Czytaj książkę: «Над светом звёзд»

Czcionka:

Дивитесь всему, что происходит с вами, всё это не просто так.

Во всём есть смысл, тайное послание, что вам поможет найти себя.


От автора:

Дорогой друг, жизнь интересна, когда проживаешь её в движении, а не отсиживаешься в болоте, ожидая лучших времён. Ведь что-то происходит всегда, и это что-то манит как никогда! Пустившись в странствие по свету, получаешь не только множество забавных ситуаций, но и силу, и мудрость, и опыт. Пока ты двигаешься, можно осуществить не только свои цели и воплотить мечты, ещё можно обрести то, о чём и не смел думать. А действуя, стал достоин это получить.

Ведь мы здесь не просто так. У каждого есть цель и цепь событий, которые мы привносим в этот мир, проявляя в нём свои мечты и желания. Каждый наш шаг, каждое слово – свершившийся факт, произошедший в конкретный момент времени. Если что-то произошло – так должно быть. Именно это мир и должен был увидеть, и именно от этого строится последующая цепь событий. По-другому просто не может быть. Все мы творцы нашей истории.

Все сплетения судеб и ситуаций восхитительны. Всё произошедшее и происходящее, что было и что есть, – дарует нам незабываемые мгновения в жизни. Придёт время, когда мы будем наслаждаться тем, что нас ждёт. Нас любит вселенная и балует она нас всегда, как в самый первый раз. Дивитесь всему, что происходит с вами, всё это не просто так. Во всём есть смысл, тайное послание, что вам поможет найти себя.

Часть 1

Когда Акки открыл глаза, первые лучи солнца уже прогнали из дома темноту ночи. Он любил просыпаться с рассветом и немного поваляться под тёплым одеялом. Акки лежал на кровати и смотрел в потолок. Старые брёвна потемнели от времени, на них оставались следы потёков после проливных дождей. Свод крыши начал гнить, и хорошо было бы отремонтировать его до зимы. Юноша поднялся, умылся и не мешкая отправился на рынок. Если прийти на рынок пораньше, то легче найти себе работёнку.

Оказавшись на рыночной площади, юноша осмотрелся. Площадь была практически пустой. Собранные витрины торговцев одиноко стояли и только дожидались своих хозяев.

Так как без еды юноша мог потерпеть до вечера, а деньги ему нужно было собрать на починку крыши как можно скорей, он отправился в западную часть рынка. Там продавали одежду, украшения, гончарные и скобяные изделия, а также прочую утварь, что так нужна в быту. За помощь торговцы могли дать не только еду, но и медные монеты, в коих нуждался Акки после того, как оставил охоту. Трудиться на рыночной площади ему не особо нравилось, он мечтал накопить денег и выучиться какому-нибудь ремеслу по вкусу. Конечно, сразу после того, как починит крышу своего маленького дома.

Несколько торговцев уже были на месте. Мастер Гуринстав, толстый бородач, аккуратно из деревянного ящика доставал горшки, протирал их и раскладывал на прилавок. К нему уже не было смысла подходить. Знакомый парень по имени Пиран, с которым Акки познакомился недавно на рынке, уже разгружал его тележку и подносил деревянные ящики с горшками и кувшинами. Конкурент Гуринстава – высокий и жилистый, Мартон тоже был уже на площади. Они приходили раньше всех. Друг друга недолюбливали, так как оба были горшечники и предлагали товар отличного качества. Каждый хотел сделать горшок лучше, прийти на рынок раньше и продать свой товар дороже.

Старый Верден приехал на рынок раньше обычного. Он бывший кузнец, несколько лет назад повредил руки и более ковать не может; в кузне теперь работает его сын Бурдок, а Верден торгует его изделиями. Он хорошо платит за помощь, но в этот раз он заплатит двум молодцам, братьям Фирму и Дею, которые подоспели раньше Акки и уже устанавливают торговую палатку.

В западной части рынка торговцев больше не было, и Акки отправился в восточную. В этой части все помощники трудились в основном за еду, то есть за то, что продаёт тот или иной торговец, которому они помогают. Но бывали случаи, что и здесь можно было заработать медь.

Рано утром подоспел Бурнстав, помощников у него ещё не было, и он в одиночестве выставлял козырёк своего прилавка. Акки не особо стремился помогать Бурнставу. Не потому, что не любил его, и не было между ними ссоры. Всё гораздо проще. Бурнстав – мясник, продаёт исключительно мясо и своим помощникам платит соответствующей монетой. А Акки мясо не ел. С тех пор как Акки решил перестать охотиться на дичь для королевской кухни, он и перестал есть животную пищу. А ещё он потерял часть своей одежды, в том числе такой важный элемент, как сапоги. Юноше скорее нужно было накопить деньги на новые, так как лето подходило к концу, а он всё ещё ходил босиком. Акки быстро смекнул, что деньги можно заработать на рынке, помогая торговцам утром, устанавливая прилавки и разгружая товар с повозок, или вечером, если нужно. Акки уже давно знал всех торговцев, он знал, кто чем торгует, и познакомился с другими помощниками, кружащими на рынке каждое утро и каждый вечер.

Неровно поставленный козырёк Бурнстава покосился, подпорка вылетела, и витрина захлопнулась. Торговец выругался и огляделся. Его взгляд остановился на Акки. Ему нужна была помощь, и ждал он её от юноши. Вокруг не было ни других торговцев, ни других помощников – никого не было поблизости. Акки пошёл на помощь Бурнставу.

– Акки, доброе утро! – прохрипел мясник. – Помоги козырёк поставить, он вчера поломался, и теперь в одиночку это сделать сложно.

– Доброе утро! Конечно, я помогу.

– Как поднимем козырёк, закрепи стойку верёвкой.

Бурнстав протянул Акки верёвку. Они вместе подняли разваливающийся козырёк, и каждый со своей стороны подвязал его к подпорке верёвкой.

– Теперь осталось принести товар, и можно начинать торговлю, – с этими словами Бурнстав расстелил на прилавке ткань, заляпанную кровью, – видно, он стирал её редко.

– Я помогу, – сказал Акки и начал переносить из повозки деревянные ящики с говядиной, свиные головы и ноги.

Пока юноша помогал мяснику, остальные торговцы стремительно заполняли прилавки, выставляли козырьки и раскладывали свои товары. Многие торговцы справлялись сами, а вокруг остальных кружились помощники в надежде получить еды или медяки.

Акки взвалил себе на плечи последнюю тушу и побрел с ней к прилавку мясника. Бурнстав как раз прикрепил последний крюк и помог Акки её подвесить. Прилавок чуть покосился, но выстоял.

– Спасибо за помощь! Акки, чего желаешь – говядинки или свининки?

– Нет, благодарю, я не ем мясо.

– Как не ешь? Совсем не ешь? Живот, что ли, пучит?

– Не люблю я мясо.

– Нельзя так, посмотри на себя – кожа да кости. Тебе бы мясо есть, окреп бы, силища бы выросла. – На последней фразе мясник воткнул свой тесак в пенёк, служащий для разрубания костей.

Акки уже не слушал Бурнстава, а шёл своей дорогой. Подобные речи он слышал, и неоднократно. Юноша уже привык, что почти каждый человек знает, как надо правильно жить, и хочет научить этому другого, хотя у него самого в жизни происходят те же самые ситуации, но он этого не замечает.

Оставив позади охотный ряд, Акки пошёл вдоль скобяного. Здесь позвякивали различные изделия из металла, замки, решётки с извилистыми узорами, петли на двери. Далее Акки перешёл к оружейному ряду, где продавали дивные мечи и кинжалы с украшенными гардами и рукоятями. Рынок ожил, суетились люди, кто-то спешно докладывал товар на прилавки, а кто-то уже высматривал первых покупателей.

Прохаживаясь между прилавками в поисках работы, на истоптанной земле рынка Акки увидел белый камушек. Этот предмет явно появился тут несколько минут назад – на нём не было ни грязи, ни пыли. Но привлёк он зоркий взгляд бывшего охотника не этим. Акки показалось, что этот маленький, не более пяти сантиметров, предмет смотрит на него. Юноша подошёл ближе. И действительно, на белом камне было вырезано лицо. Утренние лучи солнца легли под таким углом, что тени отчётливо вырисовывали лицо человека.

Акки поднял камень и осмотрел. Это была фигурка человека, укутанного в тёплую одежду с меховым воротником, опушка которого спускалась на плечи и спину. Рукава украшены треугольными узорами и торчащим из них высеченным мехом. На руках человека надеты варежки. В правой руке он держал какой-то продолговатый предмет, похожий на пестик для ступки, а в левой – большой круглый каравай, с узором по краям в виде точек и линий. На подоле одеяния создатель засечками показал наличие меха, а из-под него немного выглядывали ноги в сапогах. Человек явно был в тёплой зимней одежде, но шапки на нём не было. Его голову покрывали длинные волосы, заплетённые в косу, спускающуюся до пояса. Лицо казалось очень счастливым, человек улыбался. А глаза создатель фигурки вырезал двумя чёрточками, словно человек щурится.

Акки очень понравилась эта фигурка, особенно его привлекло качество работы и материал. Юноша сразу смекнул, что это не обычный камень, который можно встретить в лесу или на дороге, а что-то другое, больше напоминающее кость, только он не встречал таких костей. Акки пошкрябал его ногтем, понюхал и даже лизнул. Таких гладких камней он раньше не встречал, да ещё и так искусно обработанных мастером. Стоить эта статуэтка тоже будет немало. При этой мысли юноша сразу спрятал её в карман и оглянулся – не увидел ли кто. Рынок жил в своем привычном ритме, и никто не обращал на него внимания.

Акки пошёл дальше, осматривая прилавки и копошившихся за ними торговцев. Его радовало то, что он нашёл такую красивую и, конечно, ценную вещь, но это и огорчало. Он понимал, что она не с неба упала на пыльную дорогу рынка. Её кто-то потерял и, скорее всего, теперь опечален пропажей, ищет её среди своих вещей в сундуке за прилавком, чтобы выставить на продажу. Или кто-то уже успел купить эту фигурку для своего сына или для дочки за немалое количество монет, чтобы порадовать ребёнка, а теперь ищет в сумке. Может, уже пообещал подарок и пытается его найти в карманах, стоя перед ребёнком, ожидающим сюрприз. Подобные мысли так и преследовали юношу всё утро, пока он бродил по рынку. Торговля уже кипела вовсю, и пришло время уходить. Здесь теперь только вечером будет работа, когда торговцы будут складывать в свои повозки то, что не удалось продать за день, и отправляться домой.

Чтобы выйти с рыночной площади, он пошёл через книжный ряд, где продавали книги, перья, бумагу, сахар и пряности. А также разные диковинные штучки: красивые ларцы, украшения и разные изделия мастеров из дальних мест, где Акки никогда не был. Ему были знакомы почти все лица людей, суетившихся за прилавками, но вот одного из торговцев он видел впервые. Это был плотный рослый мужчина, лет шестидесяти. Половина его головы была лысой, на затылке и макушке росли густые волосы, торчащие во все стороны. Он был сильно загорелый, наверное он очень долгое время пробыл под палящим солнцем. Лицо было испещрено морщинами, под густыми бровями Акки увидел полные грусти глаза. Мужчина провел рукой по подбородку, пригладив аккуратно подстриженную бороду, и начал осматривать свой прилавок, будто хотел что-то найти на нём или что-то ещё на него положить, но не мог найти свободного места.

Слева на прилавке у него лежали старые ветхие книги и несколько чернильниц. Каждая чернильница имела свой цвет и свой узор, все они были разной формы. Также лежали на прилавке перья, аккуратно обвязанные красной лентой, и несколько старых свитков бумаги. Справа от него стояли несколько коробочек с красивыми разноцветными камнями, которые блестели и переливались на солнце. Некоторые камни были нанизаны на нити, другие были в металлической оправе или держались на цепочке. Рядом лежали медные браслеты с выгравированными на них узорами, каменные браслеты с вдетыми в них толстыми нитями и оплетённые кожаными шнурками.

Торговец перестал разглядывать свой прилавок, перебирая и перекладывая на нём изделия для продажи, достал платок, вытер пот со лба и, вернув платок в левый карман штанов, начал изучать содержимое других карманов. Акки догадывался, что может искать этот человек. Он был рад ошибиться, но нужно было узнать наверняка. Юноша подошёл к торговцу, когда тот уже дважды изучил содержимое своих карманов на штанах и рубахе. Судя по тревожности, с которой человек осматривал свои вещи вновь и вновь, и появившейся испарине на лысине, он не сумел найти то, что искал. Торговец поднял на подходящего юношу грустные глаза.

– Доброе утро, молодой человек. Подходите, смотрите книги – источник мудрости. А жемчуга с юга великолепно украсят шею любой девушки. Её сердце растает от такого подарка, или вам нужен…

– Нет, – остановил его Акки, – книги мне не нужны, я не умею читать. И жемчуг мне ни к чему, я ещё не встретил ту красавицу, чьё сердце желал бы растопить.

Торговец смотрел на юношу; капля пота стекла по гладкой лысине на щёку, по ложбинке морщины скатилась к подбородку и затерялась в бороде.

– День сегодня не такой уж и жаркий, а с вас пот ручьём течёт, – сказал Акки и спросил: – Вы чем-то обеспокоены?

– Я… – торговец помедлил, затем достал платок, вытер им лицо и бороду, потом продолжил: – Я не могу найти одну вещь, подарок от друга. Сегодня на рассвете эта вещица была у меня, а сейчас её нет. Уже все свои сумки несколько раз осмотрел.

– Как выглядит подарок вашего друга?

– Он… – начал говорить торговец, но тут же насторожился и посмотрел на юношу. – Зачем ты хочешь знать, как выглядит эта вещь?

– Может, я смогу помочь. Сегодня утром я видел, как один человек нашёл нечто интересное.

Акки не хотел говорить, что это он нашёл. Ведь он действительно не знал, что ищет этот опечаленный человек, и желал, чтобы торговец дал хоть небольшое описание того, что он потерял.

– Это маленькая статуэтка, белого цвета, из клыка животного. – Торговец будто понял, почему юноша расспрашивает его о потере, и добавил: – Я очень хочу её вернуть, для меня это память о хорошем друге.

– Так вот что это! – выпалил Акки. – А я думал, что же это за камень? Я таких никогда не встречал.

Юноша выудил из кармана фигурку человека и протянул торговцу. Тот сразу поменялся в лице; глаза, что ещё несколько секунд назад источали грусть, буквально засветились радостью. Торговец нежно взял фигурку, осмотрел, аккуратно завернул в тряпицу и положил в карман куртки.

– Интересно, у какого животного такие большие клыки? В наших лесах я много животных видывал, но чтобы с такими клыками – никогда.

– Эта фигурка издалека; возможно, там, где живёт мастер, способный сотворить такое, живут и животные с большими клыками.

– Вот бы взглянуть на этих животных, – задумчиво произнёс Акки, представляя, как может выглядеть животное с такими большими клыками.

– Благодарю тебя. Ты нашёл и вернул очень ценную для меня вещь. Можешь выбрать себе несколько предметов с моего прилавка, – предложил торговец.

– Мне это не нужно. Я всё равно не знаю, что делать с книгами или с украшениями, – ответил Акки.

Торговец пристально посмотрел на юношу и сказал:

– Ты знаешь, возможно, я сумею тебя отблагодарить тем, что тебе пригодится. Сейчас прими от меня несколько монет – не хочу, чтобы ты ушёл ни с чем. А вечером, когда начнёт темнеть, приходи, и я найду чем тебя вознаградить.

Вечером Акки опять вернулся на рынок. На этот раз он не стал искать, где можно заработать монетку, а отправился прямиком к торговцу с загадочной фигуркой. Ему было интересно, какое вознаграждение предложит торговец. Тот как раз собирал товары с прилавка и раскладывал по сумкам и сундукам с ремнями для переноски, перекинув которые через плечо, можно донести груз до повозки.

– Ты пришёл. Помоги мне донести товары до моей кобылы, – попросил торговец. Он закрыл лежащие на земле сумки, выпрямился и представился: – Меня зовут Сайлур. Как ты уже понял, я торговец, – стоя ровно, торговец приложил правую руку к груди и слегка поклонился.

– А меня зовут Акки. Как ты уже понял, я искатель, – юноше так понравился тон и поклон торговца, что он его передразнил.

Торговец в ответ хихикнул. Акки одной рукой поднял сундук, а другой взвалил себе на плечо сумку. И спросил таким тоном, словно общаются высокопоставленные господа:

– Где ваша кобыла? Позвольте, я отнесу эти вещи и водружу ей на спину.

Сайлур не выдержал и расхохотался, плюхнув на землю сундук, который только что поднял. Просмеявшись, он снова выпрямился и сказал:

– Моя кобыла Нира в стойле у западного входа на рынок, – торговец продолжил говорить с тем же официозом, стремясь удержать те же нотки в голосе, что и юноша, когда его пародировал. Выдержав небольшую паузу, Сайлур поднял сундук и продолжил: – Позвольте, я вас провожу.

На этот раз рассмеялся Акки и, качнувшись под тяжестью сундука и сумки, сел на землю, заливаясь смехом. Торговец сразу к нему присоединился, его сундук снова опустился на землю. Пока они хохотали над собой, сидя посреди опустевшего рынка, к ним подошёл седой смуглый мужчина в грязной рваной одежде и хрипатым голосом спросил:

– Братки, у вас вино ещё осталось? Угостите меня?

Сайлур с Акки мгновенно замолчали, переглянулись, подскочили с земли и выпрямились, оставив сумки лежать у ног.

– Сегодня угощают тех, кто говорит учтиво, вежливо, с благородством в голосе, – произнёс Сайлур, еле сдерживая улыбку.

– Ой, это как? – растерянно прохрипел человек, выпучив на него глаза.

– Это так, как ты только что услышал, – ответил Акки.

Мужчина ещё больше выпучил, уже испуганные, глаза и, как бы отмахиваясь от непонятных людей руками, убежал прочь.

Уже без улыбки Акки повернулся к Сайлуру:

– Кажется, мы его напугали.

– Кажется? – спросил торговец и сам ответил: – Уверен, что напугали. Лучше бы он пил поменьше, глядишь, и страха в жизни было бы меньше. – Сайлур поднял сундук и позвал юношу: – Идём, пока совсем не стемнело.

В стойле Нира осталась одна, остальных лошадей уже разобрали. Она, видно, заскучала, потому что, когда Сайлур к ней приблизился, кобыла радостно зафыркала, помотала головой и положила морду на плечо торговцу.

– Я вернулся, красавица! – сказал он, обняв кобылу за шею. Потом похлопал её по спине и, вынув из кармана яблоко, протянул его на вытянутой ладони. Нира аккуратно взяла яблоко с руки и захрустела угощением.

Сайлур взвалил на седло сумку и два сундука, перетянул их ремнями и отвязал кобылу.

– Пойдём, пойдём, – произнёс Сайлур и несколько раз причмокнул, – дома тебя ждут ещё яблоки.

Торговец повёл груженную поклажей лошадь под уздцы. Акки пошёл следом.

– Ты сказал, фигурка сделана из клыка зверя. Да что же это за зверь такой? Насколько он велик, если из его клыков можно вырезать статуэтку?

– Столько вопросов, – улыбнулся в ответ Сайлур.

– Сколько есть, – ответил юноша.

– К сожалению, я тебе не отвечу. Я и сам не знаю. Мой друг сказал, что эти звери живут на севере.

– А как далеко на севере?

– По словам Лазара – очень далеко. Он говорил, там очень холодно, много дней длится зима и небо горит.

– Как это, небо горит? – Акки невольно посмотрел вверх.

– Я не уходил так далеко на север, чтобы это увидеть. Для меня это тоже загадка.

– Интересно, сколько времени нужно идти, чтобы увидеть, как горит небо? И увидеть зверей с большими клыками? – спросил юноша.

– К сожалению, этого я тоже не знаю.

– Спроси у своего друга, я хочу взглянуть на эти чудеса.

– А если путь очень далёкий и тебе потребуются годы? – поинтересовался Сайлур.

– Главное, чтобы не вся моя жизнь. Я и иные чудеса хочу увидеть.

Они шли по улице старого города, вокруг возвышались строения из камня, кое-где стояли ветхие деревянные домики.

– Какие чудеса? – спросил Сайлур.

– Не знаю, я ведь их ещё не видел, – Акки выдержал небольшую паузу, почесал бок Ниры и продолжил: – А может, я увижу их, если пойду на север.

– Акки, скажи, как ты нашёл меня и почему вернул мне фигурку? Она ведь стоит немалых денег.

– Найти тебя было несложно – в отличие от остальных людей, ты был сильно встревожен, волновался и постоянно осматривал свои вещи на прилавке и карманы. Пока я тебя не увидел, я и не собирался расставаться с фигуркой, а потом вспомнил, как нашёл её. Она лежала на дороге, и человек, вырезанный из клыка зверя, смотрел на меня. Может, он хотел, чтобы я его отнёс тебе, – Акки улыбнулся при этих словах, а потом взглянул на Сайлура и серьёзным голосом добавил: – Я хотел оставить фигурку себе, но, узнав хозяина и видя, как он переживает… Я понял, счастье мне она не принесёт. Я лишь тот, кто отнёс её хозяину.

– Спасибо тебе ещё раз, я действительно переживал, что никогда не увижу статуэтку вновь.

– Да я видел, – усмехнулся Акки.

– Вот мы и пришли, – произнёс Сайлур, остановившись возле двухэтажного строения, выложенного из камня, с маленькими окошками. Рядом была коновязь и лежало деревянное корыто, поилка для лошади.

– Ты здесь живёшь, в каменном квартале?

– Нет, здесь живёт мой брат, а я торговец, я больше путешествую. Покупаю товар в одном месте и продаю в другом. А ты далеко живёшь от рыночной площади?

– На окраине города, мой домик из дерева.

Сайлур подошёл к двери и четыре раза сильно по ней стукнул. Затем привязал Ниру недалеко от входа, снял с неё сумку, сундуки и наполнил поилку колодезной водой. Вернувшись к двери, он стукнул ещё шесть раз, только значительно сильнее, аж дверь затрещала.

– Вот сложно ему спуститься и открыть дверь, – с раздражением в голосе сказал Сайлур.

– Уже стемнело; может, он спит? – предположил Акки.

– Э нет, ночью он не спит, – произнёс Сайлур, покачал головой и, отойдя от двери на пару шагов, посмотрел вверх и крикнул: – Аркит, ты на крыше?

С крыши никто не откликнулся. Тогда он вынул спрятанную в кусте шиповника, растущего справа от двери, металлическую спицу. Воткнул спицу в щель между дверью и косяком, затем потянул вверх, поднял щеколду и открыл дверь. Спицу вернул обратно в куст. Отворив дверь, Сайлур повернулся к юноше и сказал:

– Акки, через несколько дней я хочу отправиться на север. Я хочу своими глазами увидеть животных с большими клыками и хочу купить эти клыки, чтобы продать здесь. Хочу посмотреть, какие есть ещё фигурки в тех краях. Взглянуть на разные диковинки севера. И увидеть небо в огне. – Немного помедлив, Сайлур спросил: – Хочешь отправиться со мной в путешествие?

– Хочу, – не раздумывая ответил Акки, – только я не готов к этому путешествию. Ты говорил, на севере холодно, долго длится зима. У меня нет одежды для такого путешествия.

– Для меня важно это путешествие и, соответственно, важны люди, которые пойдут со мной и будут мне помогать. Подходящую одежду можно купить, расходы я готов взять на себя. Готов ли ты отправиться в ближайшее время?

– Готов, меня здесь ничего не держит. И ведь всегда можно будет вернуться.

– Этого не знаю, я не ходил далеко на север.

– По идее, если отсюда ногами идёшь, то ногами и возвращаешься.

– Как знать, – Сайлур улыбнулся, – вдруг тебе там понравится и ты решишь остаться, – с этими словами Сайлур открыл дверь и вошёл в дом. Акки последовал за ним.

На первом этаже было темновато, со второго этажа в комнату падал тусклый свет, освещая ветхую дверь и деревянную лестницу. В углу под лестницей стояло ночное ведро, а справа от неё находился старый стол, с красивыми резными ножками. На столе скопились какие-то неведомые Акки механизмы и книги. Под столом тоже были разные приборы, только они были неаккуратно свалены в кучу. Недалеко от стола стоял книжный шкаф, он уже весь перекосился, у него были сломаны ножки с правой стороны. Одна дверца была оторвана, вторая висела на одной петле. Шкаф был буквально набит книгами и бумагой, а так как в этот шкаф уже ничего больше не могло поместиться, возле него тоже лежали книги и листы бумаги с записями. Поначалу хозяин, видно, старался их складывать аккуратно – на полу стояли несколько стопок. Но по мере прибывания книг и записей у хозяина перестало получаться укладывать рукописи в красивые стопки, впоследствии они просто кидались сверху. В итоге образовалась неприятно выглядевшая куча книг. Переплёты некоторых из них начали покрываться плесенью и источать неприятный запах.

Акки посмотрел в другую сторону. Рядом с входом лежало несколько мешков, некоторые из них были открыты, и из них высыпался на пол картофель и лук. Рядом на полу лежала куча моркови. Также стояли кувшины и поднос с объедками, которые собирались тут, скорее всего, несколько дней и уже источали неприятный запах. Ближе к лестнице стояли две деревянные бочки, одна была приоткрыта, вторая закупорена. Рядом с бочками стоял ещё один поднос, на нём было сожжено много свечей, и, так как новые свечи устанавливались на воск, оставшийся от тех, что были прежде, получилась очень красивая восковая гора с торчащими фитильками. Как напоминание о предшествующих сожжениях на подносе ради света.

– Аркит, почему не открыл?

– Я занят! Работаю! – донёсся сверху возбуждённый голос.

Сайлур уверенными шагами пошёл к лестнице, распихивая сапогами высушенные обглодки, обломки свечей и прочий мусор, попадающийся на пути. Юноша последовал за ним, перешагивая через всё оставленное на полу хозяином. Он всё-таки был босиком, а здесь на полу и шестерёнки встречались, и разбитый фонарь лежал в окружении осколков стекла. Когда юноша влез по лестнице за Сайлуром, то увидел ещё одну комнату здешнего обитателя.

На втором этаже стоял большой стол, по его краям стояли два подноса с горящими свечами. На столе находилось несколько непонятных для юноши приборов. Лежали три книги, две из которых открыты, третья была закрыта, и на её переплёте Акки увидел выгравированный рисунок: месяц, сливающийся с солнцем, в одном круге.

Здесь уже на столе лежали две коробочки: одна с угольками, другая с мелками. Рядом стояли закрытые чернильницы, и в деревянном стаканчике, украшенном листьями дуба, находились перья. На середине стола лежал большой лист бумаги с красивыми узорами, нарисованными тонким угольком. Узор на листе понравился юноше, но он не мог понять, что же на нём изображено. В этой комнате тоже стоял книжный шкаф, забитый книгами и пачками бумаг сверху донизу. Рядом в углу стоял очередной загадочный прибор, похожий на трубу с ножками. В этой комнате тоже была лестница, ведущая наверх, она упиралась в дубовый люк, что вёл на крышу. Во время дождя вода просачивалась сквозь щели в люке, и под ним на каменном полу появились желтоватые разводы. За лестницей стояли два ведра, несколько мисок и около пяти глиняных кувшинов, в которые хозяин и собирал дождевую воду, чтобы она не затопила всё жилище. Из-за шкафа выглядывала часть резного сундука, обитого металлом по углам.

Сам хозяин дома суетился возле стола. Царапая со скрежетом гусиным пером по листку бумаги и громко чавкая яблоком. Акки его видел только со спины – в старой, давно не стиранной одежде с пятнами от угля. Кое-где на ней были заплатки, а где-то и вовсе не залатанные дыры. Скорее всего, прорезанные чем-то острым. Ещё подобные дыры образуются на одежде, когда цепляешься ею за что-нибудь второпях.

– Аркит, почему не открыл? Я стучал! – возмущённо сказал Сайлур.

– Я ведь сказал, что работаю, – с этими словами Аркит не глядя швырнул через плечо остатки яблока, которое жевал.

Акки еле успел увернуться, иначе яблоко, вернее то, что от него осталось, попало бы ему в голову. Пролетев мимо юноши, огрызок угодил точно в ведро, стоявшее в противоположной части комнаты, возле шкафа.

– Безумный старикашка! Ты чуть в гостя не попал! – вскрикнул Сайлур.

Аркит оторвался от своих записей, выпрямился и замер на несколько секунд.

– В гостя? – протяжно спросил Аркит, не поворачивая головы. – В гостя? – ещё раз повторил он.

– Да, в гостя, – сдвинув брови, сказал Сайлур.

Аркит резко повернулся. По виду он был значительно старше Сайлура, худой и высокий. С редкими седыми волосами, падающими на плечи. И такой же седой жиденькой бородёнкой. Его глаза были выпучены, старик смотрел каким-то безумным взглядом.

– Гостя я жду, гостя я всегда рад видеть!

– Интересно, как же к тебе придут гости, если ты даже брату дверь не открываешь? – спросил Сайлур.

– Гость, который действительно заслуживает моего внимания, – строгим тоном сказал старик, подошёл к юноше и начал внимательно его осматривать, – сумеет прийти в гости, не отвлекая меня от работы.

– Кажется, я отвлёк, – не шелохнувшись под свербящим взглядом старика, сказал Акки.

– Вовсе нет, – отмахнулся Аркит, – это не ты отвлёк, а он, – Аркит указал на Сайлура. – Этому мальчишке можно, ведь он мой брат.

– Мальчишке? – удивился Акки.

– Да. Он мне на днях чудесные яблоки принёс.

Аркит подошёл к юноше, схватил за плечо и буквально потащил к столу.

– Они вкусные, зелёные, сочные.

У стола Акки получил одно из яблок, о которых только что слышал. Старик же пододвинул ближе к юноше листок с непонятными для него закорючками и спросил:

– Ты видишь эту красоту, видишь?

Акки внимательно осмотрел листок. Закорючки были и правда красиво нарисованы, словно стволы горизонтально растущих деревьев, с маленькими веточками.

– Я вижу… – медленно проговорил Акки.

– Какой полёт мысли, какое творчество! Здесь можно увидеть целый мир! – восхищался Аркит своим шедевром.

– Только я ничего не понимаю, – договорил юноша, заполнив паузу после вдохновенной речи старика.

– Не понимаешь? – спросил Аркит, посмотрев Акки в глаза.

Юноша повертел отрицательно головой и спросил:

– А должен?

– Что должен? – переспросил старик.

– Понимать?

– Да, ведь для чего-то ты объявился в моём доме.

– Он объявился в твоём доме, чтобы взять твои старые сапоги, – вмешался Сайлур, – я тебе новые год назад купил. Отдай парню старые, он со мной пойдёт на север.

– Ты с мальчишкой на север? – спросил у Акки удивлённый Аркит, указывая на Сайлура.

– Да.

– И не бросишь, и не обманешь?

– Не планировал, – ответил Акки напряжённо – из-за недоверия относительно его персоны.

Аркит схватил юношу за руку и энергично начал её трясти в рукопожатии.

– Верю, верю как самому себе! Но старые сапоги отдать не готов, – проговорил Аркит и замер на несколько секунд.

– Ладно, – спокойно ответил Акки, заполнив образовавшуюся паузу.

– Только новые! – вдруг ожил старик и побежал к сундуку, шлёпая босиком по каменному полу.

Открыв сундук, он начал выкладывать из него вещи, разыскивая свои новые сапоги. Затем вернулся с парой отличных сапог из свиной кожи к юноше и спросил:

– Как зовут?

– Акки.

– Акки, прими от меня в дар это великолепное изделие для ходьбы по лесам, полям и иным местам. Год назад мальчишка купил их мне, но раз ты идёшь с ним и обещаешь его не бросить в дороге – носи на здоровье и помоги мальчишке в пути.

– Помогу мальчишке, – ответил Акки, взял сапоги и спросил: – А почему мальчишка? Он меня лет на сорок старше.