Cytaty z książki «Одна маленькая ложь»
— Расскажи, почему называешь меня «Айриш».
— Разумеется, но обо всем по порядку. — Он многозначительно выгибает бровь.
— Господи, какой ты упертый! — Я тяжело вздыхаю. Если учесть, что я лежу совершенно голая рядом с мужчиной, думаю, уступлю ему, чтобы узнать правду. Сжав губы, чтобы они не растянулись в усмешке, я бормочу: — Ладно. Может, я тебя и хочу.
— Может? — Он ухмыляется. — Ты подошла и практически сорвала с меня тогу, притянув к себе, а потом прокричала: «Поцелуй меня, я — ирландка!»
— Как татуировка? — спросил Эштон.
— О…отлично.
— Правда? Потому что моя меня чертовски допекает.
— Она действительно немного зудит.
— По крайней мере, у тебя зудит спина.
— Ты невозможен.
— А ты невероятна.
— Как понять, что ты нравишься парню? В смысле, правда нравишься? Не просто… Не просто в физиологическом плане.
— Обычно узнаешь по его действиям, нежели по словам. И если он не ведет себя напоказ, значит запал серьезно.
Мальчики высасывают мозги у сообразительных девочек.
— Это и рядом не стоит с тем, когда тебя заковал в наручники, раздел и ограбил трансвестит в Мехико.
Подавившись во второй раз, я умудряюсь не облить никого, кроме самой себя.
Эштон протягивает ко мне руку и отнимает стакан. Его пальцы задевают мои, и по телу проходит дрожь. Возникает ощущение, словно такой эффект возымеют все его прикосновения.
— Кто-нибудь, дайте Айриш слюнявчик.
— Вы меня не заставите.
— Да что ты?
Я поджимаю губы, глубоко вдыхая.
— Я ведь могу солгать.
— А я могу заявиться в твое общежитие со смирительной рубашкой и твоим на ней именем.
Я резко вдыхаю, чувствуя, как округляются глаза.
— Не посмеете… — Он точно посмеет.
— Не будем проверять, да?
Вся жизнь - это череда проб и ошибок.
Мое тело подняло мятеж против моего же разума и сердца, а заливать в него алкоголь - это все равно что вручить ему набор ножей.
Его сердце и мозги — два разных существа, которые никак не придут к соглашению.