Основной контент книги Пламя и тень / Flame and shadow
Tekst

Objętość 60 stron

1920 rok

16+

Пламя и тень / Flame and shadow

4,11 zł

O książce

Poems of the Pulitzer Prize winner, American poetess Sara Tisdale (1884–1933) began to be translated into Russian only at the beginning of the XXI century.

This book includes translations of all the poems from her poetry collection «Flame and Shadow», released in 1920, and also several poems from other books.

Sara Tisdale's poetry attracts by its simplicity, depth of thought, sincerity, openness, passionate and romantic plot.

I hope that the readers, who have not yet been familiar with the subtle lyrics of this wonderful author, will find here many frank and tender words consonant with their emotions and world perception.

Enjoy reading!

Zobacz wszystkie opinie

Это не переводы великого американского поэта Сара Тиздейл - это опусы графомана, издевающегося над автором. Сравните переводы из этой книги с оригиналами, Если не знаете английский, используте гугл переводчик. А потом возьмите книгу настоящих переводов Сары Тисдейл, на 100 процентов индентичных по содержанию и по ритму каждого стиха, изданных издательством "Алетейя (2022 год) Там истинные перводы!

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Książka Сары Тисдейл, Ирины Явчуновской «Пламя и тень / Flame and shadow» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
01 kwietnia 2020
Data tłumaczenia:
2020
Data napisania:
1920
Objętość:
60 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-00153-183-8
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 3 ocen
Audio
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 2 na podstawie 1 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 932 ocen