Recenzje książki «Фауст», strona 3, 56 opinie
Прекрасная трагедия затрагивающая такие извечные вопросы как смысл жизни, познания нового и любви... Именно в этом произведении гений Гёте открылся для меня полностью. Прекрасный перевод, яркие образы и простые слова проникающие в душу служат не малым доказательством тому, что уже много веков "Фауст" входит в сокровищницу мировой литературы. Книгу стоит читать всем, но только по зову души, когда постоянно преследуют мысли об этой пьесе, а рука сама тянется взять с полки нужный томик или открыть соответствующий файл в электронной книге или другом устройстве для чтения.
Когда я прочитала эту книгу(классе в 9-10 школы), она просто поразила меня. Не укладывалось в голове, какой гениальностью нужно обладать, чтобы суметь вложить такое содержание в такую форму(здесь, конечно, большая благодарность не только И.В, но и Пастернаку за такой великолепный перевод). Хотелось разобрать всю книгу на цитаты. Книга на многие, многие века.
Давно меня так не занимала книга, чтобы я занималась сравнением разных переводов - учитывая, что язык Гете сложноват, я искала более понятный. Им оказался перевод Холодковского (и какая неожиданность, дома 2 разных издания именно в нем). Произведение отличное, Мефистофель прекрасен) Первая часть оказалась ближе, вторая показалась скучной - не впечатлила отсылка к древнегреческой мифологии, я ее не поняла.
Мы должны были проходить Фауста в школе, но тогда я немного почитала и бросила, сейчас же очень увлеклась. Да и такое издание с большим количеством различных иллюстраций этому способствовало.
Фауст - это пьеса написанная в стихах. Но при этом повествование столь легко и захватывающе, а герои остроумны и интересны, что книгу не прочитываешь, а проживаешь.
Ты — то, что представляешь ты собою. Надень парик с мильоном завитков, Повысь каблук на несколько вершков, Ты — это только ты, не что иное.
Я заметила, что мне намного легче писать рецензии на те книги, которые не понравились. Высказалась, душу облегчила, и хорошо.
С полюбившемся, особенно когда оно, это полюбившееся - матерая классика, все сложно. Видимо, я отношусь к тем читателям, у которых захватывает дух от величия. Пусть понимаю далеко не все, но глазки как-то сами собой закатываются блаженно: классика, классика...
Это произведение уникально уже тем, что писал его Гёте всю жизнь. И это чувствуется. Первая часть, почти полностью - очень остроумная, злая вещь. Гёте мастерски прошелся по своему времени (как известно, он ненавидел эпоху, в которую ему довелось жить.), не пощадив никого. Если бы тогда был принят закон об оскорблении чувств верующих, писателю серьезно досталось бы.
Вторая часть очень... странная. Я несильна в философии, и понять, при чем тут, собственно говоря, Елена, Парис и прочие персонажи из древнегреческих мифов, каюсь, так и не смогла.
Впрочем, да простит меня Гете, для меня "Фауст" - это только первая часть, ну и финал еще. Вся древнегреческая муть с поисками Елены (WTF???) - это уже не Фауст. Да и Меф, утративший почти все свое демоническое обаяние, там не такой какой-то. Единственный стоящий момент во второй части (помимо финала), заставивший меня взорнуть - это когда Меф, глядя на античных духов, начал ворчать, что они-де бесстыдники.
Первая часть, повторюсь, написана отлично. Шикарная, искрометная адаптация старинной народной легенды. Вообще, тема продажи души черту не нова. И до Гёте, и после него, подобные вещи активно создавались. У славян, кстати, есть свой "Фауст" - пан Твардовский. Этот персонаж хорошо известен в Польше - едва ли не лучше, чем "оригинал"...
Но именно Гетевский "Фауст" породил целое течение как в литературе, так и в философии.
Криповатый Меф и айболитоподобный Фауст
Я не являюсь специалистом, но знаю нескольких "фаустологов", которые продолжают находить в этом небольшом произведении удивительные вещи.
Булгаков, как известно, тоже вдохновлялся "Фаустом". Помимо условной продажи душ мастера и Маргариты, у него есть несколько отсылок к Гете... И я невольно возвращаюсь к вопросу: Воланд и Мефистофель - это одно и то же лицо, или все же разные личности? Почему к степенному и мудрому Фаусту явился не спокойный философ Воланд, а трикстер Меф - циник, бабник и злой тролль? Потому ли, что Меф - искуситель, а Воланд - прокурор?.. Хотя, если сравнить Фауста с Лиходеевым, Варенухой, Римским... да даже с Могарычем, он кажется мне наименее симпатичным, нежели все эти ребята.
Меф тут похож на Авраама Линкольна... но ладно.
На мой дилетантский взгляд, Фауст не заслуживал прощения. Гретхен, конечно, сама дура. Но ее ужасно жалко, и осуждать ее не могу. А вот на Фауста за то, что он быстро забыл возлюбленную, я с удовольствием натравила бы Азазелло. Нельзя так с девушками обращаться.
— Ты кто? — Часть силы той, что без числа Творит добро, всему желая зла.
Приятно открывать год столь прекрасным произведением. Смело отправляю Фауста в любимые книги.
Ну что же , я решилась написать свое впечатление о книге. "Фауст" - сильное и интереснейшее произведение, как говорят большинство людей. Но мне оно показалось не очень интересно. Не произвело впечатления хорошего. Видимо классика для меня. Главный герой Фауст, это был реальный человек, который продал душу дьяволу, только потом пожалел об этом.. Плохо, что мы, подобно Фаусту понимаем истинную ценность своей жизни только в конце жизненного пути.
«Кто раз спасен, - быть может, навсегда Спасется..»
Трагедия, о которой ничего лишнего писать не нужно, самодостаточное произведение, которое просто надо прочесть.
«Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.»
Когда читаю такие произведения, почему -то всегда думаю о мастерстве переводчика в первую очередь. Какой талант надо иметь, чтобы такое произведение написать, но нужно иметь Талантище, чтобы такое произведение перевести( да еще как перевести). Моя книга была в переводе Бориса Пастернака, и я склоняю перед ним голову( и в душе изнываю от печали, что таким же переводчиком мне не быть, потому что перевод одного стиха из восьми четверостиший выжимает все мои силы). Чтобы переложить "Фауста" нужно быть не просто поэтом, но глубоко чувствующим человеком, испытывающим такие же чувства как главный герой, такие же чувства, какие к своему герою испытывает автор. А что касается самого Фауста, то, я думаю, каждому из нас его метания порой понятны. Тяга к бесконечному, вечному, нечеловечному в природе человека. И многие, на мой взгляд, повелись бы на мастерские обольщения Мефистофеля... Все бы хорошо, но это трагедия - бесконечность не для простых смертных. Но это трагедия со счастливым концом, потому что помышлять о бесконечности нам никто не мешает, а иногда даже это действо вполне одобряют. Произведение очень поучительное, подтверждающее лишний раз утверждение "мечтать не вредно", и дерзать не вредно.
Это было нечто потрясающее. У Гёте невероятный слог. Таким наслаждением было читать и слушать эту поэму. Несколько лет назад я уже читала "Фауста" и очень невысоко тогда его оценила. Сейчас удивляюсь, как это возможно. Вот что значит вовремя или невовремя прочитанная книга. Наверное, тогда я была слегка нетерпима к аллегориям, аллюзиям, мифологическим и фантастическим отступлениям от основного сюжета; мне хотелось, чтобы все было четко и понятно, приближено к реальности. Но сейчас все по-другому. И мне понравилось в этом произведении абсолютно все. Стихи. Какие же они изящные, многогранные, глубокие... Сюжетная линия довольно философская и поднимает много жизненно важных вопросов нравственного порядка. Над многими диалогами, монологами и отступлениями можно отдельно размышлять. Насколько широко может простираться развитие личности? Какими путями человек готов пойти, чтобы постичь суть какого-либо явления (понять происходящее)? Как он делает выбор? Чем готов пожертвовать при этом? Какие могут быть последствия? Вот о чем рассказывает нам автор, основываясь на старинной легенде о чернокнижнике, заключившем сделку с сатаной (если говорить кратко). Не все мне было понятно. Наверное, для хорошего понимания нужно обладать сильной базой в мифологии, философии, истории, религии. Но это не помешало мне насладиться произведением. Более того, я начала читать комментарий к поэме, чтобы как раз понять её глубже. Читая, я периодически вспоминала Воланда из "Мастера и Маргариты", и поняла, что Мефистофель "Фауста" гораздо ближе к образу настоящего дьявола и это произведение для меня более серьезное, а первое скорее развлекательное (хотя и с умными и глубокими мыслями). Читала и слушала "Фауста" в переводе Холодковского Н.А. Теперь есть желание ознакомиться с другими переводами, в частности А. Фета.
Безусловно, произведение "Фауст" является шедевром литературы. Но, на мой взгляд, далеко не каждый сможет понять всю гениальность и глубину "Фауста". Я ни в коем случае не утверждаю, что для меня прочтение не оставило вопросов и я разобралась со всеми литературными и сюжетными перипетиями. Мне кажется, что до и после прочтения необходимо знакомится с работами критиков и философов, иначе (как лично в моем случае) материал усваивается на процентов 20. Сюжет знаком даже тем, кто никогда не брал в руки книгу. Однако я хотела бы пару слов сказать не о сюжете, а о персонажах. Для меня довольно сложно понять характер героя пьес. Во-первых, я не большой любитель подобного жанра, а во-вторых, не имею достаточно богатого опыта в ознакомлении с пьесами. Однако в "Фаусте" Гете гениально и просто раскрывает нам характеры главных и второстепенных персонажей. Перед глазами предстает доктор Фауст как человек, бесспорно, гениальный и одаренный. Однако знания и чувство собственного превосходства над большинством не приносит ему не успокоения, ни удовлетворения жизнью. Слишком большое бремя взвалено на доктора и он задумывается о смерти. Мефистофель же предстает перед читателем не как ожидаемый (по крайней мере мной) могущественный и великий сатана, а достаточно обычный черт из преисподней. Он не наделен ни мощью, ни безграничной властью, а начинает действовать лишь с легкой подачи Бога, который предоставляет Мефистофелю свободу в выборе способов и методов соблазнения души Фауста. Мы видим, что порой Мефистофель оказывается перед сложными обстоятельствами, которые необходимо решать хитростью, красноречием и обаянием. Произведение поделено на 2 части, и если первая часть читается легко (насколько это возможно), то вторая лично у меня вызвала ряд проблем. В первой части мы видим что Фауст еще не окончательно, но все же начинает терять образ порядочного человека. Это мы видим на примере его любовной линии с Маргаритой. По сути своими деяниями он губит жизни 4 человек, но не смотря на это образ Маргариты заставляет нас задуматься над понятием раскаяния. Находясь в помутненном сознании, Маргарита все же признается (кается) в своих грехах и выбирает веру в Бога, а не любовь к Фаусту. И этим она спасает себя, а точнее свою душу. Втирая же часть показывает нам уже деформированный образ Фауста. Он осознает возможности и бонусы от дружбы с чертом и пользуется ними для поиска удовлетворения и спокойствия души своей. Тут уж слишком много отсылок к мифологии и многие из них так и остались для меня непонятыми. Что можем мы увидеть в конце, так это спасение ангелами души Фауста. И вот тут я не поняла абсолютно ничего. Автор пытался донести до читателей мысль о том, что если человек и вступает в сделку с дьяволом, но при этом старается познать мир, то он априори будет спасен? Возможно Гете писал для более образованной публики и я не вхожу в эти круги, но я не увидела ни покаяния, ни сожаления о содеянном со стороны Фауста. Итог прост: произведение гениальное и изучать его необходимо как квантовую механику - не один год и с массой литературы. Но как бы то ни было, даже настолько рядовому читателю, как мне, "Фауст" предложил море тем для размышления и подарил приятные минут чтения, я прям получила немалую порцию приятных эмоций.