Cytat z książki "Дар орла"
торое было у меня раньше, – будто что-то во мне собиралось вырваться наружу. Чтото такое, что было закупорено и упрятано в глубине, так, что я не мог сознательно до него добраться. Я почти знал, что это такое, но тут же терял, стоило мне к нему прикоснуться. В Оахаку мы приехали в начале вечера. Я оставил машину на одной из боковых улиц, и мы прошли к площади в центре города. Мы искали скамейку, на которой обычно сидели дон Хуан и дон Хенаро. Она была не занята. Мы уселись там в благоговейном молчании.
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
18+Data wydania na Litres:
28 grudnia 2018Data tłumaczenia:
1993Data napisania:
1981Objętość:
350 str. 1 ilustracjaISBN:
978-5-399-00606-2Tłumacz:
Właściciel praw:
София Медиа