Основной контент книги Предисловие к французскому переводу поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»
Предисловие к французскому переводу поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»
Teksttekst

Objętość 3 strony

1865 rok

12+

Предисловие к французскому переводу поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»

O książce

Предисловие было напечатано перед французским прозаическим переводом поэмы «Мцыри», выполненным Тургеневым. Перевод Тургенева был первым переводом «Мцыри», появившимся во Франции, хотя на французский язык поэма была переведена уже в 1862 году Анри Ришаром и напечатана в Швейцарии.

Zostaw recenzję

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję

Небольшая поэма «Послушник» («Мцыри») написана восьмисложным стихом, с одними только мужскими, но парными рифмами. Эта форма, самым своим однообразием, придает поэме необыкновенную силу. Ее ритм сравнивали с трудом заключенного, который неустанно стучит усиленным стуком в стену своей темницы.1

Небольшая поэма «Послушник» («Мцыри») написана восьмисложным стихом, с одними только мужскими, но парными рифмами. Эта форма, самым своим однообразием, придает поэме необыкновенную силу. Ее ритм сравнивали с трудом заключенного, который неустанно стучит усиленным стуком в стену своей темницы.1

Książka Ивана Тургенева «Предисловие к французскому переводу поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»» — pobierz za darmo w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
31 grudnia 2012
Data napisania:
1865
Objętość:
3 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Public Domain
Format pobierania:

Z tą książką czytają