是谁?”

保罗直盯着加里的双眼,“不关你的事。”

“是,我猜你会这么说。事实上,克里夫想从你自己嘴里听到你是谁。”

“不然呢?”

“不知道,他没和我说。”

“他知道又能怎么样?我工作的公司在伦敦。”

“所以告诉我们也无妨,对吧?”他半转身看向保罗,目光狡黠,“我觉得他可能想让你入伙干什么事。”

“我不答应。”

“对,也是意料之中。所以我们给你准备了点甜头。”

他们带他出来回到酒吧的时候,克里夫正在通电话,他抬手拦住不让他们坐下。加里抓住保罗胳膊,保罗挣脱开,也没坐下,就一直等着克里夫通完电话,用食指按下了结束通话键。

保罗听着加里给克里夫讲完厕所里发生的事,他不会说出他老板是谁,也没兴趣入克里夫乱七八糟的伙。克里夫边听边点头,撅起嘴好像在慎重其事地考虑。然后他指了指保罗先前坐过的椅子,泰山压着保罗的肩膀把他推坐到那把椅子里。

保罗想知道酒吧里其他人对此如何看待—可能他们没看到,或者已经对克里夫和他手下的举动习以为常,不予理会了。或许在这酒吧这是司空见惯的事,每天都有砸酒瓶子歪歪咧咧喊打喊杀。

保罗对此也没什么不适应。他在伦敦河南那段日子,见惯了各种人都不屑于踩死的“蚂蚁臭虫”。一次他穿着警服和两个警局的同事一起办案的时候都能遭人袭击:他们当时追捕的疑犯名叫特瑞·詹姆斯,是个争强好胜的家伙,知道自己跑不了,还想拉几个警察垫背。保罗那时候就已经学会了‘先下手为强,后下手遭殃’的道理。傻子才等着看谈判结果如何,罪犯能不能冷静下来。等就失了先机,你就输了。他当时不明白这个道理,后来付出了休假三周恢复破损耳膜还留下了后遗症的代价。

克里夫说,“我不知道你做哪一行的,但肯定不是干保险的。看你这样,这坐姿,这眼神,想知道这到底怎么回事。”

“我知道这是怎么回事。”

“你知道?那你说说看,十分看你能得几分。”

“你和这帮人无聊至极。弄不到钱—或者勉强弄到点—想有个人让你欺负欺负,戏弄戏弄。你觉得我对阿拉明塔有意思,就以为抓住我的把柄了。觉得好像我想待在这儿就得像那“玩笑三男孩”一样听你摆布。”

“有件有意思的事:我爹六十年代就认识特瑞·霍尔他爹,你知道不?我从没见过他。不管怎么说,十分你得了八分,不错的新手。”

“我漏了酗酒无度和蓄意自杀,对吧?”

“让你说中了,我死过一回。是车祸。有个蠢货在苏埃尔高速上跨过白线直接就朝我撞过来,就在德文郡酒吧出口那边,你知道那地方吧?断了好几根骨头,伤了肝,除此之外一切还好。时常犯头疼。不过当时我体无完肤,躺在那辆车里,我想到了死亡。想救护车能不能及时赶到,我会不会失血过多而死。不疼,也没什么感觉,可能是休克了。从那开始我就对死亡很感兴趣,人真正要死的时候到底是什么样,会疼吗,是双手紧握挣扎而死,还是像睡着一样毫无痛苦?最后结果是,我不再惧怕死亡了。我不想死,可我敢拼。我在里面的时候成天胡言乱语,就想看看他们怎么才敢打我。可他们从来不敢。他们肯定是见我不怕他们,随我乱说。”

“你挺健谈,挺有意思。”

“我也有风光的时候,不是吗?不管怎么说,我问你个问题,我的朋友,你有没有兴趣捞点外快,来点快钱?”

终于露出狐狸尾巴了,保罗心想。整件事是,克里夫没先交底,而是步步逼近不断试探。

克里夫说,“你不说话,我没听到你说话。我又不会心灵感应,你到底怎么想的?”

“你想让我说什么?”长话短说,让克里夫来点直接的。

“什么都不用你做。只是运用你的专业判断力,看点东西,给点意见。保险推销员的意见。”

“那也得我是保险推销员。”

“就这样,有点像是考试,对吧?”

“有工资拿吗?”

“我没说过有吗?多少待定。”

保罗看看泰山和加里,他们正用他们的死鱼眼盯着他。他想到他从厕所出来就没再见过荷兰—这一点他不会漏掉。

克里夫拿起手机。

“你不说话我就当你默认了。你现在可以走了。我还有事要做。”

房间里的焦点马上转移了,就好像保罗已经走了。泰山和加里开始交谈起来,克里夫划着看手机信息,目光掠过他们,带着赌徒一般的猜测意味。

保罗站起来向外走,边走边想,是不是自己也像荷兰一样,走了也没人注意。

399 ₽
17,15 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
17 października 2019
Objętość:
90 str. 1 ilustracja
ISBN:
9788873040774
Tłumacz:
Właściciel praw:
Tektime S.r.l.s.
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 236 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 38 ocen
Audio
Średnia ocena 4,2 na podstawie 732 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 2586 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 785 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 61 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen