Recenzje książki «Перевод русского. Дневник фройлян Мюллер – фрау Иванов», 8 opinie

Не впервые читаю о иностранках, сменивших свои уюты на жизнь в России. Знаю француженку, выбравшую небольшое диковатое селение на берегу реки Олёкма. Читать дневник немки – как свою жизнь перелистывать, ведь многое случалось и с нами. Весь интерес здесь – в личных впечатлениях и интерпретациях. Ознакомившись с ними, становимся богаче на несколько судеб. Такое богатство легко носить с собой и просматривать время от времени эпизоды – они уже и твои.

Хорошая книга. Читается легко. Приятно (но не всегда) вспомнить прежние недалёкие времена. Уже многое забывается, а тут всё как на ладошке, причем выжатое цепким взглядом иностранки.

Легкое, с юмором, нотками романтичности произведение. Читала ознакомительный фрагмент, но зацепило и увлекло чтение. Захотелось прочитать полностью. И улыбку, и смех, и легкую грусть вызвала эта книга. Другое было время раньше, сложнее, хотя в чем-то и проще было. Свадьба?! За копейки, кабы как, но весело))Сейчас же целая свадебная индустрия за этим стоит. И не за копейки.

Удивительно доброе и светле произведение. Не придуманное, приукрашенное, а действительно жизненное, раскрывающее отдельные обыкновенные истории из жизни необыкновенного человека.

Книга хорошо написана и легко читается. Это одно из тех произведений, которые можно вслух почитать вечером в теплом кругу друзей или семьи.

Лирические сцены, десятка два; прочитываются с легкостью; оставляют ностальгический отзвук, как от бывшего когда-то будто бы с тобой; радуют хорошим русским языком и порой – тонким юмором.

Всего в меру.

Хорошая книжка: читать тем, кто с умом да с талантом.

Даже не помню, когда я в последний раз получала такое удовольствие от чтения: от прекрасного русского, от искренности и чувста юмора. Автор очень открытый человек, доверяющий людям, и любящий Россию, несмотря на те несуразности и неприятности, с которыми она здесь столкнулась. Книга позволяет посмотреть на нашу жизнь со стороны, но не скептическим взглядом, а добрым и понимающим. Счастлива, что судьба мне подарила встречу с этой удивительной женщиной – Карин ван Моурик – немкой с русской душой, романтической бизнеследи, связавшей свою жизнь с русским…

Лирические сцены, десятка два; прочитываются с легкостью; оставляют ностальгический отзвук, как от бывшего когда-то будто бы с тобой; радуют хорошим русским языком и порой – тонким юмором.

Всего в меру.

Хорошая книжка: читать тем, кто с умом да с талантом.

Истории из жизни интересной, смелой женщины родом из Германии. Написано с юмором и любовью к России. Узнала много любопытных фактов и о немцах и о русских. Спасибо.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
11 sierpnia 2018
Data napisania:
2018
Objętość:
191 str. 3 ilustracje
ISBN:
978-5-04-095814-6
Właściciel praw:
Эксмо
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 24 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 3 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 55 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 30 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 22 ocen