Czytaj książkę: «Романтик с ледяным сердцем»
Kate Hewitt
Princess’s Nine-Month Secret
Princess’s Nine-Month Secret © 2018 by Kate Hewitt
«Романтик с ледяным сердцем» © «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
Глава 1
Сбежать от королевского охранника Абдула оказалось на удивление легко. Поставленный у двери гостиничного номера, он задремал примерно в десять вечера, опустив голову на грудь. И тогда Халина Амари – принцесса Абкара, затаив дыхание, проскользнула мимо него на цыпочках.
Она не делала ничего подобного раньше, ни разу не пыталась вырваться из узких границ, в которых жила. Хотя она, конечно, расправляла крылья настолько, насколько могла, но этого было очень мало. И вот сегодня вечером ей захотелось сбежать.
Вероятно, это ее последний шанс. Ее свобода ограничивалась все сильнее благодаря отцу и принцу Зайеду аль бин-Нуру – ее жениху. При мысли о том, что скоро она попадет в еще более суровую тюрьму, ее сердце едва не выскакивало из груди. А что касается Оливии…
Она не может думать об Оливии. Не сейчас, во время побега на волю. Халина поспешила по коридору элегантного и роскошного римского отеля к лифту. Абдул пошевелился, и она прижалась к стене. Ей не верилось, что она так легко сбежала. Дверь в их номер была заперта изнутри, а охранник стоял снаружи. Ее мать не предполагала, что Халина убежит. Она сама едва в это верила.
Двери распахнулись, и Халина вошла в лифт. Ее сердце колотилось как сумасшедшее, а ладони стали влажными. Что она делает? Целых двадцать два года она скрывалась за высокими стенами: сначала во дворце, потом в монастырской школе Италии, а затем снова во дворце. Она ждала, когда жених, которого она никогда не видела, вернет себе трон и станет ей подходящей партией.
Три дня назад Зайед аль бин-Нур по ошибке похитил Оливию Тейлор – гувернантку ее сестры и школьную подругу, думая, что она – Халина.
Ходили слухи, что он женился на Оливии в пустыне, а потом осознал свою ужасную ошибку. Зай ед отправил сообщение отцу Оливии, уверяя его, что не причинил ей вреда, чему обрадовалась Халина. Но это происшествие заставило ее осознать, насколько опасно ее собственное положение. Как ограничена ее свобода. Разозлившись, ее отец – султан Хасан – отправил Халину в Италию вместе с матерью подальше от лап Зайеда.
Халина обрадовалась отъезду. Она не хотела выходить замуж за Зайеда, которого ни разу не встречала, и не желала быть похищенной, хотя сомневалась, что ее жених достаточно глуп, чтобы дважды повторить один и тот же трюк.
Ее отец позаботился о том, чтобы Халину еще усерднее охраняли. И этого она вынести не могла. После двадцати двух лет ожидания она хотела пожить как обычная девушка, хотя бы одну ночь.
Двери лифта открылись, и из роскошного бального зала отеля послышалась фортепианная музыка, звон хрусталя и тихие голоса людей. Когда они с матерью приехали в отель, Халина увидела объявление в фойе о закрытой вечеринке. Это была благотворительная акция, организованная генеральным директором какой-то компании для богатых и знаменитых итальянцев. Мать сочувственно улыбнулась Халине.
– Потом такие вечеринки будут проводиться в твою честь, – сказала она, ведя Халину к лифту. – Когда ты выйдешь замуж. Но что касается сегодняшнего вечера, то мы посидим в номере и подождем дальнейших указаний твоего отца.
Халина ни разу не была на настоящей вечеринке. После того как ей исполнилось восемнадцать, она присутствовала на пышных государственных приемах, бесконечных банкетах с суетливыми старыми чиновниками, но никогда на вечеринке. Она ни разу не надевала коктейльное платье, не флиртовала и не пила шампанское. И все это она хотела сделать сегодня вечером и ненадолго стать обычной молодой женщиной, которая развлекается и радуется жизни.
Конечно, пришлось преодолеть несколько препятствий. С первым она справилась – сбежала из своего номера. Халина притворилась, что у нее болит голова, и ушла в свою комнату. Как только ее мать отправилась принимать ванну, Халина сбежала.
Второе препятствие – одежда. У нее не было подходящего наряда. К счастью, в отеле был высококлассный бутик, поэтому, поспешно пройдя по вестибюлю, Халина проскользнула в элегантный магазин и выбрала первое подходящее платье, которое попалось ей на глаза. Оно было облегающим, из черного шелка, длиной до колен, стильным и очень сексуальным. Еще она купила чулки и туфли на шпильках. О последствиях она подумает позже. Остается надеяться, что ее мать не будет внимательно изучать чек из магазина.
Держа в руках элегантную сумку с тисненым серебряным логотипом и толстой шнуровкой вместо ручек, Халина пробралась в дамскую комнату в вестибюле отеля, переоделась и засунула свое простое платье в сумку из бутика. Ей не верилось, что она все-таки выбралась на волю.
Она всегда любила шутки и розыгрыши и постоянно попадала в смешные ситуации в школе. Но это было совсем другое. Если ее мать обнаружит, где она… Если ее отец узнает… Халина задрожала, думая о том, как они разочаруются и рассердятся. Ее родители были умными людьми, но им никогда не приходилось иметь дело с такими дерзкими выходками со стороны Халины или ее сестер. Тем не менее она должна была попробовать. А потом ей просто придется смириться с потенциальными последствиями, какими бы они ни были.
Дверь в дамскую комнату открылась, и Халина затаила дыхание, положив дрожащую ладонь на защелку кабинки. Нельзя, чтобы ее обнаружили сейчас, когда вечеринка только началась.
Она услышала стук каблуков и увидела ноги двух женщин. Обе были в туфлях на шпильках и встали у раковин.
– Ты его видела? – спросила по-итальянски одна из женщин, а другая расстегнула молнию на своей косметичке.
Халина выглянула в щель в дверном проеме и увидела изящных и элегантных женщин, которые, поджав губы и прищурившись, смотрелись в зеркало.
– Фальконе? Да, он только что приехал, – ответила другая женщина, тряхнув головой. – Он такой холодный. Сексуальный, но с ледяным сердцем. Ты в курсе, что он бросил свою последнюю любовницу, а напоследок подарил ей обычный бриллиантовый браслет? Теперь он делает вид, что не замечает ее, а она сейчас рыдает в буфете.
– Та французская супермодель? Они были вместе не больше недели.
– Это стандартный срок. – Женщина закрыла губную помаду. – Ты бы хотела с ним развлечься?
– Все этого хотят. Но он вряд ли на меня посмотрит. – Женщина наклонила голову набок, размышляя. – Судя по всему, он великолепный любовник. Но, по-моему, я не согреюсь с таким холодным человеком. Одна из его любовниц говорила, что после секса он всегда просит женщину уйти. Буквально через несколько секунд.
– Бывают ситуации и похуже.
– И он не отвечает ни на какие личные вопросы и не старается ничего узнать о своих любовницах. Ему просто на них наплевать.
– Но, если ты будешь выполнять все его условия…
– То есть с ним можно рассчитывать только на секс, – со вздохом подытожила женщина. – Та супермодель говорила, что никогда не забудет секс с Фальконе, хотя провела с ним всего неделю.
Голова Халины шла кругом от сплетен, которых она не слышала раньше. Кем бы ни был этот Фальконе, он казался ужасным и интригующим. Сказочный секс? Она даже ни разу не целовалась.
– О, ладно, – произнесла первая женщина, застегивая молнию на сумке. – Кто-то сказал, что сегодня он ищет себе очередную любовницу. Ему не нравятся долгие отношения.
– Ну, ею точно стану не я, – мрачно, но решительно ответила другая женщина.
Шелестя юбками и стуча каблуками, обе женщины вышли из дамской комнаты. Халина вздохнула с облегчением. Она снова осталась одна. Пора выходить. Она засунула сумку с платьем за унитаз, надеясь, что та останется там до конца вечера.
Она не совсем понимала, как вернется в свой номер. Вероятно, охранник Абдул будет еще спать. А если он проснется, она соврет ему, что решила прогуляться и подышать свежим воздухом. Остается надеяться, что Абдул и ее мать поверят подобной лжи.
Халина вышла из кабинки и округлила глаза, глядя на свое отражение в зеркале. Платье плотно облегало ее пышную фигуру, оставляя мало шансов для воображения. Она ни разу не надевала такой вопиюще чувственный наряд. Она ощущала себя практически голой. В чулках и туфлях на шпильке ее ноги выглядели длинными и стройными. На ней не было ювелирных украшений, она была без макияжа, поэтому ей пришлось распустить волосы по плечам. Хотя она не выглядит такой же утонченной, как женщины, за которыми она недавно подглядывала, у нее все получится.
Одна ночь. Да хоть один час. Ей просто хотелось общаться с людьми, пить шампанское и флиртовать. А потом она прокрадется к себе в номер и ляжет спать. Но пару следующих часов она будет веселиться.
Халина вышла из дамской комнаты с высоко поднятой головой. Она не привыкла к туфлям на каблуках, поэтому споткнулась, делая несколько первых шагов. Покачивая бедрами, она последовала за указателями на вечеринку и остановилась, увидев в дверях распорядителя, проверяющего список гостей. Этого она не предусмотрела. При мысли о том, что ее выгонят до того, как она войдет в роскошный бальный зал, Халина поморщилась от ужаса и разочарования.
Какая-то парочка прошла мимо нее и остановилась перед распорядителем. Покусывая губу, Халина наблюдала, как они называют свои имена, а он отмечает их в своем списке. Подошла другая пара, и Халина смотрела, как они проходят такую же процедуру, прежде чем войти в зал.
Удастся ли ей уговорить распорядителя вечеринки? Она демонстрировала свой актерский талант только дома или в школе. И ни разу не пыталась очаровать незнакомца, но полагала, что ей надо попробовать это сделать.
Распорядитель поднял брови, глядя на нее одновременно вопросительно и презрительно:
– Вам помочь, мисс?
Халина открыла рот, ее сердце забилось чаще.
– Ну… – начала она, изо всех сил стараясь придумать какую-нибудь правдоподобную причину, почему ее имени нет в списке, но почему ее следует пустить на вечеринку. – Вообще-то…
Вежливая улыбка распорядителя стала холодной.
– Вас пригласили, мисс?
Халина посмотрела на него с сожалением. Все закончится, не начавшись. Затем она услышала у себя за спиной мужской голос – низкий, глубокий и бархатистый.
– Да, она приглашена, – сказал мужчина. – Она со мной.
Рико Фальконе искал себе женщину и понял, что нашел ее, как только почувствовал сильное желание. Испуганно вздохнув, она разомкнула розовые губы и повернулась к нему лицом; темные волосы разметались у нее по плечам пышными волнами.
Он мельком увидел ее, идя по коридору, и она сразу привлекла его внимание. Пышная, соблазнительная женщина в облегающем шелковом платье. Длинные кудрявые темные волосы, которые она оставила распущенными, казались откровенным приглашением к флирту. Когда она обернулась, он увидел, что она округлила темно-карие глаза, обрамленные черными ресницами.
– Я… – хрипло произнесла она.
– Дорогая, – промурлыкал Рико, обхватив рукой ее талию и наслаждаясь мягкостью ее бедра. – Спасибо, что подождала меня.
– Я… – Она была шокирована.
– Очень хорошо, синьор Фальконе, – ответил распорядитель и вычеркнул его имя из списка. Рико вошел в зал, обнимая незнакомку за талию. Он заметил, что она нисколько не сопротивлялась.
– Шампанское? – пробормотал он и щелкнул пальцами. Официант поспешно подошел к ним, и Рико взял два бокала с подноса, а потом передал бокал своей очередной любовнице. Он уже решил, что переспит с ней. – Итак, у тебя нет приглашения на вечеринку. Как тебя зовут? – Это была единственная информация, которая ему требовалась.
– Х-Лина, – сказала она и крепко обхватила пальцами ножку бокала.
– Лина? – Он выгнул бровь. – По-моему, тебя зовут иначе.
Она сладко улыбнулась, ее глаза интригующе сверкнули.
– Называй меня Линой.
– Лина, – повторил он, словно смакуя ее имя. – А зачем ты рвалась на вечеринку, на которую тебя не пригласили?
Она подняла голову и лукаво улыбнулась, хотя он чувствовал, что она сильно нервничает.
– Любая девушка хочет развлекаться.
– Правильный ответ, – тихо сказал он и чокнулся с ней бокалом. Ее улыбка стала шире, и у нее на щеке появилась восхитительная ямочка.
Она отпила шампанского и воскликнула:
– О, как вкусно!
Он рассмеялся:
– Ты говоришь так, словно никогда не пила шампанское.
Она одарила его надменным взглядом.
– Я, несомненно, его пила, – произнесла она и, чтобы доказать свою точку зрения, осушила бокал.
Рико снова властно подозвал официанта. Лина казалась ему очаровательной. Она явная охотница за миллионами. Хотя ему все равно. Если женщины откровенны в своих желаниях, его это устраивает. Просто, смотря на нее, он изнемогал от желания. И надеялся, что сегодня вечером они от души повеселятся.
Она была, безусловно, красива и беззастенчиво сексуальна в своем обтягивающем платье и со спутанными волосами. Она не удосужилась сделать макияж или надеть украшения, словно ей не надо было прилагать особенных усилий для того, что она запланировала. Она пришла на эту вечеринку, чтобы развлекаться и, возможно, найти любовника.
Он протянул ей бокал шампанского, и она улыбнулась.
Она говорила по-итальянски без акцента, но Рико подозревал, что это не ее родной язык. Ему стало интересно, откуда она родом. Она обладала немного экзотическими чертами лица, раскосыми глазами и золотистой кожей. Он не собирался задавать ей вопросы и узнавать о ней больше. Он давно обнаружил, что женщины начинают привязываться к нему эмоционально, если он задает им даже самые безобидные вопросы.
– Лина, – произнес он, – эта вечеринка мне надоела. Ты хочешь пойти наверх?
В ее глазах мелькнуло удивление. Она облизнулась.
– Наверх?
– Да. У меня номер в пентхаусе. – Он лениво улыбнулся. – Я думаю, там нам будет намного комфортнее. И там у меня шампанское, которое намного лучше того, что подают здесь.
– Я даже не знаю, как тебя зовут, – запротестовала она, и на ее щеках выступил румянец. Она казалась неуверенной и взволнованной. Возможно, Рико слишком торопится.
– Рико, – ответил он, хотя был совершенно уверен, что она знает, кто он. – Я генеральный директор «Фальконе энтерпрайзиз».
– Фальконе… – В ее взгляде читалось понимание.
– Значит, ты слышала обо мне.
– Да, недавно. В дамской комнате. – Лина прикусила губу, выглядя виноватой и удивленной. – О тебе говорили две женщины.
– Неужели? – Рико выгнул бровь. – Женские сплетни в дамской комнате… Могу представить, что они болтали. Но уверяю тебя, все это правда.
Она округлила глаза.
– Все-все?
Рико даже глазом не моргнул.
– Все-все, – протянул он, и Лина икнула и хмыкнула. Он заметил, что она выпила уже второй бокал шампанского.
– Они говорили, что ты холодный. И у тебя ледяное сердце.
– Обидное, но правдивое описание.
– Да? – Лина наклонила голову набок, сверкая глазами и слегка изгибая в улыбке полные губы. – А насколько ты холодный?
Рико отпил шампанского, размышляя.
– Я практичный, – заявил он, решив, как всегда, что честность – лучшая тактика. – Я не приукрашаю то, что, по сути, является физической и очень приятной сделкой. – Он встретил ее любопытный и лукавый взгляд и с удовольствием наблюдал, как краснеют ее щеки и раскрывается рот.
– Ты имеешь в виду?…
– Да, – сказал он. – Именно это я имею в виду.
Она медленно покачала головой. Ее зрачки расширились, а щеки приобрели приятный розовый оттенок.
– Они говорили что-то еще…
– Что же? – Как ни странно, Рико стало любопытно.
– Они сказали… – Она облизнулась, и его желание усилилось. – Они сказали, что ты великолепный любовник. – Она тихо рассмеялась. Ей показалось почти невероятным, что она сделала подобное признание.
Рико хитро улыбнулся:
– И это правда.
Она снова засмеялась, качая головой и выглядя смущенной, почти застенчивой. Интересно, она намеренно тянет время в явной и ненужной попытке завладеть его вниманием?
– Ну? – произнес Рико низким чувственным голосом. Он устал от болтовни и ожидания. – Идем наверх?
– Вверх по лестнице…
– В мой номер. Нас ждет бутылка шампанского.
– Я… Я не…
Он начинал сердиться. У него нет времени на уговоры. Протянув руку, Рико провел пальцами по ее руке.
– Ты идешь или нет? – тихо спросил он.
Глава 2
Голова Халины шла кругом. С тех пор как Рико Фальконе спас ее от распорядителя вечеринки, она была в ловушке. Ее тело и разум подчинялись харизме мужчины, стоящего напротив нее.
У нее было мало опыта общения с противоположным полом, и она ничего не знала о человеке, который смотрит на нее сейчас, подняв бровь, и самоуверенно улыбается.
– Ты идешь со мной? – с вызовом, нетерпеливо спросил он.
Халина медлила. Конечно, ей не следовало идти с ним, потому что этот человек, судя по сплетням, неисправимый и бесчувственный бабник. Но он отличный любовник.
Однако она не собирается заниматься с ним сексом. Ее девственность – дело чести и ценный актив. Для принцессы пустынного королевства целомудрие имеет огромное значение. Она не прикасалась к мужчине до сегодняшнего вечера.
А при чем тут секс? Она просто хочет пить шампанское и, возможно, целоваться…
Было трудно устоять перед таким соблазнительным приглашением. Кроме того, Фальконе – самый совершенный мужчина, которого она когда-либо видела. Коротко остриженные темные волосы; серебристо-серые глаза, сверкающие словно солнечные лучи на металле; высокий рост и мощное телосложение; смуглая кожа.
Краем глаза Халина заметила двух женщин, которых видела в дамской комнате. Они бросали на нее задумчивые и откровенно завистливые взгляды. Что бы они ни говорили друг другу, они хотели быть с Рико Фальконе.
– Да, – произнесла она с таким видом, словно принимала его вызов на дуэль. – Я согласна.
– Отлично. – Он сжал пальцами ее руку, и она затрепетала. У нее уже кружилась голова от двух наскоро выпитых бокалов шампанского. А теперь ее совершенно ошеломила ситуация, в которую она попала. Невинную принцессу из башни из слоновой кости соблазняет самый сексуальный мужчина в мире.
Глубоко вздохнув, Халина пошла за Рико по коридору, решив не паниковать и не сомневаться в себе. Она немного пофлиртует с ним, выпьет еще шампанского, возможно, поцелуется с Рико, а потом уйдет. Конечно, она уйдет. Но пока она не станет думать о своей матери, телохранителе Абдуле и отце-султане, который уже в ярости.
Одна ночь. Одно приключение. Это все, чего она хотела. И все, о чем она просила.
Рико вызвал лифт. Как только его двери открылись, он втянул Халину внутрь, и они стали быстро подниматься наверх.
– Почему ты решила прийти на вечеринку именно сегодня вечером? – лениво спросил он, и Халина постаралась не покраснеть.
– Я действовала наобум.
– Незапланированные решения всегда лучшие.
– А ты? – спросила она. Она была так взволнована, что решила, будто Рико услышит стук ее сердца. Она сопротивлялась желанию вытереть влажные ладони о платье.
– Мои решения подчиняются инстинкту, – ответил Рико. – А он меня никогда не подводит.
Она рассмеялась, немного удивленная его высокомерием.
– Ты всегда и во всем уверен?
Он на секунду помрачнел, но потом улыбнулся, обнажая белые ровные зубы.
– Да, – ответил он. – Всегда.
Двери лифта открылись прямо в номер отеля.
– И где твое чудесное шампанское? – Халина вошла в номер, стуча каблучками по черному мраморному полу. Номер был темным и освещался только светом городских огней, проникающих в окно от пола до потолка.
Рико бросил на нее изумленный взгляд.
– Ты уверена, что хочешь еще выпить?
Почему он обращается с ней, как с ребенком?
Халина вздернула подбородок.
– Почему бы и нет?
– Я не хочу, чтобы ты была пьяной, когда я займусь с тобой любовью.
Она задрожала.
– Кто сказал, что ты будешь заниматься со мной любовью? – с напускной смелостью спросила Халина. Каждая клеточка ее тела затрепетала от желания и предвкушения.
Рико взял бутылку шампанского из серебряного ведерка со льдом на столе рядом с двумя белыми кожаными диванами.
– Зачем еще ты пришла сюда со мной?
От волнения у нее скрутило живот. Ответ был очевиден.
– Ради шампанского, – пошутила Халина, прогуливаясь по просторной гостиной с видом на Вечный город.
– По крайней мере за это я могу поручиться. – Он откупорил бутылку и наполнил два бокала до краев, а потом протянул бокал Халине. Она сделала глоток, смакуя приятный вкус пузырьков на языке, и постаралась набраться смелости.
– Не надо быть таким высокомерным, – сказала она, опуская бокал. У нее вспотели ладони, а сердце стучало как отбойный молоток, но ей удалось выдержать насмешливый взгляд Рико.
– Почему не надо?
Его абсолютная самоуверенность ошеломила Халину. Но она им восхищалась. Хотя она выглядела самоуверенной среди своих школьных подруг и сестер, в реальном мире она не могла этим похвастаться.
– Это не очень хорошая черта, – наконец произнесла она.
– Я не согласен.
Его самоуверенность походила на кирпичную стену, высокую и широкую, которую было невозможно пересечь и в которой не удавалось обнаружить трещину. Тем не менее Халина попыталась это сделать.
– По-твоему, самоуверенность – это достоинство?
Он пожал плечами, словно ответ был очевиден.
– Конечно.
– Почему?
– Потому что для этого есть все основания. Я такой, какой я есть, потому что я знаю, что делаю. А главное, я знаю, чего хочу, и я это получаю. – Его глаза сверкнули серебром. – Ты знаешь, чего я хочу сейчас, Лина?
Она с трудом сглотнула. От возбуждения в ее жилах бурлила кровь.
– Чего? – спросила она.
– Тебя.
До того как она успела придумать ответ, он пересек комнату за пару шагов и взял бокал шампанского из ее дрожащих пальцев. Она открыла рот, чтобы протестовать, но он уже коснулся руками ее плеч и поцеловал в губы.
Первый поцелуй в жизни Халины показался ей погружением с головой в ледяную воду. Она была шокирована и напряглась под натиском решительных губ Рико и его внезапной близости. У нее задрожали колени, и она почувствовала, как Рико улыбается ей в рот, довольный ее реакцией.
Она вцепилась руками в скользкие шелковые лацканы его смокинга, теряя ощущение времени и пространства. Неужели все поцелуи будут такими? Она тонула в водовороте удовольствия, потому что ни разу не испытывала ничего подобного, и хотела большего.
Разомкнув губы, она встала на цыпочки, изо всех сил стараясь прильнуть к Рико как можно крепче. Ее грудь прижималась к его груди, ее тело словно опалило огнем.
Рико спустил руки с ее плеч на талию, прижал к себе, и она ощутила его пульсирующее возбуждение. Осознание того, как сильно он хочет ее, шокировало и волновало. Несмотря на неопытность, она понимала, чем все закончится, и пришла в ужас. Но разве ей хотелось остановиться?
Рико поглаживал ее тело через платье, но его прикосновения казались Халине такими горячими, что она боялась сгореть. Затем совершенно неожиданно он прервал поцелуй, шагнул в сторону, провел пальцами сквозь волосы и опустил руки по швам. Он прерывисто дышал, на его скулах появился румянец. Он выглядел крайне удивленным.
Колени Халины подкосились, и она схватилась руками за ближайший стол, чтобы устоять на месте. Потеряв близость с Рико, она почувствовала себя опустошенной и одинокой. Какой бы неопытной и взволнованной она ни была, ей хотелось продолжения.
Рико задумчиво посмотрел на Лину, стараясь не обращать внимания на беспокойное биение своего сердца. Ее неуклюжие поцелуи распалили его гораздо сильнее, чем он хотел признать. Занимаясь любовью, он всегда контролировал себя. Потерю самообладания он считал слабостью, которую презирал. Он не был рабом эмоций. Смотря вслед уходящей любовнице, он твердил себе, что больше никогда не позволит себе любить и страдать.
А что касается Лины… Он мельком взглянул на ее покрасневшие щеки, припухшие губы и темные, волнистые волосы, волнами падающие ей на плечи. Она с трудом переводила дыхание и прижимала руку к груди в области сердца. Она была так же удивлена, как и Рико, но даже не пыталась это скрыть. Она сильно отличалась от его прежних женщин.
Его женщины были красивыми и упрямыми и жаждали заполучить его деньги или забраться к нему в постель. Он доставлял им удовольствие, в этом он не сомневался, но они не отвечали ему так, как ответила Лина. Она вела себя так, словно хотела Рико таким, какой он есть на самом деле, и его опьяняла сама мысль об этом.
– Что? – спросила она хриплым шепотом. – Почему ты так смотришь на меня?
– Как я смотрю на тебя?
– Как будто я загадка, которую ты пытаешься разгадать.
Он рассмеялся. Она была абсолютно права. Он не привык к такой реакции от потенциальной любовницы.
– Да, – сказал он. – Именно так я смотрю на тебя. Ты меня заинтриговала, Лина. – Больше, чем следовало. Он не хотел интересоваться женщинами, с которыми спал.
И все же ответ Лины заставил его задуматься. И удивиться. Лина казалась невинной. А невинные партнерши в постели ему не нужны. У него хватает собственных разбитых мечтаний, чтобы разбивать мечты других людей. Поэтому он всегда так откровенен и категоричен в отношениях с женщинами.
– Я не такая уж сложная загадка, – сказала она со смехом, но потом ее голос дрогнул, и она прикусила губу, усиливая любопытство и беспокойство Рико. Почему она ведет себя так, будто все это для нее ново?
– Что ты делала сегодня на вечеринке? – резко произнес он, и она удивленно округлила глаза от внезапной перемены темы.
– Пыталась на нее попасть, – ответила она, пожав плечами. – У меня не было приглашения.
– И ты часто проникаешь на вечеринку, на которую тебя не приглашают?
– Нечасто. – Халина с трудом выдерживала его взгляд.
– Но почему именно сегодня? – настаивал Рико.
Она нахмурилась, ее взгляд стал беспокойным. Она что-то скрывает. Но что?
– Почему именно сегодня? – переспросила она. – Мне показалось, что на сегодняшней вечеринке будет весело.
– Ты надеялась встретить там кого-нибудь?
Она пожала плечами:
– Я хотела развлечься.
Рико отошел от нее, рассердившись на себя за то, что вытягивает из нее ответы. Какое ему дело до того, почему она появилась на сегодняшней вечеринке и зачем? Какая ему разница?
Она пришла к нему в номер не просто так. Она поцеловала его неумело, но с искренним и страстным желанием. Она готова к близости, и он тоже.
Но она вела себя так, словно ее никогда не целовали. Она была такой несдержанной и откровенной, и эта кажущаяся невинность распалила Рико. Она просто не может быть невинной девушкой, иначе не пришла бы к нему в номер.
– Я выпила все свое шампанское.
Рико обернулся и увидел, что Лина сжимает в руке бокал, дерзко подняв подбородок. Он взял бутылку и налил ей шампанского.
Халина рассмеялась.
– За здоровье! – произнесла она с нотками бравады в голосе и подняла бокал. Рико наблюдал за тем, как она пьет шампанское, и снова медлил.
– За здоровье! – машинально ответил он, хотя уже осушил свой бокал. Лина медленно опустила бокал, широко раскрыв глаза, и уставилась на Рико.
– Мне, наверное, пора уходить, – сказала она, сильнее удивляя его. Он не понимал, чего она добивается.
– Ты хочешь уйти? – резко спросил он.
Она слизнула с губы каплю шампанского, а потом медленно покачала головой.
– Нет, не хочу. Но, наверное, должна.
– Почему должна?
– Потому что ты опасный человек, Рико Фальконе. – Она поставила бокал на стол. – И ты мне не пара.
Ее откровенность застала его врасплох.
– Я не так опасен, если ты знаешь, чего ожидать.
– И что ты мне предлагаешь?
– Мы развлечемся, а потом распрощаемся. – Он был абсолютно уверен в этом.
– Ага. – Она медленно кивнула. – Так говорили те женщины.
– Из дамской комнаты?
– Да.
Он медленно и лениво подошел к ней.
– Предупрежден – значит, вооружен.
– Они сказали, что ты выгоняешь женщин из своей постели слишком быстро.
Он стоял напротив нее, и она дрожала от близости и тепла его тела. Ему казалось, что они оба балансируют на краю пропасти. Один из них должен шагнуть вперед.
– Мне правда надо уходить, – мягко сказала она.
– Не играй со мной, Лина. – Он мрачно посмотрел на нее в упор из-под ресниц. – Я ненавижу вранье. Если хочешь уходить, уходи. – Он поднял руку к кнопке, чтобы вызвать лифт.
Но Лина не сдвинулась с места.
– Это безумие, – прошептала она.
– Почему?
– Потому что я даже не знаю тебя. И ты меня не знаешь.
– Мы оба знаем достаточно.
– Это тебе так кажется. – Она на мгновение закрыла глаза. У него сложилось впечатление, что она борется с самой собой. Ему стало любопытно, с какой стати она вообще пришла на вечеринку, поднялась с ним в его номер, а теперь цепляется за обрывки устаревшей морали. Тем не менее он отказывался торопить ее. Она сама должна решить, оставаться ей с ним или уйти.
Лина открыла глаза и посмотрела ему в лицо. Глубоко вдохнув, она произнесла:
– Я остаюсь.
Darmowy fragment się skończył.